Рецензии

авАААтар
«И теперь у на все через «Ж»…»
Французские комедии всегда обладали своей спецификой. Спецификой во всем. Юмор, персонажи, место действия, восприятие, отношения и многое другое. Бобро Поржаловать перевернул представление о французских комедиях.

Этот фильм заставляет смеяться с первых минут. Сюжет и сама его завязка не такая уж и банальная. Чтобы попасть на юг Франции, директор почты прикидывается инвалидом перед комиссией, но его замысел рушится, когда он встает с инвалидного кресла, чтобы пожать руку. И теперь его отправляют на север, в город Берг, про который говорят только самые ужасные вещи… Да, фильмы с таким сценарием или похожим на этот не самые редкие в современном кинематографе, но во Франции таких фильмов мало и припомнить похожий фильм французского производства очень затруднительно.

Юмор в фильме, что ни на есть не французский. Это универсальный и смешной юмор. Кто-то сочтет его детским, но сколько вы помните комедий с таким смешным диалектом. Дэни Бун сделал то, что сделал в свое время Эдгар Райт. Уйдя от штампов и стереотипов, они сделали не то, что от них ожидали, потому то их фильмы величают шедеврами.

Персонажи в фильме — отдельный разговор. Каждый со своим характером. У каждого своя история. Кад Мерад, чей герой директор почты — немного удивленный, немного раздражительный, но все рано добрый и чувствительный. И играет Кад отлично. Дэни Бун — в этом фильме тот самый человек-оркестр. Выступив в роли сценариста, актера и режиссера он справился на отлично. Филипп Дюкен и Гай Леклюиз — это именно та парочка, которая заставляет улыбаться, просто смотря на их лица и действия. И, наконец, Лайн Рено, чья роль не столько смешна, сколько очень моральна.

- О, у меня так шпина болячит…

- Давай, тыжежш не шпиной ешь, а ротом!

Великолепная комедия с отличной моралью и гениальными актерами. Лучшая комедия с не французским юмором, сделанная во Франции!

А в конце хочется плакать также, как и главный герой… потому что там плачут дважды: в передний день и в задний…
Показать всю рецензию
Рассказчик
Добро пожаловать в кинематограф Франции
Какие сейчас во Франции снимают комедии? Так себе, сейчас люди смотрят старые комедии 70—80-х годов. Но кто-то, решил поставить на этом конец, сняв новый фильм. Который неожиданно стал любимым для всех, собрав фантастическую сумму. Этого никто не ожидал, вроде легкий сюжет и обычные актеры. А тут вдруг, все пошло так. Я его хотел посмотреть по двум причинам. То, что он стал самым успешным во Франции и конечно из-за дубляжа. Сами знаете, чьи были голоса в фильме. А сюжет меня в это время не интересовал, а после просмотра, я думал об обратном решении.

Происходящее, мне не особо понравилось, но создатели его покрасили так, как хотели зрители. А именно в неожиданном виде, как думали смотрящие этот фильм люди. И я, один из некоторых понял, что это самая обычная комедия. Но, не смотря на это, шутки очень смешные, а местный язык совсем другое дело, но о нем чуть позже.

Снят фильм по старому стилю и мне это нравится. А именно по стилю старых комедий с Луи де Фюнесом, Пьером Решаром и многими другими известными актерами. Мне иногда казалось, что это ремейк фильма 80-х годов или даже раньше. Но это было не так. Я даже помню старую новость о том, как Уилл Смит собирался делать ремейк на «Бобро Поржаловать», но чувствую, что этому не быть. Хотя любопытно было бы это видеть. Надеюсь, что люди додумаются и снимут кино.

Что насчет местного языка, то это самая любопытность и интересность фильма. Я даже думал, как долго создатели трудились над этим и как наши российские прокатчики переводили это. Я доволен их трудом и ставлю высокую оценку. Получились очень смешные диалоги и местные шутки. Я даже представлял, как это было бы в американском ремейке. Фильм смотрелся очень смешно, с того момента, как главный герой приехал в город. А начало было слегка скучное и шутки были не самого лучшего качества. Думаю, что фильм спас тот веселый город, а так, я бы и не поставил фильму больше 7—8 баллов.

