Рецензии

Мария 1988
ВВС снова на высоте.
Очень интересное построение фильма. Если не быть в курсе всей истории, то сначала можно даже немного запутаться в сюжетных линиях. В фильме я увидела довольно смелую попытку, уместить большой роман в скромный по хронометражу фильм. Была приятно удивлена — это удалось создателям картины на очень достойном уровне. Самые важные моменты произведения максимально приближены к книге. Безусловно в фильме присутствует режиссерское творчество, но оно удивительно гармонирует с основной нитью повествования. И лично для меня, как для зрителя, послужило дополнительным украшением экранизации классики.

Мои любимые экранизации романа — это фильмы 1983 г. с Т. Далтоном и 2006г. с Тоби Стивенсом. На мой взгляд, после таких ярких образов мистера Рочестера на вкус зрителя трудно найти еще более подходящих актеров. Но в этой картине меня опять обезоружили, так как образы героев снова подобраны великолепно! Я бы даже сказала, что на роль Джейн взяли очень красивую актрису, вполне гармонично вошедшую в роль маленькой, неприметной, но сильной мисс Эйр. Миа удивительно передает все эмоции, ей веришь! Майкл Фассбендер — мистер Рочестер просто прекрасен, он обладает каким-то тихим, внутренним обаянием и в то же время этот огонь в глазах… — невозможно оторваться.

Говорить о пейзажах и архитектуре — не нахожу слов. Все чрезвычайно впечатляет! Зрителя просто проводят в эпоху Англии 19 века — это удивительно! Может мои слова прозвучат банально, но, от картины осталось впечатление добра, тепла и света. Сейчас в кино этого очень не хватает. Огромное спасибо создателям и актерам!
Показать всю рецензию
Dafniah
Пожалуй, эта экранизация романа Шарлотты Бронте моя любимая из всех виденных. Она не совершенна, но атмосфера и настроение переданы хорошо и полно. Миа Васиковска удивительно воплотила на экране образ и характер Джейн Эйр, внутреннюю страсть ее натуры, огонь, скрытый за личиной сдержанности и отстраненности, ее отчаянное желание быть принятой, обрести семью. Отвергнутая родней, обреченная на одиночество, Джейн, тем не менее, смогла сохранить доброе открытое сердце, умение прощать, безропотно принимать тяготы и лишения, у нее есть внутренняя сила, поддерживающая ее в самые темные времена. Она питает ее, понуждает двигаться вперед, наперекор всему и всем, искать свой собственный путь и не сгибаться под гнетом обстоятельств. И в какой-то момент судьба дарует ей любовь, хоть и не дарует безоблачного счастья. Джейн снова сталкивается с суровой реальностью и преградами, но и это не сломило ее. Однако порой Джейн кажется несколько картонной, безликой и плоской. Возможно, дело в русском дубляже — абсолютно безэмоциональный голос.

Рочестер же мне более импонирует в исполнении Тимоти Далтона. На мой скромный вкус, Фассбендер несколько не дотягивает. Не вышел у него этакий суровый владелец мрачного поместья, хранящий семейную тайну и пытающийся склеить свою разбитую жизнь, прячась за иронией и цинизмом. Фассбендеру не хватает напряжения, он не до конца передал характер Рочестера — отчаянно одинокого, но стремящегося к свету, ранимого в глубине души, страдающего, носящего личину циника. Актер показал ту сторону его натуры, где он предстает перед нами человеком с разбитым сердцем, но не показал всех противоречий своего героя, не показал его, одержимого демонами прошлого, отчаянно нуждающегося в понимании и утешении. Однако, возможно, что все дело в расстановке акцентов: в этом фильме акцент сделан на чувствах Джейн, по отношению к этому Рочестер вторичен.

Отдельного упоминания заслуживает музыка в картине — такая лиричная, но пронзительная, напряженная в тех местах, где это необходимо, и легкая, почти прозрачная там, где момент менее напряженный. Она подчеркивает события, эмоции и чувства героев, обнажает то, что скрыто, порой заставляет вздрогнуть от неожиданной ноты. Музыка пронизывает и окутывает этот фильм, из нее соткан фон.

