Рецензии

Severus S
Роза под Хогвартс-экспрессом
Сразу скажу честно — на сей шедевр я шла хорошо подготовленной. В смысле после некоторого количества спиртного. Потому то, что я вела себя в кинотеатре почти прилично, комментируя киноху без матерных слов, вполне объяснимо. Но вот реакция зала меня поразила. В зале стояла тишина все два часа, а потом народ так же тихо-чинно потянулся из зала. Не думаю, что все были так покорены нереально гениальным райтовским кином. Скорее, все просто тихо, будем откровенными и назовем все своими именами, охренели, другого слова не подберешь.

Оно понятно, что по мотивам и та сцена, на которой якобы все действо и происходило как в театре, делают возможным выдавать за роман Толстого любую жуть и муть. Но ее ж можно было выдавать красиво! А тут что? Паровоз прям из «Гарри Поттера», ну тот, что Хогвартс-экспресс, только на зимнем морозе, бал прям из «Черного лебедя», но, увы, без Касселя, да еще и Кира с сигаретой в красном халате у окна — прям вылитая Ваенга. Я аж замерла, ожидая: «Снова стою одна, снова курю, мама, снова…». Ну не может русская дворянка выглядеть необразованной теткой из коммуналки, которая тяжело пашет уборщицей, чтобы прокормить многочисленных детей и мужа-алкоголика, регулярно ее избивающего, по причине чего она еще и частенько выпивает… В общем, очень все безвкусно и вульгарно получилось, очень. То, что называется дешевые-предешевые понты. Я уже не говорю о березках, стоге сена, песнях с гармошкой…

А вообще я сильно веселилась, озвучивая во время просмотра, как мне казалось, глупости. Например, в момент на балу, когда Кира, вернее, Анна, хотя ну никак актриса с героиней у меня не ассоциируется, смотрела в зеркало, я сдуру ляпнула, что по логике сейчас из зеркала должен выехать поезд. Выехал. Потом так же было с каретой после объяснения с мужем, когда героиня выперлась в случайно оказавшийся рядом лабиринт, где до этого бегала с сыном. Я сразу сказала, что сейчас там будет наш мужчина мечты в белом, в смысле Вронский. Таки ж он там был! И таки в белом! Ну и, конечно, цветок под поездом на шляпке Анны — без этого ни я, ни Райт красоты героини под поездом не представляли, как выяснилось. Короче, я уверена, что должна пойти к нему в сценаристы — вся та чушь, которая мне приходит в голову после водки с шампанским, кажется ему правильным способом показать на экране русскую классику. Интересно, он пьет на съемках то же, что я пила перед просмотром, или что-то другое? Если то же, то мы с ним создадим просто гениальные шедевры, главное — правильно подобрать дозу.

Про актеров я конкретно в шоке. Вронский — прям конфетка в кудряшках, я его сильно полюбила, да. Даже несмотря на то, что в эротических сценах это выглядело, как будто соблазняют младенца. Но моя любовь объясняется вовсе не тем, что Аарон Тейлор-Джонсон прекрасно вписался в образ любимого мужчины Анны Карениной. Он там был вообще мимо, даже не рядом по улице пробегал, а шел околицей и другого, соседнего села. Я просто очень симпатизирую актеру, да и внешность его мне очень нравится. Потому лишний раз полюбоваться карамелькой не откажусь никогда. Даже когда он гробит роль, потому что она ему категорически не подходит.

Кстати, эротические сцены четко вводили в ступор — Найтли нельзя раздеваться на экране! Мало того, что у нее ужасно некрасивая спина, так она еще так эротику изображает, что возникает вопрос, что она делает в постели и зачем? Судя по ее лицу, она не понимает что и не хочет знать зачем. Сказали делать — она ж послушняшка, она делает. Никто же не говорил, что делать это надо убедительно…

Джуд Лоу в принципе претензий не вызывает. Он на фоне остальных был гениален почти.