Режиссер и актер Дэни Бун, не сильно знаком у нас на родине, да и думаю в США тоже. К сожалению, с прошлыми работами, я не знаком. Но на данный момент, «Бобро Поржаловать», лучшая работа. Я давно так не смеялся, фильм станет эталоном французского кино. Плохо, что фильм до нас поздно добрался. Чувствую, что фильм у нас решили показать из-за того, что он стал успешным во Франции. Я остался доволен трудом режиссера, фильм смотрелся очень интересно. Хотя снова напомню про глупый сюжет, который перекрасили создатели. Это единственный минус фильма, но снижать оценку не буду.

Я доволен актерской игрой. Даже интересно, сколько жители того города учили этот язык. Актеры для меня тоже не знамениты, но после этого фильма, я их запомнил. Особенно главного героя и его друга. Тут же скажу про дубляж. Фильм смотрелся лучше всех с данными голосами. Ведь «6 кадров» уже считается одной из самых популярных передач, после которой, скорее всего и выпустили фильм у нас в России. Высокий балл за актеров и дубляж.

Итог: Одна из лучших комедий года. Сильно смешная и добрая комедия. Совсем не пошлое кино, рекомендую для семейного просмотра. Буду пересматривать вместе с дружеской компанией.

10 из 10
Показать всю рецензию
owlichka
О, Дэни, Дэни! Мой любимый Дэни Бун! На какие еще чудеса ты способен? После «Моего лучшего друга» и «Бобро поржаловать» я нисколько не сомневаюсь, что ты сможешь удивить еще не раз!

Это настоящее французское кино. Это даже нельзя назвать комедией или чем-то еще определенно. Это просто шикарное французское кино. В лучших традициях Франции. Со всей легкостью, нежностью, тонким юмором и шиком. С доброй иронией над самими собой и другими людьми, которые не знают, что такое север страны.

С искренней любовью ко всему, что их окружает. С чистыми слезами радости и грусти.

С мягкими оттенками чувств.

С неописуемым шармом, который есть только у французов.

После этого фильма еще сильнее захотелось в Париж, а уж тем паче в Лилль или Берг.

Единственное, что подвело при просмотре — дубляж. Чутье подсказало, а Экслер подтвердил, что лицензированный дубляж делали актеры из «6 кадров». Что ж, к Бочарову у меня никогда не было доверия, поэтому нисколько не удивительно, что для русских вместо северного диалекта «шти» было использовано «ржи». Это опошляет неимоверно. Всякие словесные кривляния у микрофонов превратили их вариант озвучки, на мой взгляд, в не очень удачный. Они как будто свели вместе украинский, сербский и польский языки, французский даже в северном исполнении исчез напрочь.

Хотя актеры были настолько хороши и органичны, что даже без дубляжа в смысле фильма разобраться можно. Ясные глаза Буна не затмит даже плохая озвучка или нелепый перевод.

Впрочем, я обязательно посмотрю его в оригинале. Такое нельзя давать уродовать русским. Нельзя и все тут.

10 из 10
Показать всю рецензию
Южный Лис
Добро улыбнуться!
Во французских фильмах зачастую нехитрый сюжет, который можно пересказать несколькими фразами. И вот, на базе этого простого сюжета французам удается снимать прекрасные фильмы, оставляющие добрый след в душе, вызывающие улыбку, изящные и красивые, забавные и тонкие.

Этот фильм поначалу отпугнул меня своим названием. Уж очень это мне показалось не по-французски — поржаловать. Понятно, что это стереотип, и что французы способны ржать не хуже американцев, но уж очень хотелось, чтобы они вели себя более тонко. Я опасалась, что за таким названием скрывается страшный факт американизации Франции, чего мне хотелось меньше всего. Стало легче, когда узнала, что это просто русский вариант названия. А уж когда начала смотреть фильм, страхи и сомнения покинули меня. Нет, Франция остается Францией, той самой, которую я так люблю.

На мой взгляд, фильм хорош. Не скажу, что он показался мне выдающимся, тем более, гениальным или заставил хохотать до слез. Но я уверена, что большая часть комического заключена в диалогах фильма, а в них многое построено на игре слов, которую переводчику передать особенно сложно. Не думаю, что тот дубляж, который попался мне, был удачным. Я явно видела, что многие шутки не были переданы. Жаль, что я не владею французским, во всяком случае настолько, чтобы насладиться оригиналом.