Достоинство этой экранизации в том, что создателям удалось сохранить некий налет готичности, передать атмосферу, сохранить надрвы, надлом, на котором все и происходит. Они уловили суть романа и воплотили его в образах фильма, лишенного красок, но не лишенного эмоций. Сюжет, конечно, обрывочен, но ключевые моменты показаны. Вообще картины вызывает противоречивые эмоции и наводит на разные мысли, заставляет сравнивать и анализировать. А это ли не признак неплохого кино? Однако фильм лучше смотреть тем, кто знаком с первоисточником, ибо если не знать сюжета романа, мало что будет понятно, и это — основной недостаток картины.
Показать всю рецензию
КиноПоиск
Мне нравится смотреть фильмы, снятые по книге. Ведь это всегда интересно — сравнить собственные представления о героях, сложившиеся во время чтения с тем, как их увидел режиссёр. Потому закончив роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр», я решила посмотреть и его киноверсию, выбрав самую новейшую. Но новое, как оказалось, не всегда самое лучшее. Насколько мне понравился роман, — а он стал одним из самых любимых, настолько же меня разочаровал фильм.

И вот почему:

1. Построение сюжета.

То, что фильм начинается с середины книги ещё можно как-то оправдать и назвать авторским оригинальным ходом, но то, что многие эпизоды фильма выглядят несколько разрозненно и скорее напоминают зарисовки к роману, чем цельный фильм, оправдать нельзя ничем.

2. Множество неточностей и упущений.

В фильме упущены некоторые моменты — эпизод с гадалкой, жизнь Джейн в Ловунде, отношения мисс Эйр с кузенами и тётей — всё это было едва ли раскрыто, либо и вовсе осталось за кадром.

Зато откуда-то появились новые «детали» — Джейн, оказывается, придавалась мечтаниям о поцелуях мистера Рочестера, а миссис Фэйрфакс каким-то образом очутилась на развалинах Торнфилд-холла.

3. Неубедительная игра актёров.

Ни Миа Васиковска, ни Майкл Фассбендер не смогли передать чувства своих героев. Джейн похожа на испуганного ребёнка, она выглядит какой-то заторможенной. В то время как в романе не раз подчёркивается её живость и жизнелюбие. Мистер Рочестер тоже никак себя не проявил. Вообще игра актёров, особенно в первой половине фильма, похожа на механическое проговаривание текста, без намёка на какие-либо чувства и переживания. Потом они как-будто проснулись ото сна и попытались что-то изобразить, но вышло как-то не убедительно. В любовь мистера Рочестера к Джейн я не поверила. Мне даже стало жаль его жену, т. к. «демон» из неё тоже не получился. Где же тот животный смех, от которого кровь стынет в жилах? Налитые кровью глаза? А сцена с поджогом свадебной вуали? Та, кого мистер Рочестер представил в качестве своей жены, больше походила на разгневанную, неухоженную женщину, чем на сумасшедшую.

4. Грим.

С внешним видом мистера Рочестера в финале истории картина тоже подкачала. Изувеченным он никак не выглядит. Видимо, описания персонажей при создании фильма во многом опускались. Об этом говорит и выбор собаки. Пусть это и не столь важно, но и с окрасом пса в картине не угадали.

Как экранизация романа фильм не выдерживает никакой критики. Возможно, не читая книги, в нём и может что-то приглянуться. Что касается меня, вряд ли мне когда-нибудь захочется его пересмотреть.

4 из 10
Показать всю рецензию
ДжаЗззззЗЗз
Пусты, но хорошо одеты.
Многого от этой картины я и не ждала, но чтобы так… На протяжении всего фильма создаётся впечатление, что ни режиссёр, ни актёры вообще не понимают что же они делают.

Общее впечатление: Фильм состоит из абсолютно непонятных отрывков (если человек не смотрел до этого ни одну другую экранизацию и не читал книгу, то вполне вероятно, что в конце фильма он задаст немой вопрос «А что вообще это было?»). Пейзаж Англии безусловно великолепен, но его полнота так и не была передана. К тому же, присутствовало какое-то несоответствие погоды настроению героев, как и должно было быть. Никому из актёров просто нельзя было играть те роли, которые они сыграли. Все и даже дети нисколько не подошли на данные роли, ни внутри, ни снаружи. Непонимание ситуации витало в воздухе, и очень хорошо отобразилось в глазах актёров.