Одно могу сказать в защиту Джо Райта — он по-прежнему трогательно верен своей музе Кире Найтли. Он пихает ее в своих фильмах везде, и его не пугает, что выражение лица у девочки что во время секса, что во время разговора с сыном, что когда она плачет, что когда кидается под поезд одинаковое. По его убеждениям, постоянство — признак мастерства. Они с Кирой и выдают его из фильма в фильм. Что следующее испоганим? Я как будущий сценарист должна подготовиться — определиться с правильной дозой. И тогда нам точно Оскара дадут! Пусть даже не за кино, а просто чтобы больше мы ничего не снимали…

P.S. Cамое смешное заключается в том, что с точки зрения следования матчасти именно Райт из всех отсмотренных мною экранизаций романа показал настоящую героиню Толстого. Истеричку и сумасбродку. Остальные режиссеры старались ее облагородить, то есть, мягко говоря, врали, пытаясь угодить великому писателю, который создал образ истерички, но упорно выдавал ее за несчастную, мятущуюся в поисках свободы душу. Райт ни в чем не соврал, но тем не менее его экранизация вышла действительно ужасной.

1 из 10
Показать всю рецензию
ximymra
Совершенно бесподобный фильм =0)
Совершенно бесподобный фильм =0) Ставлю на одну полку с сериалом «Дело о мертвых душах»

И ведь что в нем, точнее, в ней?

1. Звезда карибских морей внезапно оказалась хорошей актрисой, типажом, очень подходящим для костюмированных исторических фильмов. Каренина вышла как живая — квинтэссенция Женщины: вся на чувствах, с полной отключкой мозга.

2. Оригинальный мир-декорация, первое, что пришло в голову после первых 10 мин просмотра — «обнажение приема» (как у Пушкина — «читатель ждет уж рифмы „розы“ — так на, возьми ее скорей!») Это великолепно, дамы и господа, снимаю шляпу перед режиссером! Такого мастерского обращения с этим приемом, такой выдержанности до конца — в кино нечасто встретишь! Фильм цельный, хоть в начале и есть мельтешение, но на 15 минуте все выравнивается и скольжение задников с пейзажами воспринимается как хорошая шутка. А уж как точно бьет в цель переход от декораций к настоящему миру — когда декорация вдруг приобретает глубину и объем реальности, герой шагает в стену с нарисованным пейзажем и оказывается в настоящем заснеженном поле… мама-мия, восторг!

3. Фильм отличается безупречным чувством меры и времени. В нем ничего лишнего: нет лишних слов, нет лишних жестов, нет музыки ни к месту, цветовая гамма (костюмы, макияж, обстановка) подобрана так, чтобы выделить главное, запустить в мозгу зрителя ассоциативную цепочку (например, Каренина носит только яркие, насыщенные цвета, в то время как все остальные женщины — пастельные, блеклые). В ключевые моменты сюжета внешний мир делает сальто синхронно с чувствами/мыслями героев — останавливается поезд, начинается снегопад и т. д. Это изящно, дамы и господа, действительно изящно исполнено!

4. Великолепна двусмысленность (многосмысленность?), порождаемая сменой точек зрения на происходящее — события оцениваются то со стороны Анны, то со стороны ее мужа, то со стороны Вронского. И вроде бы каждый прав по-своему, и каждому хочется сочувствовать, а тут — гоп! — смена ракурса — и уже хочется этого же самого героя обозвать нехорошим словом и пожелать провалиться. Отлично подано! Вкусняшка!

