Рецензии

Enjia
Театральный роман
На мой взгляд, фильм заслуживает высокой оценки; не увидела объективных причин резко критиковать эту работу. Режиссер поступил весьма умно, превратив сложный, насыщенный философией и духовными исканиями роман в нарочито театрализованное зрелище, пластичное, местами гротескное, но все-таки заставляющее верить в себя. Условность, претендующая на многозначительность (все скоротечно и преходяще, жизнь есть театр, и каждому суждено узнать как блеск ее парадной стороны, так и убожество неприглядных моментов), освобождает от жестких рамок и позволяет закрыть глаза на всевозможные неточности и огрехи фильма.

Вначале внезапная и частая смена декораций, поведение актеров казались несколько надуманными, но вскоре это ощущение прошло. Театр напоминает о себе, но не довлеет. Зритель видит не только замкнутое пространство театрального зала и кулис, но и пространство открытое, практически реальное, хотя и с элементами символизма. К примеру, почти борхесовский сад на даче Карениных, в котором блуждает и прячется героиня. В фильме нет лишних сцен, выбраны и достаточно тонко воплощены наиболее показательные фрагменты книги. Все важное выявлено и продемонстрировано хотя бы в общих чертах. Присутствует и драма Анны, постепенно превращающая ее в подозрительную истеричку, и противопоставление Анне Левина, и деликатные намеки на специфику русской истории, отраженные в разговоре Левина с крестьянином. Большего, наверное, и нельзя требовать. Напротив, как бы понимая всю глубину произведения, трудно отражаемую на экране, создатели вовремя опускают занавес, оставляя место недосказанности. Это отлично продемонстрировано в сцене, где Левин говорит: «Мне кажется, я понял». Что понял? Читавший книгу поймет тоже, не читавший — пусть строит догадки. И это говорит о действительно продуманном подходе к экранизации. Мне казалось, что книгу урежут значительно сильнее и грубее.

Россия изображена здесь как минимум с доброжелательным любопытством. Это Россия с картинки, Россия скорее иллюзорная, чем существующая, отчасти наивно изображенная, но не вызывающая отторжения. Все типажи — приятные, характерные, запоминающиеся. Ни разу не посетило ощущение, что смотрю экранизацию иностранную, — все персонажи были весьма близки к первоисточнику, актеры играли их практически совершенно, без малейшей примеси неестественности, с пониманием своих героев. Хотя и не всегда соответствовали им внешне, как, например, Левин. Потому и иллюстрации к роману, представленные Джо Райтом, не кажутся вереницей бессмысленных ярких эпизодов. Да, фильм минутами напоминает водевиль, или карнавал, или танцевальную постановку, но без примеси эпатажа, вульгарщины, ненужной мишуры.

Хочется пройтись отдельно по актерам, ибо кастинг фильма — один из самых приятных моментов. Кира Найтли — Анна, пусть и моложавая, но, тем не менее, Анна. Добавить как будто и нечего. Аарон Тейлор-Джонсон — замечательный, просто отличный Вронский. Он показан неоднозначно — да, жесток с лошадью, да, посещает злачные места, но и терпит покорно все вспышки и истерики Анны, пытается как-то облегчить ее положение. И, хотя намеки на его планы о женитьбе на перспективной невесте делаются в фильме все более явно к финалу, он все же не разорвал их отношения.

Джуд Лоу — куда более симпатичный Каренин, нежели изображенный в книге. Он вызывает сочувствие, в нем есть и доброта, и сострадание. Он обаятелен в этой роли и вовсе не походит на бездушный механизм, ради жены готов переступить через собственные принципы, а это ему совсем не просто сделать.

Очень привлекательные образы создали Мэтью Макфейден и Келли Макдоналд (Стива и Долли). Эти актеры меня поразили, настолько точно они передали суть своих персонажей. Ну, может быть, Долли оказалась более покорной и мягкой, чем у Толстого, но в исполнении Макдоналд она очень женственна, лирична — истинная всепрощающая мать семейства. Стива — именно тот безобидный баловень судьбы, каким и должен являться. Он знает толк в светских развлечениях и еде, скучает на службе, к жене привязан, но и удержаться от похождений не может. Весельчак и сибарит, отчасти комический персонаж. Очень органичен в своей роли.