Теперь, собственно, по исполнителям.

Ну никак нельзя было утверждать Миа Васиковска на эту роль… благодаря ей отчасти этот фильм — полный провал. Миа достаточно хорошенькая лицом, что однозначно неправильно. Героиня романа далеко не красавица, но при этом она утонченная, сильная духом и характером натура, чего опять же, ни капельки не было в той Джейн, которую сыграла Миа. Ни страха, ни боли, ни обиды, ни печали, ни гнева, ни ярости, ни нежности, ни любви не выражали её глаза. Всё, что в них можно было прочитать, это: «Кто я? Где я?». Женственности в актрисе большой и огромный ноль, и опять же — промах.

Майкл Фассбендер. Нет, это не мистер Рочестер. Слишком красив и миловиден данный актёр. Играл просто ужасно, так как по всей видимости, сам в глубине души понимал, что ничего то у него не получается. А вообще, вёл себя под стать Миа. Всё то же непонимание поставленной перед ним задачи и как следствие полное не достижение данной цели.

Джуди Денч так же как и остальные не годится на роль простодушной, радушной и приятной экономки Миссис Фейрфакс. Всего этого своим внешним видом и подачей Джуди не излучает. У этой актрисы совершенно другое амплуа.

И так далее как говорится, не считаю нужным утомлять Вас описанием остальных ролей, менее важных и менее значимых, так как всё вышесказанное относится и к ним. Ни одному из персонажей я не поверила, ни единому их слову, всё как будто читается с бумажки.

И напоследок. Считаю самой удачной и самой лучшей экранизацию 1996 года. Там каждый играет просто потрясающе. Шарлотта Генсбур воплощение Джейн Эйр Шарлотты Бронте. Уильям Хёрт — мистер Рочестер воплоти. Поэтому, если Вы собираетесь смотреть экранизацию 2011 года, настоятельно рекомендую не тратить своё драгоценное время и сделать выбор в пользу Джейн Эйр 1996 года.
Показать всю рецензию
Zombieactionhauptquartier
Тень настоящей истории
По совету друзей я посмотрела фильмы 2011 и 1996 годов. А так как и оценка и впечатления от обоих фильмов у меня одинаковые, позвольте мне их сравнить, уделяя больше внимания варианту 2011 года, так как и рецензия посвящена фильму этого года.

Думаю, найдутся такие люди, которые согласятся с моим мнением о том, что попытка экранизировать произведения классической литературы на сегодняшний день является достаточно смелым и рискованным шагом, так как «храбрецы», решившиеся на этот шаг, часто терпят неудачу.

Вот и лента «Джейн Эйр» 2011 года, хоть и бросающаяся в глаза из-за достаточно знаменитых и талантливых актеров, а так же из-за довольно внушительных кассовых сборов, получилась, что называется, «так себе».

Если вы не читали книгу Шарлотты Бронте, или читали ее очень давно, то хочу сразу предупредить, что экранизация 2011 года может оказаться трудной для понимания, так как не соответствующее хронологии книги начало фильма с постоянными прыжками во временном пространстве вводит зрителя в заблуждение.

Сюжет фильма повторяет сюжет книги только в общих чертах. Очень многие моменты упущены (Рочестер переодевается цыганкой) или плохо развиты (линия дружеских отношений между Джейн и Эллен (Фрея Паркс)). Кульминационный момент отношений Джейн (Миа Васиковска) и Эдварда Рочестрера (Майкл Фассбендер) вообще получился каким-то блеклым и не эффектным. Хотелось бы также увидеть ловудскую атмосферу со всеми ее трудностями и невзгодами, а также проследить отношения между воспитанницами и мисс Темпл.

Актеры играли, в общем-то, неплохо, но по сравнению с книгой, характеры персонажей не были полностью раскрыты. Образ Эдварда Рочестера получился каким-то неполным, так что, я считаю, что это не лучшая роль Майкла Фассбендера.