Тем не менее, фильм мне понравился своей добротой в изображении простых людей и их взаимоотношений. Понравилась идея неодозначности событий в зависимости от восприятия их человеком. Понравилось то, что пресыщенные в начале фильма герои к концу фильма обрели способность радоваться жизни, ценить ее. Понравилась поучительность фильма, лишенная излишней назидательности. Многие эпизоды, даже в переводе, вызывали смех и, что хорошо, смех здоровый, не злой. Понравилось то, что режиссеру удалось словно вовлечь зрителя в городок Берг, по крайней мере, мне казалось, что я хожу по этим улочкам и, честное слово, я даже немного замерзла несмотря на царящую сейчас сорокаградусную жару! Вот так чудо искусства! Да можно долго перечислять, что именно мне понравилось. Лучше просто посоветовать посмотреть этот фильм, желательно в хорошем дубляже. А поделиться хочу вот какими чувствами.

На протяжении всего просмотра у меня часто возникало странное ощущение, которому я сначала не могла дать названия. Когда оно стало возникать все чаще, я даже остановилась и задумалась, настолько сильно мне захотелось понять, что же это за странное ощущение. И вскоре я поняла, что это некая смесь ностальгии и, признаюсь, зависти. Почему такое странное сочетание? Дело в том, что поведение героев, их взаимоотношения, и вообще вся атмосфера фильма странным образом напомнили мне фильмы советских времен. Например, когда работники почты подшучивали над своим директором, я вспомнила «Служебный роман». Когда дорожный полицейский остановил направляющегося на север новоиспеченного директора и сочувственно отпустил его, я вспомнила «Берегись автомобиля». А когда почтальон делал предложение своей возлюбленной с колокольни, вообще всплыла в памяти сцена из «Приключений Электроника». Понятно, что ни один из этих фильмов никак не связан с лентой, о которой идет речь, но почему же тогда такие неожиданные ассоциации?

Да просто мне показалось, что в фильме очень заметно, насколько Европа (в частности, Франция) стала социально защищенной. Даже хочется сказать: насколько там развился социализм. Конечно, это взгляд со стороны, но как все эти добрые, дружные отношения, лишенные конкуренции и фальши, как эта взаимовыручка, как эти, в целом надуманные, проблемы напомнили мне мое советское детство. Во всяком случае, ощущения, которые я испытывала в детстве. Вот откуда и укол позорной зависти: как же так вышло, что мы все это потеряли, а они, выходит, обрели? Или я ошибаюсь?

Но все эти туманные рассуждения не более, чем лирическое отступление. Фильм действительно хорош, и я особенно рада за тех, кто способен насладиться им в оригинале. Ну а к просмотру рекомендую его всем, кто любит французское кино.

И все-таки, мне кажется, переводное название фильма вводит в заблуждение. Нет, этот фильм не для ржания! Лучше — добро улыбнуться!
Показать всю рецензию
iRonMen77
«Добро пожаловать в Ж», а нет «Добро пожаловать в Шти». А короче просто «Бобро Поржаловать».
О том, как я узнал про эту ленту и захотел ее посмотреть или предисловие.

Помню где-то больше полугода назад. Я зашел в магазин и увидел фильм под очень странным названием «Добро пожаловать в Ж». Название отпугнуло меня очень сильно. И я забыл о нем. И вот через месяц родители мне принесли этот же фильм. Им в магазине сказали, что это хорошая комедия. Я начал его смотреть, но перевод был ужасным. И я положил его на полку. Так сказать пусть он отлежится, а потом может под настроение, его посмотрю. И вот уже через месяц я на этом сайте неожиданно наткнулся на анонс этой ленты. Только по обложке и по трейлеру, а также по названию я даже не догадывался, что этот фильм лежит у меня на полке. А еще меня тогда порадовало то, что он выйдет в России да еще с дублированным переводом. И более приятно стало от того, что озвучивать его будут актеры из шоу «6 кадров». Только через недели две догадался, что этот фильм уже у меня есть, но решил дождаться премьеры.

О Французском кино и юморе в целом.