Домналл Глисон (Левин), конечно, не походит на Левина. Он слишком щуплый, какой-то бесприютный и потерянный (а ведь барин как-никак, пусть и демократичный барин). Из-за внешнего вида я не оценила его сразу, но постепенно роль как бы поглотила играющего ее актера. Надо видеть, как он спрашивает Стиву: «Калачи больше не воруешь?» Метания его и поиск смысла жизни сильно сглажены, но, как уже сказала, невозможно требовать в заданных декорациях большего.

Рут Уилсон (Бетси Тверская) — расчетливая и скрыто потакающая порочным связям особа, холодная и до конца не раскрывшаяся. Было в ней что-то от сказочной темной королевы.

Алисия Викандер (Кити) не очень понравилась чисто внешне. Мне казалось, она должна быть более утонченной и вдумчивой. Но зато актриса хорошо передала постепенное взросление героини, обретение ею себя в семейной жизни и материнстве.

Оливия Уильямс (Вронская) создала очень эффектный образ. И также неоднозначный, поскольку первое благоприятное впечатление от нее затеняют слова о том, что связь с блистающей в обществе дамой полезна. То есть понятно — в общем-то, она была совсем не против развития отношений Анны и Вронского, только до определенного момента. А дальше заботило ее уже другое — как избавить сына от этой женщины, неприлично выставляющей свои страсти напоказ.

Фильм однозначно стоит смотреть, и, думаю, поклонники романа не испытают жестокого разочарования при его просмотре, так как экранизацию совершенно точно нельзя назвать неудачной. Режиссер сделал все, что мог, и сделал недурно.
Показать всю рецензию
КиноПоиск
Без «русской души».
Мне интересны все проекты в которых снимается Кира Найтли, она так хорошо вживается в роль героинь из прошлых времен что просто смотришь и веришь ее игре, даже наряды тех времен сидят на ней как влитые. Но в отличие от предыдущих работ Киры, в «Анне Каренниой» она на мой взгляд вообще не вписывается в эту роль, после прочтения книги мне Анна представлялась совсем другой, да и Толстой ее по другому описывал. Конечно это все не помешало Найтли выложится по полной и передать весь драматизм своей героини, пусть внешне она и не подходит на эту роль.

Вообще ожидала фильм более реалистичный, с великими русскими пейзажами, деревнями и полями, но почему то создателям захотелось все сделать в виде театральной постановки, слаженные и отработанные движения массовки создавали впечатление наигранности, действие разворачиваются в спальне которая видно что стоит на театральной сцене, что для меня сразу же разрушало иллюзию что эта история настоящая. Но даже не смотря на всю эту искусственность мне было интересно все два часа которые я провела за просмотром, хотя в начале я думала что не выдержу и в итоге заскучаю.

Большинство персонажей в моем воображении были совсем другими чем в фильме, взять хотя бы Вронского который в книге описан иначе, с другими манерами с другой внешностью, хотя опять таки Аарон Джонсон передал все повадки своего персонажа. Но больше всего удачно был подобран на мой взгляд Джуд Лоу на роль Каренина, вот когда он появлялся сразу же все становилось на свои места, и вспоминалось что это за экранизация.

В целом все прекрасно сделано но только на их английский лад, нет той живости и простоты как описывал ее Толстой, хорошо снять «Анну Каренину» могут думаю только русские, но к сожалению нет еще не средств у России не подходящих режиссеров что бы передать весь смысл классической книги.

8 из 10
Показать всю рецензию
Hohloma_Ivanovna
Совсем не Каренина…
Какой раз уже убеждаюсь, что не стоит смотреть фильм после прочтения книги. Наоборот надо всегда делать, ребята.

