Рецензии

Ms_tasty
«Анна Каренина» Джо Райта
Это моя первая рецензия, так как ни один фильм меня еще так не возмущал, чтобы мне хотелось со всеми этим поделиться.

Пол года назад узнала, что в январе на экранах покажут этот фильм и решила прочесть книгу. Мысленно представлялись облики героев. Так вот, то какими описывал Л. Толстой героев в книге никак не сходится с теми, кого я увидела на экране. Во первых, внешность русскую узнать можно легко, и от аглицких личек отличается все же. Выбрать Найтли на роль Карениной глупость, скелет, не притягательный вовсе. В фильме Анну показали полоумной истеричкой, а не страдающей, жаждущей любви женщиной, которая вышла замуж по договору за мужчину старше ее на двадцать лет.

Вронский в роли Тейлора-Джонсона оказался жалким мальчишкой. Совсем не то, что я хотела видеть. Только лишь Лоу удалось передать характер и личность А. А. Каренина. По нему видно было, как терзают внутри его мысли ревности, прощения, жалости к Анне. Музыка. Услышав Люли-Люли хотелось засмеяться насколько неуместна она мне там показалась.

Фильм пафосен, наигран, в нем мало души и настоящих чувств. По началу фильм казался комедией, хотелось выйти из кинотеатра. Все скомкано. «Галопом по Европам». Как вообще можно было представить такой трагический, глубокий роман в виде театра?

Если проводить параллель между книгой и фильмом, то общего у них только название и основной сюжет. Поэтому это не экранизация классики Л. Толстого, это совершенно другая Анна Каренина Джо Райта.

3 из 10
Показать всю рецензию
КиноПоиск
Анна Каренина или русская классика не для большого метра…
Татьяна Самойлова, Кира Найтли, Татьяна Друбич, Софи Марсо, Вивьен Ли, Майя Плисецкая, Грета Гарбо, Жаклин Биссет, Клэр Блум, Леа Массари… Все это Каренины. Разные, но, безусловно, по-своему прекрасные, в образе, пожалуй, самой трагичной героини русской литературы 19 века. Еще в школе нам небезосновательно внушали, что Анна Каренина самое неоднозначное классическое русское произведение. Но подвижная стилистика повествования Толстого компенсирует смысловую перегруженность книги. Каренину с легкостью воплощают в кино, зачастую не задумываясь, что эта классика все-таки не для большого метра. Попыток попасть «в яблочко» было минимум десять. В их числе экранизация Джо Райта, очевидно надеющегося показать класс за счет собственной, авторской интерпретации. Однако, после просмотра ленты вопросов больше чем ответов и театральность происходящего не объясняет ровным счетом ничего в этой и без того сложной истории. Красивость выходит на первый план и затмевает проблематику происходящего. Театр иная область, в которой актер обязан выпрыгнуть из красивого костюма, сделать его фоном к происходящим изменениям. Нетривиальный подход Райта проиграл глянцевости. Читавшие роман наверняка возмутятся — много определяющих моментов не нашли своего воплощения в кадре? Фильм о русских, с претензией на демонстрацию национального колорита, запнется на стереотипах рожденных обыкновенным незнанием. В ленте нет надрыва. И это единственная причина, по которой придирчивый русский зритель может ее отторгнуть. Не поют у нас так легко народные песни, не носят идеальных бархатных сюртуков, а жена пусть и влиятельного петербургского чиновника могла бы выглядеть скромнее. Неоспоримые плюсы ленты заключены в перевоплощении актеров — Найтли, Лоу, Тейлора-Джонсона. Очевидно, осознание факта «игры» в русскую классику не оставило выбора и актеры демонстрировали максимальную правдивость и честность в предлагаемых обстоятельствах.

Джо Райт не прячет своих симпатии. Не случайно в финале демонстрируются сцены счастливой супружеской жизни Левина и Китти, Каренина с детьми. Судьба остальных героев Райту попросту не интересна. В новой экранизации наблюдается недостаток психологической остроты, а роман Толстого только ей и изобилует. Сомнения, слезы, поиски истины… Без них лента лишена глубокого смысла. Не завораживает… Внимание к красоте и отход от тонкого психологизма это именно та причина, из-за которой ленту можно назвать средней. Европейскому зрителю такая экранизация придется по вкусу, что же до нас, то «копать» надо было глубже, вытаскивая души главных героев этой трагичной истории на свет Божий.