Я очень люблю комедии из этой страны. Помню в детстве, как только показывали фильмы с Луи де Фюнесом. Меня было не оторвать от экрана. Правда, я практически ничего не понимал. Потому что слишком мал был, но все равно смеялся от души. Конечно же, я любил тогда фильмы с Пьером Ришаром. Я и по сей день, люблю фильм «Игрушка» с ним. Как вы поняли я очень люблю фильмы из этой страны. Вы не думайте, что во Франции снимают только комедии. Еще там снимают отличные драмы. Правда, сейчас я в основном из этой страны фильмы не смотрю. Но иногда мне они попадаются. В основном благодаря стараниям Люка Бессона. И даже сейчас я не перестаю любить Французское кино. А юмор в этих комедиях совсем другой. Он чистый и светлый. Без грамма пошлости. И он всегда к месту. Рассмешить он может с легкостью. В общем, я его очень люблю.

О моих ожиданиях от этой ленты.

Я не смог посмотреть этот фильм в кинотеатре и дождался выхода на DVD лицензионного диска. И вот купив этот фильм. Я решил дождаться вечера и с родителями посмотреть эту ленту. Я, конечно, знал, что это самый кассовый фильм Франции всех времен, но не ожидал ничего сверхестественного. А думал, что это будет просто комедия. Может даже смешная.

О комедиях выходящих в наше время.

Сейчас в последние годы стало очень много выходить патологически не смешных фильмов. Они заставляют улыбаться, а иной раз нет. Бывают, конечно, и глотки свежего воздуха. Это смешные и удачные ленты. Которые становятся популярны. Бывают и смешные, но недооцененные комедии. Но их просто накрывает волной пошлых и во многом благодаря этому не заставляющих даже улыбнуться фильмов. Даже иной фильм ужасов оказывается смешнее. А из Франции вообще практически перестали выходить комедии. Хотя конечно бывает, их выпускают, но редко. Так вот добравшаяся до нас лента, о которой я уже так много сказал «Бобро Поржаловать». Так этот фильм очень смешной и остроумный. И оказывается во всем удачной комедией.

О национальных особенностях языка.

Конечно, кому-то может показаться не смешным этот фильм. Но главная фишка этого фильма это пригороды Франции. Ведь главного героя отправляют в Берг на север, а там другой диалект французского языка. Для других он необычный, даже сумасшедший. Конечно, я думаю, язык этот выдуман, но он очень хорошо продуман. Такое бывает, во многих странах как мне кажется. Даже у нас в России.

О моей радости во время просмотра и плюсах этой ленты.

Как я уже говорил этот фильм очень смешной, он заставляет задуматься. Не переставая быть фильмом не серьезным. Он похож на старые французские фильмы. И снят он как самые лучшие таковые ленты. Даже мораль имеется. А заключается она в простой истине о том, что не надо доверять разговорам чужых о другом городе. Особенно плохие высказывание. Приехав туда, ты понимаешь, что они все ошибались. То есть надо самому проверить слова других. Если тебе надо в то место, о котором так говорят. А люди, из Берга которых выставляли не вежливыми и не грамотными людьми. Оказываются замечательными, милыми и добрыми жителями. Которые совсем не отличаются от других.

И коротко об актерах и дубляже.

Я вообще никого из актерах играющих в этом фильме не знал. Разве, что о очень хорошем актере Дэни Буне который сыграл замечательно. Он кстати еще и прекрасно снял эту ленту. Кад Мерад прекрасно сыграл. Образ главного героя ему удался. Очень хорошо сыграли еще Зоэ Феликс и Энн Маривин. Кстати наши переводчики не подкачали. И наконец-то нормально перевели и озвучили фильм. И как раз тот, которому это было очень нужно.

В итоге.

Великолепная и очень смешная комедия. В лучших традициях французского кино. Фильм очень получился добрым и милым. С явной моралью. Этой лентой будет приятно занять вечер и посидеть и посмотреть ее всей семьей. Еще раз говорю фильм без возрастных ограничений. В нем нет пошлости. И это радует.

10 из 10
Показать всю рецензию
КиноПоиск
…!!!

Французские комедии всегда поднимают настроение ввысь, заставляя радоваться и любить всех вокруг. Правда, я очень долго присматривался к «Бобро поржаловать», все думал, что что-то может быть не то…

Потом сбросил все сомнения, решил посмотреть. Знаете, после просмотра потом долгое время ходил с натянутой до ушей улыбкой, прокручивая в голове кадры этой безусловно, гениальной комедии.

Почему «гениальной»?! А скажите, много ли за последние годы вышло действительно светлых и смешных работ, оставляющих после себя след положительных и искренних эмоций? Все крутится вокруг пародийных псевдокомедий, а-ля наши отечественные (фу-фу!) и продолжая тем, что ваяют америкашки. Единственные комедии, которые по прежнему остаются на высоте — это европейские, в частности, французские.