Так и быть, начнем с приятного. Сама идея фильма и его постановка в виде действия на театральных помостах и смены декораций нетривиальна, свежа, интересна. Мне понравилось! Костюмы, интерьеры, весь антураж фильма- превосходно. Актеры, которые снимались тоже все большие профессионалы, спору нет. И вот тут начинаются большие НО.

Тот кто занимался подбором актеров, похоже, вообще не открывал «Каренину» и не прочитал ни одной страницы. Чем, скажите, Кира Найтли похожа на ту Каренину со страниц романа? Костлявым телосложением? Лопатками, ребрами и позвоночником, впирающими через вырез платья на спине? Какой-то девчачей угловатостью? Помнится мне Толстой писал что «она была невысокой, полноватой, с округлым, простым, хотя и очень живым лицом и тяжелыми, непослушными, вьющимися волосами». В каком месте у Найтли покатые полные плечи, пышная грудь? В общем, до бесконечности можно цитировать Толстого и находить полные несовпадения. Ни на секунду я не увидела той стати, о которой писал Лев Николаевич. Кстати, это касается всех героев фильма. Потом я поняла, почему: на этот раз вдобавок ко всему сплоховали наши дублеры. Я не услышала той высокопарной речи, той неторопливости и складности, которую читала в романе. Смотреть фильм на английском как-то приятнее что ли.

Вронский — это не Вронский. На самом деле он вот такой «Вронский был невысокий, плотно сложенный брюнет, с добродушно красивым, чрезвычайно спокойным и твердым лицом. В его лице и фигуре, от коротко обстриженных черных волос…», «он начинал плешиветь». После выхода в отставку его внешность изменяется. Волосы отпущены до половины ушей, зачесаны назад и закрывают его лысину. Кто этот кудряво- блондинистый полумелированный человек? Вы узнаете в нем Алексея Вронского? Я — нет. И на военного как-то он мало смахивает. Опять же ни стати, ни выправки. Лошадь только мне понравилась. Безумно красивая Фру-Фру.

Центральные персонажи разочаровали полностью.

Вот кто порадовал, так это Джуд Лоу, то бишь Алексей Каренин. И даже дублер его не испортил. Хотя немножко не хватило каренинского занудства и брюзжания. Но, в целом, справился. Левин в исполнении Домналла Глисона — просто бомба. Как будто сошел на экран из моего воображения. И Китти тоже понравилась. Нежная, со стыдливым румянцем, робкая. Но такое ощущение, что актриса немного не доработала свой персонаж, не прочувствовала до конца. Я имею ввиду сцену с балом. Как-то уж слишком спокойно она отреагировала. Да и на все переживательные моменты не хватило эмоций. Наверное, из актеров это все, кто произвел на меня положительное впечатление.

Что касается содержания… Зачем же так безбожно сокращать классику русской литературы? Нельзя роман уместить в 2 часа экранного времени. Ну никак. Тот, кто не читал, вообще, наверное, не поймет, к чему там Левин со своими косильщиками. Это же гигантский кусок романа… Не увидит противопоставления Карениной и Вронского к Левину и Китти. Не прочувствует смысл романа, то что он повествует о разрушении патриархального общества, падении нравов, семейного устоя.

Читайте классику, господа! И хорошего просмотра!

6 из 10

с натяжечкой.
Показать всю рецензию
Топир
Когда иностранцы, а особенно Голливуд, берутся экранизировать нашу классику, в народе это, как правило, вызывает презрительные усмешки, колкие замечания и предварительное неприятие картины. А, собственно почему? На мой взгляд, жителям другой страны, которые выросли с другим менталитетом, могут быть простительны, многие огрехи в экранизации произведений русских авторов. Да, вот так они видят нас! Несколько поверхностно, но в целом не плохо! Англичане, например, лучше других ставят пьесы Шекспира, по вполне понятным причинам. Что не мешает остальным странам тоже являть свои варианты.

Ещё один очевидный плюс: так как молодежь, в нашей и прочих странах, мало увлекается классикой, выход фильма в мировом прокате — очень хорошая реклама произведения! Смотрим: на многих сайтах Лев Николаевич, сейчас в ТОПе самых скачиваемых авторов. И это прекрасно!