Концовка фильма оставляет какое-то неопределенное чувство. История не кажется законченной. Возникает множество вопросов: зачем менять такие детали, как годовое жалование гувернантки, если подобные вещи вряд ли могут повлиять на ход истории? Что было после встречи Джейн и Рочестера? Жили ли они долго и счастливо? И т. д. и т. п.

Фильм «Джейн Эйр» 1996 года получился несколько лучше своего последователя. Здесь хронология событий выдержана в соответствии с книгой, хотя некоторые моменты, как и в версии 2011 года, опущены (тот же момент, где Рочестер переодевается цыганкой) или изменены (Джейн узнает о пожаре). В этой экранизации мне особенно понравилось то, что большинство диалогов перенесены прямо со страниц романа на страницы сценария.

В отличие от фильма 2011 года, в этой ленте гораздо лучше прорисована линия взаимоотношений между Эллен и Джейн, а также дано хоть какое-то представление и характере мисс Темпл (Эдвина Элек).

Однако хорошее впечатление от достоверного изображения романа полностью уничтожает концовка фильма. А что же там в конце? У Джейн почему-то по-прежнему нет родственников, а у Джона Риверса (Сэмюэл Уэст) таинственным образом пропала вторая сестра! Такой поворот событий лично у меня оставил такое впечатление, что создателям в конце просто надоело работать над фильмом и поэтому, они решили изменить финал истории под себя, чтобы быстрее отделаться от работы.

Итак, обе экранизации по-своему хороши, но и имеют свои недостатки. В обоих фильмах почему-то напрочь игнорируется факт потери мистером Рочестером левой руки. Зато места, где проходили съемки обоих фильмов, а также обстановка, окружающая героев, вполне гармонируют с сюжетной линией.

Но, тем не менее, в результате мы имеем две милые, но ничуть не душещипательные, и даже не трогательные истории любви и расставаний, радостей и горестей. Смотреть фильм или нет, решайте сами, а вот читать роман однозначно стоит!

А теперь об оценках для экранизации 2011 года.

Передача сюжета книги: 6 из 10

Атмосфера фильма: 6 из 10

Оценка фильма:

6 из 10
Показать всю рецензию
Dolmatowa
То, что будет пересмотрено мной не раз
Смутные воспоминания от фильма из далёкого детства. Классика, которую каждый трактует по своему. Фильм, снятый именно по мотивам, а не по книге непосредственно. Поэтому глупо смотреть это произведение, опираясь на роман в целом. Главное, ты создателю потом ничего не можешь предъявить, если уж на то пошло, снимали-то не оригинал.

Поэтому и представление разное. То же касаемо героев произведения. Каждому они представляются по разному. Посему и образы получаются разные.

Что касаемо непосредственно самого фильма — он смотрится на одном дыхании. Есть и интрига и некая доля мистики. Отдельное, большое спасибо, что режиссёр избавил от жутких сцен обучения в школе, коим были посвящены целые серии любимого многим сериала, снятого, как раз, непосредственно по оригинальному произведению. Сделав акценты на главном, тем самым, преподносил, как ссылки, из прошлого. И отдельное спасибо, что на этот раз Джен Эйр выглядит на положенный ей возраст!

В целом фильм получился добронтым. Шикарная операторская работа. Отлично передана эпоха того времени. Актёры достойно выполнили свою работу. Майкл… Великолепен! Миа передала на 100 % образ своей героини. Сдержанность, при этом уверенность в себе.

Можно ещё долго и подробно расписывать все подробности фильма. Но буду кратка: фильм понравился. Достойная экранизация по мотивам великолепного романа. Лично для меня эта картина, которую время от времени нужно пересматривать. Для удовольствия; погрустить и поплакать в конце фильма…

10 из 10
Показать всю рецензию
Anastasia Dolgova
Не прочитав книгу, я бы многое не поняла в этом фильме. Режиссер упустил много важных моментов, без которых картина выглядела обрывистой, непонятной, или даже немного странной.