5. С Толстым на протяжении всего фильма (что не удивительно, ибо фильм целен как никакой другой) режиссер обращался как с тухлым яйцом =0) т. е. нес осторожно, чтобы не разбить. Я не большой поклонник Толстого, хоть испытываю некоторое извращенное удовольствие от его медитативной неторопливости и длинных периодов (синтаксических конструкций в абзац длиной), а пуще всего — от его словесных вывертов, почему-то почитающихся большинством за стилистические огрехи и нелепости. Посему не буду кричать про попранную русскую классику, якобы превращенную режиссером в фарс. Во-первых, не стоит сравнивать книгу с фильмом. Это разные виды искусства. Ведь никому не приходит в голову скульптуру сравнивать со скульптурой же, но нарисованной? Во-вторых, месье режиссер знает толк в Толстом, бОльшее уважение к классике проявить невозможно. Разве только «Дело о мертвых душах» сравнится.

По итогам — фильм не для всех. Нелюбители оригинальности и поборники классики — могут смело не смотреть.

10 из 10
Показать всю рецензию
Биомеханическая Балерина
Я не люблю экранизации. Освещая только общую концепцию сюжета, фильмы никогда не передают то, что я очень ценю в книгах — уникальный авторский язык, а следовательно, теряют неповторимую атмосферу произведения. Но в данном случае с первоисточником я не знакома, и, по-видимому, к счастью.

Фильм поражает бредовостью уже с первых кадров. Писари, синхронно работающие под «Во поле береза стояла», а на выходе из присутствия скидывающие сюртук, под которым подвернутая косоворотка… В дальнейшем ощущение фарса только нарастает — нарочитая театральность движений, нелепые картонные декорации, акцентированность на расхожих штампах относительно как русского быта, так и русского человека.

Про Киру Найтли хочется сказать отдельно. Я никогда не была поклонницей ни ее приторной внешности, ни сомнительного таланта, однако нужно отдать должное гримерам — в «Карениной» она чудо как хороша. Но, боже мой, лучше бы она молчала и не двигалась! Весь фильм меня не покидало ощущение, что Булгаков в «Театральном романе» высказался на этот счет как нельзя лучше: «Актриса, которая хотела изобразить плач угнетенного и обиженного человека и изобразила его так, что кот спятил и изодрал занавеску, играть ничего не может».

2 из 10
Показать всю рецензию
n2ck
Пожалуй, я ещё никогда не ждал поезд так мучительно долго…
Наблюдая весь этот балет в постмодернистских тонах я невольно представлял, как раскрываются эти чудесные декорации и в просторный зал врывается поезд, аки всадник апокалипсиса, и топчет всю эту светскую ватагу. С особым смаком он разделывается со смазливым мальчуганом, носящим эти противнейшие усики, и с Кирой Найтли, чья мимика в данной картине вызывала у меня приступы ужаса.

Немного о хорошем. Безусловно, первое, что бросается в лицо — это декорации и костюмы. Эти элементы выполнены с должным вниманием и любовью и первые тридцать минут действительно радуют глаз. Потом уже приедаются своим пафосом, но этот незначительный минус можно опустить.

Далее — игра актёров. По-настоящему порадовали Джуд Лоу и Мэттью Макфейден. Эти ребята, по моему скромному мнению, наиболее точно вжились в свои роли. Это те самые Облонский и Каренин, какими их и представляешь. Донал Глисон в отдельных сценах тоже весьма удачно держался и выглядел. Собственно, на этом плюсы заканчиваются.

В то время как в книге предельно ясно выложена суть конфликта и его кульминация, и, хоть и с должным мужчине скрипом, но понимаешь женскую трагедию, фильм же выглядит как история о скудоумной сударыне и не вызывает и доли сопереживания. Я ощущал только отвращение к главной героине и даже звонко смеялся, когда она начинала закатывать скандалы. А её прыжка под поезд, как я уже писал выше, ждал с особой кровожадностью чуть ли не с первых минут.

Параллели между романами Карениной с Вронским и Левина с Щербацкой, даже малейшей, в фильме нет. Вторые вообще являются неким отголоском оригинального произведения и не вписываются в фильм. Две разрозненные истории, переданные не полностью, второпях. Смотреть на это катастрофически не интересно, а иногда даже противно. Так, интимные сцены Карениной и Вронского напоминали мне «Kiss me like you`ve never kissed me before» в фильме «Горячие головы 2».