На фоне мировых скандалов последнего времени связанных с нашей страной. Столь яркий фильм о России — это напоминание, что мы все же великая нация с большим культурным наследием.

Поэтому, отбрасывая все предрассудки, я с удовольствием смотрела и «Онегина», и новую экранизацию «Войны и мира», и «Анну Каренину»!

Что по части данного фильма — получился! Красивый, стильный(не побоюсь этого слова), драматичный (основные характеры переданы хорошо). Сложно сказать, что-то новое в экранизации произведения, которое снималось столько раз, и во все возможных вариантах. Но создателям этой картины — удалось. Совместить элементы театральной постановки и художественного фильма — было рискованно, а вышло очень необычно и интересно.

Среди исполнителей главных ролей я бы выделила Джуда Лоу, вот уж не ожидала! Глядя на его Каренина, даже не вспоминаешь о самом актере, настолько хорошо вжился в образ. Чего нельзя сказать о Кире Найтли. Нет, конечно, своей красотой и обаянием она не способна испортить ни одного фильма, но она так однообразна! Везде и в «Герцогине», и в «Гордости и предубеждение» — никакой разницы. Не выстраивает образ до конца. Я помню экранизацию «Доктора Живаго» 2002 г. (очень, кстати, рекомендую), где она играла Лару, актрисе там 18 лет, вот тогда поразила! Казалось ещё чуть-чуть и выйдет из неё толк. Но нет, профессионально Кира так и не выросла, она по-прежнему хорошо передает эмоции своих героинь, но не глубину образа. Прочие актеры, играли весьма посредственно, но в целом неплохо.

Вообще, экранного времени двух часового фильма, недостаточно, что бы передать все семейные переплетения, и трагизм судеб героев. Анна с Вронским лишь, часть очень большого и глубокого произведения. Поэтому не мало приходится «выбрасывать». Сериал, возможно, был бы лучше. Хотя, честно говоря, много ли мы знаем великих фильмов, равных своим великим первоисточникам?!

10 из 10
Показать всю рецензию
mdashas
Я люблю произведение Анна Каренина и перед просмотром фильма с удовольствием перечитала. Придя в кино, начитавшись отзывов, я ожидала чего-то необыкновенного, волнующего, но в результате разочаровалась. На сколько Джо Райту удалась экранизация «Гордость и предубеждения», на столько не удалась Анна Каренина.

Первое, что бросается в глаза-несоответствие героев книжным. Внешне они совершенно не соответствуют, а те эмоции, которые сопровождают всю книгу не показаны почти никем. Более-менее переданы страдания Вронского и очень хорош получился Каренин в исполнении Джуда Лоу. И да, совершенно не чувствуется, что это русские персонажи.

Такую важную линию как Левин-Китти вообще практически обошли стороной. Что между ними произошло, почему Китти изменила свое отношение к нему? Видимо, зрители должны сами догадаться. А поместье Левина? Это ужас какой-то.

Анна Каренина из Киры Найтли никакая, это явно не ее роль. Для этой роли она слишком мила и смешлива, удачно она передала только момент страданий, и то их должно было быть больше. Люди в кинотеатре, не читавшие книгу, в конце просто спросили «так почему она под поезд-то бросилась?Что случилось с ней?». Ну, это явно говорит, что не удалось передать важные момент.

Единственное, что действительно завораживает в фильме-это музыка, она восхитительна и в момент самоубийства именно она заставляет прочувствовать все, напрячься.

Костюмы тоже были шикарны.

Идея представить события как действия в театре интересна, но для такого серьезного произведения не подходит, из-за нее теряется часть важности происходящего.

Если рассматривать фильм не как экранизацию, а отдельное произведение, то может быть все и не так плохо. Но если вы любите книгу, фильм скорее всего вас разочарует.
Показать всю рецензию
his20
После прочтения сжечь…
Не худшее, что было экранизировано по классике. Никогда не считал Киру очень хорошей актрисой, но защищал всегда ее работы в тех фильмах, что видел. С Джо Райтом познакомился вот только сейчас. Обязательно посмотрю еще.