Я не сопереживала нынешней Джейн Эйр, режиссер не изобразил те страдания, которые перенесла героиня ни в доме миссис Рид, ни в Ловуде. Все произошло быстро и ничуть не оставило те чувства, которые я испытала после прочтения книги. Кто-то скажет, на то это и фильм, чтобы сосредоточить зрителя на главном, но увы, писательница сочла нужным подробно описать детство своей героини, что и следовало сделать режиссеру.

Но и на «главном», т. е. о романе гувернантки и ее хозяина режиссер не сделал акцент. Я не увидела тех чувств, которые описывала Шарлотта Бронте. Я не видела той любви, которой я так поверила. Все пребывание Джен в поместье Рочестеров пролетело за несколько минут и я не понимаю как тут могла бы завязаться какая-то любовь. Если детству Джен режиссер уделил мало времени, то хотя бы ее жизнь в Торнфильде он должен был изобразить развернуто, ведь это единственное место, которое так полюбила наша героиня, место, с которого началась ее счастливая жизнь. Но и тут режиссер не угадал.

Я не буду описывать весь этот фильм, достаточно того, о чем я уже сказала. Целостного впечатления эта картина для меня не оставила. Этот фильм, скорее, краткое изложение этой книги, но не более.
Показать всю рецензию
cyberlaw
2011. Джейн Эйр, версия Фукунаги
Очередная экранизация Шарлотты Бронте не вызвала особой заинтересованности, а просмотр фильма лишь зафиксировал ряд технических пометок. Конечно перед нами не фильм-телеспектакль, так часто эксплуатируемый в английском кино. Это костюмная драма с претензией на современность. Поэтому, дабы не пересказывать содержание известного всем произведения, перейду к скупой на восторженность фиксацию собственных впечатлений.

Современная операторская работа. Камера гораздо более подвижна, нежели это традиционно допускалось в экранизациях классики. Постановщики позволяли себе и гораздо более смелые наклоны и ракурсы. Тут лучшим маркёром будут успешные и тепло принятые критикой «Разум и чувство» Энга Ли и картины Джеймса Айвори — камерные и созерцательные работы. В сравнении с ними, работа Кэри Фукунага весьма оригинальна.

Структура повествования лишена излишней рефлексии — большее внимание уделяется диалогам. Еще отметил бы приоритет в проработке декораций перед работой со светом. В этой ленте не встретишь живописной природы «Барри Линдона», зато цветовая палитра декораций будет приятно радовать сочными тонами.

Для Джейми Белла и Майкла Фассбендера этот фильм был особой проверкой их амбиций. И в целом, актеры вполне гармонично вписались в современную экранизацию. Оба проделали существенную работу над собой, изменив привычные клише. Даже Фассбендер не кажется таким циничным мачо, как, например в «Стыде». Но, все же я не считаю их типажи идеальным попаданием. Например, та легкость с которой Рочестера играет Тимоти Далтон не идет ни в какое сравнение с тяжеловесной проработкой от Фассбендера.

Зато меня приятно порадовала Миа Васиковска. Возможно все дело в недавней «Алисе в стране чудес» (похожие типажи) и идеальная для этой ленты внешность, но все ключевые сцены она сыграла с такой легкостью, что не заметив ее в списках номинантов серьезных премий, я удивился.

Сравнительно высокая оценка ленты -исключительно благодаря ее участию.

6 из 10
Показать всю рецензию
Евгения Белёнова
На одной ноте.
За неделю ДО смотрела сериал 1983го. Так что, волей неволей, В СРАВНЕНИИ: Фильм настолько слаб, что не столько жаль потраченного времени, сколько актёров.

Начну с немногих плюсов. Да, очень сложно вместить богатый роман в двухчасовую картину. И в этом смысле некоторые отступления от книги (некоторые!) не вызывают осуждения. В связи с этим большой плюс создателям за флешбэки, которые несколько сгладили сюжетные изъяны. В то же время ряд отступлений без ножа режет фанатов сериала «Джейн Эйр» 1983-го, наиболее приближенного к книге. И я понимаю, почему. Без лишних подробностей отмечу, что мне, к примеру, не понравился, уж простите, совершенно не устрашающий вид Рочестера после трагедии. Это не слишком портит (или красит) финал, однако определенный авторский посыл выпал из повествования. Возможно, создатели посчитали, что незачем травмировать психику любительниц сентиментальных романов с хэппи эндом. Возникает вопрос об аудитории, на которую рассчитывали продюсеры.