Итог — красиво, но без глубины. Вольно и далеко от оригинала. Страсть, ревность, гордость, любовь, безысходность, этакий типичный жизненный борщ, который мы и без кинофарса наблюдаем.

5 из 10

За костюмы и двух актёров.
Показать всю рецензию
JuMADe
Несмотря на всеобщее недовольство, мне фильм понравился.
Мне фильм понравился. Заметьте, не было сказано, что фильм снят по книге, он снят по ЕЁ МОТИВАМ, соответственно, режиссёр решил добавить что-то своё. Сейчас в основном снимают однотипные фильмы с одинаковыми фишками, «Анна Каренина», снятая Джо Райтом — это нечто новое, необычное и оригинальное в своём роде. Мне очень понравилась идея театра. Ведь действительно, в тот период русские жили не своей жизнью, их жизнь была слишком похожа на спектакль, а все они — дублёры Франции. Понравилась идея, что только один Левин мог выходить «в реальный мир», потому что он был прост, жил СВОЮ жизнь и никому и ничему не подражал.

Игра актёров довольно неплоха. Вообще люблю Киру, особенно после фильмов «Не отпускай меня» и «Гордость и предубеждение». Также впечатлила игра Метью Макфейдена и то, как он разрешил подпортить свою очаровательную внешность для этой роли. На роль Вронского могли бы подобрать актёра поопытнее, в моих глазах Вронский — совершенно не такой.

Режиссурой Джо Райта я снова довольна. Люблю его фильмы и творческий взгляд на мир.

9 из 10
Показать всю рецензию
Joe The Cat
Наш паровоз летит вперед
Меня долго удивляло, почему люди так серьезно относятся к данному фильму, ведь в нем от романа Льва Николаевича Толстого остались только имена. Удручает другое — а ведь они могли сделать оригинальную версию

После просмотра осталось ощущение, что Джо Райт хотел сделать из своего фильма сборную солянку из модных у подростков фишек: чтобы был вампирский треугольник, шутки ниже пояса, как в подростковой комедии про «Американский пирог», и чтоб паровоз красиво, как у Нолана прокатился. Но объединить все это в одном фильме оказалось непросто. Тут режиссер вспомнил, что есть такая книжка про мужа, жену, любовника и паровоз. Называется «Анна Каренина» by Leo Tolstoy. Имена трех первых героев Райт со скрипом вспомнил, а как зовут паровоз — нет. Ура! Основные составляющие есть, можно снимать кино.

Итак, продукт масс-потребления готов: райтовская Каренина оказалась достойной вампирских фильмов ужаса — помесь Беллы Свон и старухи Изергиль. Горбатая спина, лицо, словно вымазанное в грязи (она по ночам носом рыла подземелье, чтобы сбежать от ненавистного мужа?), время от времени у Карениной сваливалось платье и слетали труселя. Для того, чтобы придерживаться стилистики «Американского пирога» бедной Карениной пришлось, высунув язык подлиннее вылизывать Вронского.

На месте Вронского должен был быть Эдвард. Да-да, тот самый, но Патиссон не выдержал мощи сценария и вовремя ретировался. Пришлось адаптировать Вронского для целевой аудитории, и на выходе мы получили нежного выпускника средней школы с дешевым париком вместо прически, что наводит на мысль о чернобыльском происхождении бедолаги. Вместо сухого нудного чиновника-Каренина нам показали няшку-Фиделя в расцвете сил, жаль без Че и без сигары. Время от времени русские аристократы развлекались тем, что складывали слова из кубиков, на которых написаны английский буквы, крестьяне на бэкграунде пели «Во поле березка стояла», а медведи, ясно дело, пили водку (за кадром). И, в конце концов, когда умолкли все песни, которых я не знаю, когда весь морфий и алкоголь были употреблены, и когда в терпком воздухе крикнул последний мой бумажный пароход, несчастная Каренина побежала под паровоз, приговаривая: «Вот ты ждёшь поезд. Поезда, который отвезёт тебя очень далеко. Ты знаешь, куда тебе хотелось бы уехать, но куда отвезёт поезд не знаешь. Но это не важно. Почему не важно, куда этот поезд тебя отвезет?» И тут у Карениной случился выброс. А что будем дальше, мы узнаем в продолжении фильма.