Свои ощущения описывать не буду. Единственное… Представьте себе «ситуэйшн»: Вы в компании друзей идете на вечеринку. которую Вы же и организовали. Т. е. Вы не только инициатор. а постановщик. Место, выпивка, закуска, антураж, гости… Все Вы! после вечеринки ощущение, что все здорово и что всем все понравилось. И это действительно правда. Но как и всякая прочая правда она Ваша. И вот возникает, неважно как, желание поинтересоваться впечатлениями у лучшего друга, причем еще и творческой натуры, любящей разного рода импровизации и новшества по жизни. Такой вот живой человек. И он начинает рассказывать…

Эту картина можно посмотреть, чтобы скрасить вечер и увидеть еще одну трактовку на экране произведения великого писателя-классика. Уникальность постановки и некоторая необычность повествования будут неожиданны и весьма интересны. «Подкачали» музыка и игра Киры. Музыка в такого рода произведениях должна добавлять остроты эмоциям. Главной героини на экране очень много, поэтому ее игра-это первое, что бросается в глаза. Не справилась… Здесь защищать ее не буду.

… рассказывать. А вы все слушаете и слушаете. И оказывается, что появляются моменты, совершенным образом жизненные, которые не были замечены Вами. Это опыт. В данном же случае это, конечно, никакой не опыт и не жизнь. Просто еще один взгляд на светские нравы, на общество и традиции того времени, на лучшее чувство на земле, которое не замечает барьеров времени.

6 из 10
Показать всю рецензию
Binsfeld
Симпатичная, мертвая брюнетка
Следует отдать должное режиссеру Джо Райту, который сняв данную киноработу был убежден в наличии интеллектуального, образованного зрителя. Однако, чтобы в полной мере оценить режиссерские изыски Райта, надобно быть более чем знакомым с трудами Льва Толстого в общем, и с произведением Анна Каренина в частности.

Киноработа напоминает откровенный фарс, как если бы собрались вместе высокоинтеллектуальные люди и начали бы пересказывать сказку Колобок в стиле Пушкина, Достоевского и Горького. Беда в том, что Колобка знают все, а Каренину в лучшем случае в школе прочли. А в худшем — Анна Каренина — это Кира Найтли, а что такой роман есть?

Этакий «Догвиль» Триера под русским соусом Толстого, должен идти в комплекте с более ранними экранизациями Карениной, либо с кратким пересказом романа. Тогда становятся на свои места и поступки, и чувства, и унылые декорации, и люди в белых одеяниях на белом фоне, и застреленная лошадь.

Познакомившись с данной киноработой, я однозначно причисляю себя к поклонникам Анны образца 1964 года. Однако в заангажированности и предвзятости обвинить себя не могу, ввиду того, что обе экранизации были впервые мною просмотрены с интервалом в 2 месяца, ранее приходилось «довольствоваться» исключительно книгой и обрывками фильма с Софи Марсо.

В советской экранизации присутствует мощнейший актерский состав, именно актеры, а не «звезды» в теперешнем понимании. Актерство — это их профессия, им не приходится совершать неимоверные усилия, чтобы передать эмоцию. Просматривая Анну 64, ощущаешь невольно скользящую темноту, которая плавно переходит на зрителя. Стопроцентное погружение в происходящее.

В Анне 2012 неимоверный пафос актеров, окрыленных сознанием того, что они играют русскую классику, придает весьма комичный тон всей ленте. Неестественно задирая головы, доводя любое движение до неестественной точки — главные герои, старательно пытаются изобразить чувства, которых нет.

Видимо это реалии нового времени — выросшее поколение актеров, рожденных в 80-х у которых пустота взгляда, не может скрыться за декорациями, будь то бутафорский поезд или настоящие бриллианты.

Анна 2012 — это практически форменное издевательство, приправленное новомодными кинотрюками. Для большего эффекта, режиссер мог и вовсе отказаться от музыкального сопровождения, но видимо это слишком, даже для Джо Райта. Да, все красиво, но пусто, угнетающе пусто.