6 из 10
Показать всю рецензию
Sanches22
Вся жизнь театр, а люди в ней актеры… Наталия Бараш
Честно признаться стыдно, что до сих пор не прочел этот роман и экранизацию тоже впервые смотрел. Но этот фильм заинтересовал меня далеко до премьеры, вообще можно даже сказать, что в трейлер нарезали самые интересные моменты и сцены всего фильма. Заранее прошу прощения у всех любителей этого кино но рецензия будет критична…

Посмотрев пол часа фильма я уже ждал когда закончатся эти театральные смены декораций, кому как, а меня они сильно отвлекали и путали сюжетную линию. Так что выбор Джо Райта мне не понравился, было бы лучше снимать не в театре, а в каком то дворце и вообще снимать о России за её пределами — глуповато.

Актерская игра очень посредническая:

Кира Найтли — складывается такое впечатление что она готова играть всех попало лишь бы поскорее забыли про её «пиратское» прошлое. Ну не поверил я в её искренность, не прочувствовала она своего персонажа.

Джуд Лоу — у него прекрасно получается играть сухих, заумных персонажей и Каренин в его исполнении именно такой. Получилось сыграть любящего мужа и действительно передал то как он любит свою жену и прощает ей позор и измену.

Вронский в исполнении Аарона Тейлора-Джонсона — такой себе красавчик, обольститель женских сердец. В начале фильма амбициозен и самоуверен, а в финале напрочь разбит и не знает что делать. Серьезная роль с которой в принципе он справился.

Сюжетная линия Левина и Кити — показана лучше всего. Два сердца наконец находят друг-друга и начинают биться в один такт. Пример того что, настоящая любовь не проходит.

Подытожив получаем: фильм нудноват и затянут; игра актеров с именем не спасла; театральные декорации — непонятны ведь мы не в театре, а в кино; фильм не цепляет — и это главный недостаток.

P.S. не умеют иностранцы снимать кино о русских… а жаль.

5 из 10
Показать всю рецензию
Slevin72
Еще одно «великое кино» по великому роману.
Роман я не читал, поэтому претензии к достоверности оставляю тем, кто знает о чем сняли, сам же охарактеризую картинку, которой я очень недоволен.

«Вся жизнь — театр, а люди в нем — актеры.»

Видимо, по этой причине 70 % сцен проходят в театре, но, не в тонущем от позолота и красоты, не в том, который достоин приема высшего света в своих стенах, а в маленьком и обшарпанном. Что же, такова задумка автора, о которой прочтите сами. Тогда становится понятной фраза «по мотивам», ох уж эти ваши «по мотивам», они дают право взять название, взять что-то из книги и накидать кучу своего видения. В результате сэкономить бюджет, а вместо Петербурга и Москвы на ткани нарисовать плохенькие их изображения. Вы скажете суть не в том, как все это выглядело, суть в эмоциях, в чувствах. Но простите, когда кругом куча смешных и неуместных ляпов, становится обидно за то, какой все-таки представляют нашу страну.

Вот небольшой пример.

1. Граф Вронский, он же офицер кавалерист, носит криво офицерскую фуражку (простите, господа, но за это в царское время муштровали, и было позором великим не соблюдать правила в ношении военной формы).

2. Высший свет ходит в обшарпанный театр (ну что за бред).

3. Князь Облонский живет на каком-то чердаке, другим названием княжеский дом никак не охарактеризовать, ибо там хлам и паутина, никакого намека на роскошь.

4. Чай на балу высшего света почему-то стоит в мятом самоваре, я удивляюсь, почему туда еще медведей с балалайками не нагнали, немытая Россия ведь.

5. Номинация на Оскар за лучшие костюмы. Вам предстоит увидеть кучу белых платьев и мундиров, и синих платьев и мундиров, да, простите еще одно красное платье, и желтое. Иных вариантов гардероба и военной формы в Российской Империи, видимо, не было, все тускло и уныло.

6. Нелепые надписи на современном русском языке чередуются с имперскими вариантами и английским языком.

Исходя из перечисленного и отведя визуальному изображению романа ровно половину баллов, торжественно их спишу, ибо экранизация плоха уже с точки зрения изображения России.

5 из 10
Показать всю рецензию
Миро Рест
Fake me and my friends
Допустим так:

Привет, я десятиклассник, который смотрит на книги Льва Толстого, как на «много букав, не осилить», поэтому иду в кино.