В данной работе есть все составляющие для того, что улыбка натянулась с самых первых минут, и не сползала до финальных титров. А местами она даже способна побудить к слезам — абсолютно искренним и не имеющих какой-либо подоплеки. Диалоги — они до безумия шикарны. По началу кажущаяся абра-кадабра слов несколько сбивает с толку, но потом слух уже сам начинает автоматически распозновасть местный мотивчик, и в конце фильма вы уже можете смело себя называть «ржыком», говорящем на француржике.

Отдельного слова заслуживает потрясающий перевод. Смотреть фильм нужно только в русском дубляже, иначе рискуете потерять добрую толпу смешинок, что нам приготовили.

Да и сами актеры в целом справились со своими ролями безупречно. Такое ощущение, что Берг — иной мир, с другими правилами. Но это не так — здесь также живут люди, просто со своими приятными прибабахами. Ну а театральная постановка в смуглых Шахтах высший пилотаж — нет слов, чтобы как-то это охарактеризовать!

Не хочется мусолить конкретные аспекты «актеров», «оператора», «режиссера» — думаю, итак ясно, что эту ленту определенно надо смотреть. Она — словно яркий лучик в темном царстве современного кинематографа, учит любви, радости, верности, честности, любви и дарит такую обворожительную улыбку, что нельзя не сказать «Браво!». И да, пересмотр такой комедии — истинное удовольствие. На себе проверил, работает как швейцарские часы!

Твердые 10 баллов из 10
Показать всю рецензию
КиноПоиск
В лучших традициях Франции
Как и по жизни, и на работе
С делами последнее время не очень
Хотелось на отдых — на Север попал,
Жена наругала, начальник достал.
Но не огорчайся, наш милый герой,
Работа на Севере — не гимарой.
Доедь ты до Севера, и посмотри,
Найдёшь ты друзей там, их зовут Шти.

Французы умеют делать комедии. Это бесспорно. Именно в плане юмора они лучшие. Многие кинокритики и любители кино любят объединять все страны Европы в одно целое, я же не могу себе такого позволить. Кино франции я могу отличить с первой же сцены — у них всё получается своеобразно и неподражаемо, у них свой юмор, свой почерк. Конечно же образец для подражания в французском кино — кинолента «Такси». А Люка Бессона до сих пор многие считают лучшим режиссёром этой удивительной страны. Но, как ни крути, данный фильм побил все рекорды кассовых сборов, став самым кассовым фильмом Франции за всю историю французского кинематографа. Этот факт не может не радовать. Хотя с другой стороны очень странно… «Бобро Поржаловать» всего третья работа Дэни Буна как режиссёра. Зато теперь, вероятно, этот фильм станет визитной карточкой в мировой кинематограф для Дэни и других создателей картины.

С этим фильмом у меня получилась довольно странная история. Большое количество раз подряд с ним меня сталкивала судьба, каким-то образом я натыкался на него неоднократно. Решив, что это судьба, я не стал тянуть и принялся смотреть этот фильм. Слава Богу, нашёл его в хорошем качестве, с нормальным переводом. Рекомендация для тех, кто ещё только хочет посмотреть этот фильм: его можно смотреть только в многоголосом переводе от участников шоу «6 кадров», так как герои фильма говорят не просто, а с акцентом Шти. Иначе вы просто упустите огромную долю юмора, которая заключается именно в их языке.

Теперь немного о Шти. Это такие люди, собаки, кошки, в общем все, кто проживает в одном районе Севера. Они живут довольно бедно и умирают рано, если верить словам старика. Зато у них очень забавный, на мой взгляд, акцент. Вместо «а», они говорят «о». Вместо «с» — «ш». И в конце каждого слова приговаривают что-то в стиле «Уэ!». Отличаются своей грубой речью и манерам. В общем с ними соскучиться точно не успеете.

- Иногда ты говоришь себе: «Останусь дома», потому что минус 40.

- Минус 40?

- Это Шевер! Ты спроши у меня, молыш, это Шевер! Я ответил тебе, тогда штупай. (с).