Во время работы над романом Лев Николаевич написал письмо Афанасию Фету, в котором сообщил, что «скучная и пошлая Анна К. ему противна». К сожалению, психологическая зарисовка Райта под названием Анна Каренина получилась именно такой — невозможно скучной и пошлой. Однако реверанс в сторону бессмертного наследия Льва Толстого — засчитан.

Джо Райту действительно удалось избавить свою Каренину от излишней отягощенности. Его Анна свежа и легка, нарочито нервозна и беспокойна. Милая брюнетка Каренина в красивых нарядах, еще более милый Вронский с сигаретой в изящных пальцах.

Бедняжка Найтли, начав безбожно переигрывать в «Опасном методе» в 2011, так и не смогла остановиться в 2012. Джуд Лоу, видимо должен был шокировать своих поклонниц, выйдя из образа секси мэна, на практике просто был Джудом Лоу с залысинами. Совершенно невыносим Домналл Глисон в роли Левина, некий человек с коэффициентом интеллекта едва дотягивающем до 80, не может быть отражением альтер эго Льва Николаевича, коим он и является в романе.

По своей сути, задумка Джо Райта шикарна, однако работать она начинает при условии наличия двух составляющих: образованного зрителя и высокопрофессиональных актеров.

Влезть в шкуру своего персонажа, пропустить его мысли через свои, жадно проживать чужую жизнь — это ли не мазохизм в чистом виде. Но в этом суть настоящего актера. В этом умении выражается его масть. Чтобы играть на «белом» фоне, надо знать, что играть, чтобы кричать в «темноту», надо знать, что кричать.
Показать всю рецензию
masaragsh
Хочу поделиться впечатлением о фильме и об экранизации этого произведения вообще.

Перед тем как посмотреть фильм, собирал некоторые мнения о фильме, и на основе их делал заключенияе, что фильм не стоит внимания, что американцы не понимают русскую душу, и сняли полную лажу.

Ну если уж американцы действительно, русскую душу не понимают, и снимают полную чушь, но англичане все же не американцы!

Несмотря на негативные отзывы, все же решил посмотреть этот фильм.

Начинал смотреть настроенный на то, что фильм не понравится, но впечатление стало меняться.

Себе же на удивление фильм оставил больше положительные эмоции.

Сразу можно сказать, что фильм для тех людей, которые читали книгу.

С первых сцен, кто не знаком с произведением будет совершенно непонятно, что происходит, где кто и к чему.

Может поэтому фильм многим не понравился?

1. Постановка.

Постановка в виде театрального действия оказалась интересной задумкой. Она позволяет многие события второстепенной важности представить как смену декорации, и позволяет наполнить фильм красивыми сценами. Как бы это будет к месту.

Конечно бросилась в глаза резкая потеря фильмом духа этой театральности особенно в самом его центре. Этим было упущено много полезного времени, много второстепенных сцен было затянуто, а некоторые важные моменты вообще пропущены.

Театральность позволяет ускорять события, но к середине фильма о ней просто забыли.

2. Каренина.

В сценах любви актриса уместна, но в сценах страданий за свою любовь, она выглядит просто как истеричка.

В общем Каренина как и всегда сыграна плохо.

В тех же наших фильмах 2009 и 1967 годов Каренина так же сыграна плохо, и не передает истинных переживаний, на которые указывает книга.

Единственный вариант экранизации в котором образ Карениной максимально приближен к истинному, это, как ни странно, английский фильм 1948 года. Считаю именно этот фильм лучшей постановкой, до последнего.

Слабо отыгрывается как всегда сцена первого впечатления Анны, когда задавило мужчину на станции. А это как вы помните ей очень глубоко засело в душу, и преследует её во снах и наяву на протяжении последующей жизни, как знамение.

Сцена до и после родов. Так же плохо сыграны переживания. И в отличие от книги, где Анна в смерти от родов ищет спасения, здесь показан просто страх смерти. Странно.