Понравились костюмы и английские пейзажи. Атмосфера в норме.

Теперь об актёрах. Совершенно не в восторге от Сент-Джона, соглашусь с предыдущими рецензентами. Вместо красивого, выдержанного джентльмена, обладающего не по годам богатым духовным миром и слишком осмысленным взглядом на жизнь, вместо заложника собственных принципов (что должно сближать его с Джейн), мы видим менее чем симпатичного религиозного фанатика, которому сложно даже сострадать, не то что импонировать.

И плавно к главному провалу. Миа Васиковска и Майкл Фассбендер. Совершенно не комплементарны. Возможно, если бы была другая Джейн, или другой Рочестер, одному из актеров роль оказалась бы по плечу. Но вместе — увы и ах. Когда дело дошло до сцены признания, вместо волнения и трепета я почувствовала… ничего. Только знак вопроса. Где он, самый яркий момент картины? Нигде. Вся картина получилась на одной ноте. Актёры просто пробегали мимо. Скомканное признание завершилось самым нелепым поцелуем из всех, что доводилось видеть на экране. Я думала не о Джейн, смущенной признанием и огорошенной свалившимся на нее счастьем, а о Миа Васиковске, смущенной поцелуем с Майклом Фассбендером. Выглядело это именно так. Очень жалко и искусственно.

Джейн-2011 не хватает твердости и какой-то внутренней силы. Джейн в исполнении Зилы Кларк, при всей неказистости, можно было полюбить лишь только за теплоту и сияние ее прекрасных лучистых глаз. Как у княжны Марьи в «Войне и мире», помните? В глазах нынешней Джейн мы видим лишь боль и отчаяние. Хотя ее образ, без сомнения, более удался, чем образ Рочестера. Мистер Рочестер в исполнении Фассбендера не вызвал у меня и тысячной доли тех эмоций, которые всколыхнула великолепная игра Тимоти Далтона в «Джейн Эйр» 1983го. В том Рочестере — загадка и противоречие. Экономка на вопрос «Какой он?» не может дать Джейн внятного ответа. Он великодушный собственник, благородный грешник, хитрый обольститель и безнадежно влюблённый страдалец, скрывающий свой страшный крест. Властный и эксцентричный, и в то же время ранимый, бесконечно привязанный к чистой юной душе. А что же в мы видим в мистере Рочестере-2011? Всё и ничего. Он весь как на ладони, но в то же время не блещет особыми достоинствами или изъянами. Из качеств, пожалуй, можно отметить только резкость и одержимость.

Итог. Совершенно не раскрыт характер ни одного из героев книги. Если бы не была знакома с романом Бронте, я вообще не поняла бы, с чего вдруг вспыльчивый мистер Рочестер так внезапно возгорелся чувствами к плаксивой бедняжке гувернантке. И дело здесь не только в сжатых временных рамках. И не в отступлениях от романа. Нет тонкой игры между главными героями, нет единения душ, хотя они и говорят о нём. Всё как-то грустно и с ноткой фальшивости.

Поэтому рекомендую прежде, а лучше вместо! книгу и сериал 1983го года.

4 из 10

За попытку взяться за сложную и в итоге не удавшуюся экранизацию.
Показать всю рецензию
Тюсандр
Истинное золото
Довольно странно, но именно фильм вдохновил меня на прочтение книги. С детства я не любила читать, поэтому компенсирую это многочисленными просмотрами десятков экранизаций. В этот раз мне фильма оказалось мало.

Не складываются у меня при прочтении образы героев, не видятся они четко и ясно как бы детально авторы их не описывали, в моем сознании это белые бреши в бесхарактерных масках. Поэтому вооружившись уже готовыми героями (признаюсь я с халтурила с этом плане) я принялась за прочтение книги.