Как? Вы говорите, что у Льва Толстого нет продолжения? А при чем тут Лев Толстой?

И если серьезно:

Фильм пафосный, но слабенький, и дело не в том, что его сняли англичане. А в том, что бедный англичанин Джо Райт сам не мог понять, чего он хочет — снять классическое произведение или снять что-то в стиле «Гордость, предубеждение и зомби» или «Андроид Каренина», что действительно стало бы яркой, необычной пусть и не всеми принимаемой трактовкой классики. Искусство любит смелых.

1 из 10

(за паровоз, если бы он, подобно Тому Крузу, выполнил свою миссию в первых минутах фильмах, оценка была бы 10)
Показать всю рецензию
Queen Kong
Выходим из кинозала после просмотра к/ф «Анна Каренина», девочки рядом обсуждают «Ну, ну в начале все было как у Пушкина, а потом чет они намудрили…» (Башорг)

Первое, что бросается в глаза при просмотре райтовской версии классического романа — выбранный им прием стилизации под театральное представление. Прием, возможно, спорный и не везде уместный, но, по крайней мере, неизбитый. Отсюда вытекает множество вещей, которые могут показаться странными, если изначально настраиваться на другой, более «киношный» формат: картонные декорации; порой ударяющиеся в гротеск персонажи; длинные и снятые одним планом сцены; комичная суета движений… Скорее экспериментальная, чем классическая постановка, если продолжать параллель с театром.

Ругать или хвалить режиссера за выбранную стилистику было бы несколько некорректно, потому что в данном случае важно другое: насколько удалась его работа в заранее намеченном направлении. К примеру, решение использовать рисованные декорации само по себе не является хорошим или плохим (разве что рациональным, ибо позволяет сэкономить на достоверном окружении), а вот качество исполнения этих самых декораций оставляет желать много лучшего, ибо то, что получилось на выходе, не соответствует даже выбранной Райтом канве, не говоря уж о толстовском романе.

Или подбор актеров. Многие были на своем месте (повторюсь: в райтовской интерпретации, а не в толстовской): Джуд Лоу (Каренин), Мэттью Макфейден (Стива), Донал Глисон (Левин), Эмили Уотсон (графиня Иванова). Что касается Аарона Джонсона, то он всё же был чересчур молод и слащав (кстати, я бы от души советовала ему сыграть Остапа Бендера). Сложный вопрос с Кирой Найтли: я так и не поняла, во-первых, как Райт трактовал роль Анны, а во-вторых, как соотносилась игра Киры с этой трактовкой. Могу лишь высказать своё субъективное мнение по этому поводу: на мой взгляд, Анна должна быть гораздо красивее и уж точно фигуристее, чем Найтли. Последней куда больше к лицу роли пацанок вроде Домино. К тому же это уже второй виденный мной фильм с Кирой (считая «Герцогиню»), где она тщательно, но безуспешно пытается изобразить отчаянную материнскую любовь.

Если уж присуждать кому-то из актеров пальму первенства, то пусть это будет Джуд Лоу — правда, его образ был в значительной степени облагорожен, но спишем это на авторское видение текста. Хотя сам актер отнесся к своему «назначению» с определенной долей скепсиса:

«У меня не было морального права играть Каренина. Моя маленькая дочь случайно однажды съела таблетку экстази, которую нашла на полу. Жена меня бросила. Следующая моя подруга не простила мне того, что я переспал с няней ее детей. Конечно, мне надо было сыграть Стиву Облонского, но кто бы тогда сыграл главного героя? Шон Коннери? Но что я хочу сказать. Запишите: Толстой актуален всегда».