И наконец сцена самоубийства, так же не передает всех чувств которые испытывает героиня, вплоть до последних немаловажных слов. Нет понимания, зачем она это сделала. На сколько помнится, у Толстого, она жертвовала собой для того, что бы «он её пожалел».

3. Левин.

Как и абсолютно во всех фильмах, этот образ сильно упущен. Показаны только наиболее яркие моменты его жизни. А в книге, кто помнит Левину уделялась едва не большая её часть. Почемуто всем запоминается и делается упор именно на Каренину и особенно её смерть, но мысль поднимаемая романом касается Левина больше, чем Карениной.

Ктоб взялся и снял фильм «Константин Левин», в котором полностью раскрыть душу этого героя. А судьбу Карениной можно было бы представить как второстепенное событие. Такой сделать — взгляд глазами Левина. Однобоко получится? Возможно, но считаю и такая постановка романа также однобокая.

Но все равно, Браво автору этого фильма, в этом фильме Левин раскрыт больше чем во всех остальных! Хоть и сыграны переживания конечно слабо, но хоть как то показано его отношение к смерти, к жизни, к богу. Лучше всех поставлена его робость перед Кити, но упущены его сомнения в её любви и их развенчание. А это, может быть важнее чем переживания Карениной. И самый ключевой момент всей книги, в конце освещен короткой сценой о том, что «он понял». Увы ни в одном ином фильме до этого не доходит.

В плане раскрытия этого образа фильм — лучший.

К примеру, нелепо смотрица в роли Левина Сергей Гармаш в фильме 2009 года. Совершенно не по образу актер.

Порадовала сцена игры в слова-кубики. Еще нигде не было столь красиво это представлено. Не без упущений, но Браво!

4. Вронский.

Уж очень моложав, Его б следовало сделать чуть взрослее и серьезнее. Здесь этот фильм уступает русскому фильму 2009 года. Но лучше всех этот образ представлен Василием Лановым в 1967.

Упущена немаловажная сцена причины и попытки самоубийства, но в целом роль сработана хорошо.

5. Алексей Каренин.

Считаю, лучшая роль из всех. Показан серьезный, заботливый мужчина соответствующий образу из романа. Хотя можно отметить недостаточную прорисовку.

7 из 10
Показать всю рецензию
TikoLime
Меня выдали замуж в 18. И этот брак не по-любви!
Многие утверждают, что раз фильм снят по роману русского классика, то зарубежный кинематограф не отразит нам его так, как хотел бы автор романа. Возможно, режиссер и съемочная группа боялись этого, боялись, что не смогут передать нам ту русскую драму, но они пытались всеми силами, и, по-моему, у них отлично получилось.

Анна Каренина — фильм, в первую очередь, о любви. О пылкой, страстной, о такой, о какой мечтают миллионы. Ведь еще прочитав роман, мало кто осуждал Анну за любовь, ведь нельзя жить на свете, ни разу не полюбив.

Актерский состав впечатлил меня дважды, когда я только прочитала, кто играет в фильме и когда я увидела, как они играют. Кира Найтли, как всегда, легка и изящна, а эти великолепные платья так ей идут, она эффектна, она выделялась в толпе, согласно роману. Каренин, в исполнении Джуда Лоу, строг и справедлив. Но, это лично мое мнение, глаза Джуда наполнены добром, сложно представить его в роли холодного мужчины, даже после Ватсона. А вот кто больше всего меня поразил, так это Аарон Тейлор-Джонсон. Неужели этот юный мальчик сможет сыграть страстного Вронского? Сможет, да еще как. Этот страстный взгляд, эта сладкая улыбка, он получился таким приятным, что мальчик из фильма «Пипец» тут же вылетает из мыслей. Несмотря на то, что его крашеные волосы были уж очень крашеными, он больше всех был похож на русского юношу.

Особенно оригинальной идеей мне показалось то, что режиссер обыграл это все, как в театре. Сцена, кулисы, гримерная и даже колосники! Везде идет игра, причем везде передали действительную атмосфера театра.

Саундтреки, костюмы, игра все на высшем уровне!

-Я люблю вас!
-За что?
-Любовь не задает вопросов!