Хочется отметить качественную режиссуру, игру главных актёров, ну и конечно же русский дубляж фильма. Мне показались очень неплохими два актёра, Кад Мерад и Дэни Бун. Плюс второй ещё и режиссёр и сценарист данного фильма. Зато актёры второстепенных ролей будто статуи. Так что и минусы у фильма имеются. К ним отнесу также медленную развязку сюжетной линии, если и не медленной, то без «начинки». Сама идея фильма очень хороша, но хотелось бы увидеть и побольше каких-то историй, наполняющих сюжет фильма.

Как я уже говорил, лучшее в этом фильме — его юмор, как и во всех французских комедиях. Он очень тонки и каждая шутка бьёт прямо в цель. Иногда ты смеёшься, и уже не понимаешь над чем смеёшься, но продолжаешь хохотать. Такие вот, эти французы. Умеют заставить смеяться даже на пустом месте. Думаю, те кто смотрели фильм, со мной согласятся. Если это не вызывает у вас смех — у вас либо плохо с юмором, либо пропустили шутку мимо ушей…

- Иностранец, приехавший на север, плачет два раза: когда приезжает и когда уезжает. (с). Антуан.

Вывод: Если вы являетесь ценителем французского кино, в частности комедий — советую к просмотру «Бобро Поржаловать». Этот фильм сделан в лучших традициях жанра. Помимо юмора он хорош ещё актёрской игрой и идеей, она очень оригинальна. При просмотре не получать удовольствие просто невозможно, так что потраченного на фильм времени жаль не будет.

7,5 из 10
Показать всю рецензию
Георгий Муа
Блистательная комедия, лучшая за последние лет 5
В фильме Господин Никто была фраза(цитирую не в точности)

-Иногда бывает так, что вокруг не происходит ничего… как во французском кино

я помню в тот момент все фанатки Джареда Лето дружно сказали слово -Чего???

а остальной зал так же дружно засмеялся на этой тонкой шутке

В тоже время есть выражение-магия французского кино

И в фильме Бобро поржаловать соединилась эта магия с тонким юмором…

Это невероятно добрый фильм, сейчас таких делают мало, это фильм в том числе и о любви, чистой и искренней… Я понимаю почему фильм собрал почти 250 миллионов долларов в прокате и стал самым успешным в истории Франции, потому что продюссеры и режиссеры сделали большое кино, не привлекая звезд, они привлекли самой оригинальной идеей, и юмором… Юмором не для тех, кто смеется над рыганиями и пуками на экране(это не в упрек моему любимому американскому кино),а для тех, кто любит этот шарм Франции, эти пейзажи, этих людей, немного взбалмошных, как итальянцы, но при этом с манерами англичан…

Если вы житель ПЕтербурга, как я, или Москвы посмотрите тем более

Думаю, мы с вами думаем о провинции тоже самое, что и герои этого фильма

Я еще раз советую эту работу ВСЕМ, кто хочет улыбнуться этому фильму так же, как он улыбается вам

пс-Зоэ Феликс-невероятная, После Богини Джоли и принцессы Портман, я ставлю ее на третье место среди главных красавиц мира

10 из 10
Показать всю рецензию
ED_
Ох уж эти французы…
И все-таки они лучшие! Они заставляют смеяться и плакать одновременно.

Изначально планка была поставлена очень высоко — самый успешный французский фильм за всю историю кино. Перед просмотром были опасения, оправдает ли он ожидания, тем более, судя по трейлеру, большую часть времени герои так коверкают слова, что мало что становится понятным. Но, оправдал! Получилось безумно смешно!

Легкий, позитивный и очень душевный французский фильм с Дэни Буном и Кадом Мерадом, которых можно назвать достойными преемниками Луи де Фюнеса.

10 из 10
Показать всю рецензию
Pulp_music
ржики
Ах, как я уже отвыкла от настоящих французских комедий!

Было крайне приятно увидеть «натсоящую французскую комедию», не испорченную этим голливудским пошлым юмором, а просто искреннюю, добрую и воздушную. Её можно сравнивать с изысканным французским багетом, с французской модой, ну что тут говорить, это же Франция!

Живая мимика актёров, их игра не могут оставить равнодушными. И, конечно, нельзя не похвалить тех, кто переводил и озвучивал весь фильм. Безусловно, перевод сумел передать всю атмосферу фильма. Ведь эта картина построена как раз на игре языка, слов, фраз.

9 из 10
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 3 4 5 6 7
AnWapМы Вконтакте