В мелкие минусы я бы отнесла довольно однообразный саундтрек, полный, как это обычно бывает, клюквы вроде «Во поле березка стояла»; топорно поставленные танцы (возможно, следовало использовать более пластичных дублеров); отсутствие обильных словоизлияний на французском (без этого изображение эпохи оказалось весьма недостоверным). Однозначным плюсом стали костюмы — собственно, за них «Анна Каренина» и получила вполне заслуженный «Оскар».

В общем и целом была пара деталей — сцена у постели умирающей Анны с мужем и любовником, или меткая фраза про бумажную волокиту, которая, как известно, «душа России», — сделавших двухчасовой просмотр небесполезным. Впрочем, зрителям, настроившимся на «серьёзную» экранизацию, лучше либо обойти версию Райта стороной, либо запастись пониманием и терпением.
Показать всю рецензию
caxaaap
Фильм динамичен, задумка хороша, но отнюдь не для этого фильма. Если ты прочел «Анну Каренину» Толстого, то невольного начинаешь сравнивать при просмотре этого фильма. Сразу вспоминается плавное и иногда слишком медленное описание истории, что в принципе практически не подходит к фильму. В прямом смысле меняются декорации одна за другой, не успеваешь моргнуть, а на экране уже совершенно другой эпизод.

Отдельно в рецензии хочется выделить актерский состав. Сносны все, кроме Киры Найтли. Мне не нравится ее мимика, ее манера играть, страдать, показывать чувства на камеру. Сразу видно, играет, а не живет.

Многие моменты были вычурными до хохота. Вы видели как Вронский курил? А заметили что вытворяли руками во время вальса танцующие? Они вырисовывали лабиринты, но не были увлечены самим танцем. Это не общение. А на их лицах словно были видны те мыслительные процессы, которые помогали им в нужном направлении правильно сделать движение рукой. И почему Левин и Кити общались с помощью шифра не на доске, а на кубиках? Многое осталось мне непонятно.

Зря еще сделали слишком яркий акцент на поезде, который поставил финальную точку в жизни Анны. А саму точку сделали смазанной. В общем, за двумя зайцами, а ни одного не поймали.

Уж если замахнулись на шедевр литературы, то необходимо выполнить все чисто и правильно

3 из 10
Показать всю рецензию
Latarchonok
'… Ты убиваешь меня!!! Убивай, убивай дальше…» Анна Каренина
Говорят, что американцы не умеют снимать о русской жизни. Да, всего им не понять, но «Анна Каренина» выдалась на славу…

Начну с того, что мне понравилось больше всего. Естественно, это непревзойденная игра Киры Найтли — моей любимой актрисы. Не понимаю, почему её так не любят.. Именно такой я и представляла Анну, когда читала книгу. Нельзя оставить в стороне и Джуда Лоу, и Мэттью Макфрейдена, и многих других талантливых актеров, которые, несомненно, замечательно исполняли свои роли.

Еще одна удивительная особенность — изюминки, придуманные создателями фильма, которые вначале немного раздражали, но с течением фильма стали очень даже приятными. Это: обрывки записки, превращающиеся в снег; замершие на балу танцоры и тому подобное… Всё это можно только увидеть.

Также порадовала атмосфера, переданная абсолютно точно. Во время просмотра фильма ты ощущаешь те же чувства и эмоции, что и во время чтения книги. Сюжет, как и эмоции передан достаточно достоверно. Конечно же, в фильме можно увидеть детали, которых не было в романе, но задача создателей отнюдь не заключалась в совершенном копировании произведения Льва Толстого.