10 из 10
Показать всю рецензию
Миша-35
Любовь по-русски с английским акцентом
Еще перед просмотром довелось читать интервью Джо Райта, в котором тот заявлял, что его «Анна Каренина» — это квинтэссенция чистого чувства, чистой любви, без лишних, по его мнению, в этой истории драматических, психологических и социальных «примесей». Точка зрения, безусловно, имеющая право на существование, но далеко не бесспорная. Так как у признанного мастера, коим был и остается Лев Толстой, все эти «примеси» неотделимы от основного «ингредиента» и представляют собой литературный шедевр именно в комплексе, в нем отображены вся многогранность, неоднозначность и противоречия русской жизни конца XIX века, а любовная линия — лишь одна из главных. Уже одно это породило определенные сомнения в конечном результате.

Второй главной проблемой ленты Райта стало то, что в «Анне Карениной» не удалось опуститься на глубину той самой «любви в чистом виде», которую хотел показать режиссер. И главной причиной неудачи стал, главным образом, кастинг. Пусть не обижаются на меня поклонники Киры Найтли, но не по силам ей играть такие роли. Доказательством тому ряд ее провалов куда в более простеньких по своему масштабу и задачам мелодрамах, включая «Гордость и предубеждение» того же Джо Райта. Актриса силится изобразить чувство, передать эмоцию, но все происходит как-то натужно, фальшиво, в ее искренность и силу переживаний просто не веришь. В «Анне Карениной» же она вообще скатывается до истеричности, вызывая тем самым острое неприятие своей героини. На своем месте Кира в «Пиратах Карибского моря», но уж никак не в «Докторе Живаго» и «Анне Карениной».

Еще большее разочарование вызывает в картине Вронский. Ну, не ассоциируется у меня этот смазливый полуинфантильный красавчик с соответствующим персонажем Толстого. Аарон Тейлор-Джонсон тоже тщится, как и Найтли, изобразить бурю чувства, но достигает в этом еще меньших успехов, чем она. Хотя, может, и бессмысленно, требовать чего-то от актера, в послужном списке которого фигурируют такие «шедевры», как «Пипец», и тогда вопрос переадресовывается уже режиссеру, критериям, которыми он руководствовался при выборе актера на эту роль.

А вот кто порадовал, так это Джуд Лоу в роли Каренина. Это актер растет в последние годы в моих глазах так же, как Леонардо ДиКаприо — пришли солидность опыт, обнаружилось и уже достаточно в полной мере раскрылось мастерство. В том пространстве и времени, которое дали его персонажу, Лоу сделал все что мог и подарил нам интересного и неплохо раскрытого героя, сумевшего в то же время остаться в чем-то загадкой для зрителя. Львиной долей позитива, который я все-таки получил от фильма, картина обязана именно Джуду Лоу.

Еще немного положительных впечатлений добавило решение режиссера снимать фильм «в театральных декорациях», довольно смелое для такого развернутого литературного полотна. Тут создателей не упрекнешь, театральность выдержана по всем канонам, единственное, в отдельные моменты все-таки казалось, что актерам порой в ней тесновато и хотелось развернуться шире.

Претензии относительно всего того, чего нет в фильме, а в книге есть (а нет в ленте очень многого), высказывать, думаю, бессмысленно, ведь нас честно и загодя предупредили об этом.

Что же до пресловутого изображения русской жизни западными кинематографистами, то уже честное слово, надоело повторять одно и то же. Такие бесспорно талантливые люди, как Джо Райт и Том Стоппард, уже из одного творческого самоуважения могли бы глубже вникнуть в материал, а не ставить доминирующим музыкальным фоном «Во поле березонька стояла…» и с явным подтекстом и намеком задерживать камеру на бутылке водки и пьяных русских в трактире. Оставляйте это уже в прошлом, господа хорошие, и к вам потянется и наш зритель.

В общем, только Каренин и театральные подмостки. Других положительных впечатлений нет.

4 из 10
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 24 25 26 27 28 ... 56
AnWapМы Вконтакте