И дочитав её буквально на днях, констатирую факт: моему сердцу все равно ближе кинематограф. Но это не значит, что книга плоха. Она богата во всех её проявлениях, полнейшим бестакством было бы сказать, что классика не заслуживает уважения. С каким трепетом я перечитывала последние страницы, как я безмерно радовалась за героев, но именно на последних страницах приходит тоска, осознание того, что ты больше не встретишься с героями и не узнаешь их историю, по крайней мере не как в первый раз.

Теперь, собственно, о соотношении фильма и книги:

Книга безумна богата в языковом плане, всевозможными литературными изысками. Её можно (не побоюсь этого слова) разобрать на цитаты, смысл которых актуален в веках. Я не представляю с какой болью сценаристы кромсали диалоги, и пытались что — то выбрать из такого изобилия и богатства. Поэтому не могу предъявить им претензий что в 2 часа они не изложили всего рукописного шедевра. За два часа я разглядела в диалогах и повествовании лишь малую толику того, чем так упивалась в книге.

Не очень мне до душе оказалась хронология событий, ибо она путает зрителя, хотя это параллельное повествование создавалось с надеждой создать интригу для зрителя не читающего оригинала. Не так богато раскрыты отношения между Джейн Сент-Джоном и его сестрами, осталось какое то скомканное впечатление совсем чужих друг другу людей. Не так детально зрителю преподносятся школьный период жизни героини.

К чему у меня нет нареканий так это к любовной линии, она раскрыта более чем. Михаэль Фасбендер мало подходит под описание героя Шарлотты Бронте мужчины мягко говоря не самой красивой наружности. Возможно для тех времен это и было таковым, но с точки зрения современности в очаровании, обаянии, и приятной нотке брутальности отказать ему трудно. Сколько страсти и огня в его игре не передать словами, буйство красок было бы очевидно и в немом кино. Как он хорош в этой роли, я не могу передать словами.

Мия Васиковска подходит под все каноны Шарлоты Бронте. Хотя и ей присуще свое очарование. Я бы не назвала её сельской дурнушкой, в её простоте и скрыта её сакральная красота. Но все же, она мне кажется гораздо старше своих лет. Не укладывается все то духовное богатство, воспитание, рассудительность, образование и опыт в тело хрупкой 18 летней девушки, особенно после прочтения книги.

Я уже не раз говорила, что мне импонирует как красиво в те времена развивались любовные отношения. Нет ни пошлости, ни фамильярдности, ни вычурности, ни какого то ни было намека на вульгарность. Все было так уважительно, скромно, почтительно, что не трудно спутать с просто «хорошим отношением к человеку». Все переживалось где то внутри: буря эмоций, размышлений, продумывания каждого шага, каждого слова и движения. Какие временные пространства занимало это человеческое сближение душ. И какая пропасть между тем, что было тогда и тем, что есть сейчас. Какая обида и досада, что в большей части отношения между мужчиной и женщиной превратились в нечто обыденное, и вовсе обесценились. Подумайте, сколько значило в те времена лишь одно прикосновение любимого человека, и что оно значит сейчас ?

Трудно, очень трудно описать все мысли и чувства о фильмах, которые безумно запали в душу и которые многому научили. Наверное поэтому отзывы на многие из них еще не написаны. Как можно сказать все о таком великолепном творении, когда на цитирование его лучших фрагментов уйдет до нескольких часов. И как можно ругать фильм, который просто по временным рамкам не может вместить такое литературное богатство и живость языка. Я лично ему безумно благодарна, так как открыла для себя такой шедевр классики.

Безумно жаль, что в фильм не повествует о двух последних страницах книги, которые заставили меня искренне плакать. Знаете, это было похоже на письмо матери, в котором дочь говорит, что она никогда не была так счастлива как сейчас, что все трудности позади, и она наконец обрела душевное спокойствие и нашла свою бухту счастья. Мир стал прекрасным с этого момента и в дальнейшем повествовании не было смысла, так как она просто начинала жить.

Кино о истинных ценностях, о справедливости, об истиной женщине, настоящей и великой, с несгибаемой силой воли, отчаяной верой и пылкой любовью в груди. И как верно сказала Шалота Бронте:

«Истинное золото в позолоте не нуждается»

10 из 10
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 29
AnWapИгры в Telegram