Единственна деталь, которую хотелось бы исправить — недостаточное раскрытие философии Левина и, вообще, сюжетной линии семьи Левин — Китти. В романе им отведена более значительная роль.

Также немного смущали постельные сцены, но они уже стали нормой в современном кинематографе, тем более американском.

Моя оценка:

8,5 из 10
Показать всю рецензию
Allbers
Так шедевры становятся балаганом…
Очень противоречивые чувства вызвало у меня сие творение. С первых минут хотелось все бросить, да и выключить, дабы сохранить нервы и не продолжать убеждаться в том, что нельзя никому, кроме русских, экранизировать нашу классику…

Потом немного пришла в себя, понравилась яркость, необычность постановки, Джуд Лоу и христианские мотивы, поэтому даже не знаю, какой именно будет моя рецензия, но обо всем по порядку.

Убило…

Заснеженный, замороженный поезд и полустанок в 3-х метровом сугробе, ванильное небо, одежда Каренина, напоминающая облачение священнослужителя, непонятные танцы, внешний вид Левина (видимо, русский должен выглядеть именно как медведь из берлоги в представлении американцев), народные песни ни к месту, странные сани и многие-многие глупые мелочи, о которых подробнее и говорить не стоит.

Понравилось и удивило

Много истинно христианских мотивов, много внимания уделено Левину, его мыслям и действиям, это очень правильно, так как раскрывает саму русскую душу Л. Н. Толстого.

Просто потряс Джуд Лоу! Да, он не подходит на эту роль! Слишком приятен, молод и красив, высок и строен, что противоречит самой идее книги. Ну какая женщина в здравом уме уйдет от такого мужа? Умный, добрый, всепрощающий, отличный муж и отец. То ли дело Каренин в исполнении Николая Гриценко. Тут можно понять Анну, женщина изголодалась по любви, мужчин то и не видела, по сути, вот и закружилась голова… А тут что мы видим? Дурь, блажь и похоть. Вот и все объяснение ее поведению! Но характер Каренина Лоу раскрыл на «отлично». Все настоящее — слезы, печаль, удивление, любовь. Истинный муж, истинный христианин, истинный Каренин!

Очень понравилась юная Кити, милая, неизбалованная, с русской душой.. Приятно было наблюдать за ее игрой, за фильм она будто повзрослела. Единственное, пара получилась ужасной, просто красавица и чудовище, но, в общем-то, это и было нужно для самой идеи.

Провал

Для меня главным провалом явился выбор на главную роль Киры Найтли. Ну не умеет она играть, что не говорите! Она умеет морщить нос, скалить зубы и оголяться… Ну не достаточно этого для того, чтоб раскрыть такой глубокий, такой душевный и такой пронзительный образ Анны Карениной… Это хулиганка, истеричка, алкоголичка и нимфоманка, а не Анна.

Вторым провалом является Вронский. Ну что это за неестественный вампир из «Сумерек» в таком серьезном фильме? Эти крашенные волосы, этот неуместно-детский взгляд. Ну совершенно не герой-соблазнитель. Разве что покоритель школьниц, но никак не взрослых, замужних дам с хорошим воспитанием и высоким положением в обществе.

Облонский… Это не Облонский, это жених Дафны из бессмертного фильма «В джазе только девушки», не иначе. Неуместно комедийный, странный и дурковатый персонаж. Хорошо, что его хотя бы было мало.

Итог

В общем и целом, фильм не плох за счет своей красочности, необычности постановки, в фильме много душевного, русского и христианского, но на мой взгляд, было бы еще лучше, если бы он назывался Елизавета Соловьева, Анастасия Щербакова, да как угодно, но не Анна Каренина! Это то, к чему Голливуду прикасаться строго запрещено, не изучив до конца русскую душу и не уяснив наконец, что у нас не ходят медведи по улице, у нас не на столько много снега и не все до сих пор поют «Во поле береза стояла»…
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 10 11 12 13 14 ... 56
AnWapМы Вконтакте