Стереотип, что иностранцу не понять загадочную русскую душу — ересь. Другое дело, когда режиссер намеренно отказывается от этого труда. Речь вот о чем: глупо сверять фильм с книгой и говорить, что «А вот у Льва Николаевича Вронский был брюнет!». Там же есть внятная приписка «по мотивам». Не «Андроид-Каренина» Бена Х. Уинтерса и ладно (книженция в жанре mash-up не про патентные войны).

Отказывается понимать — это когда экономию бюджета на декорациях прикрывают «оригинальным» решением: вход во все столичные помещения выглядит как театральные подмостки.

Скорее всего, режиссер хотел этим сказать: «Все, что происходит между этими людьми в высшем свете — ненатурально, силиконово, но все равно обвисло». Скрипя сердцем, допустим, что это не искажает смысл.

Эпиграф про отмщение идет строго по гугл-мэпс в небытие. У Джо Райта фильм исключительно про любовь/страсть.

Кира Найтли опять играет русскую. Прошлый опыт состоялся у Кроненберга в фильме «Опасный метод». Мне это нравится также, как Хит Лэджер, который 2 раза подряд играл карту. Получается правдиво и истерично. Только неверно в моменте с ребенком от Вронского: Каренина его чуть не выбросила после родов так-то, а тут — плод любви, все дела.

Не сочтите за спойлер, но героиня умрет в конце. У Райта она, правда, бросается под поезд, у Толстого случайно попадает. Разница вроде как видна без очков даже тем, кто лично присутствовал при описанных событиях и чудом сохранился до наших дней.

Радует Аарон Джонсон, который всего за 3 года прошел путь от подростка, выискивающего обнаженку на сайтах об африканских аборигенах, до драматического актера. Джуд Лоу тоже держится молодцом и до последнего верит в чудеса камбэков.

Неплохо в частностях, бесполезно для школьников, безжалостно для ценителей. Интересно для мин. обороны: будь у меня какие-то мутные отношения с абстрактным государством, я бы тоже брал его культурные ценности упрощал бы их, извращал бы их. Чтобы из голливудского «Соляриса» самым запоминающимся моментом был зад Клуни, а из «Анны Карениной» зад Джонсона. Это ведь наши ценности, ничего не путаю?
Показать всю рецензию
abc-mark
Русь театральная
Vodka. Мuzhik. Babushka. Matrioshka. Pirozhki. Bolshoi Theater. Dostoevsky. Tolstoy… Добавим к этому перечню «Liu-li, Liu-li stoyala…» и получим «Anna Karenina» образца 2012 года.

Джо Райт в своем новом произведении в откровенно гротесковой форме, вытащил на экран все распространенные за «бугром» и столь любимые европейцами стереотипы, часто выдаваемые за знания о нашей великой Родине. Не случайно показанная на театральных подмостках (Русь-матушка крепко ассоциируется на Западе с «театром») сквозь призму этих псевдознаний гротеск-драма «Анна Каренина» смотрится с интересом, я бы даже сказал интригующе.

Трюки со сменой декораций, поначалу кажущиеся какими-то неуместными, задают фильму головокружительную динамику, да такую, что порой создается ощущение, будто смотришь картину в режиме прокрутки (тут конечно видна сильная операторская работа, не зря фильм номинировали на «Оскар»). Ощущение усиливают эффектные, гениальные (не побоюсь этого слова), постановочные сцены. Отдельным из них просто хочется аплодировать стоя!

Царствующий в фильме гротеск, зачастую граничащий с китчем и находящий своё отражение в танцах, рваных жестах, словах и мимике героев, в их бутафорном окружении, идёт «против шерсти», воспринимается как некоторое инородное тело, приставшее к великому произведению Толстого. Собственно «передоз» этого приёма и есть основной недостаток картины. Происходящая на наших глазах трагедия постепенно приобретает признаки фарса, а бедная распутная Анна, в исполнении горячо любимой мною Киры Найтли, постоянно бьющаяся в неконтролируемых истериках, закономерно становится его главным апологетом. И отдельные смешки, звучащие в зале во время сцен особо тяжких ревнивых терзаний героини, на поверку кажутся не такими уж кощунственными, и даже в чём-то оправданными. Да и сама Найтли в карельских ромашковых полях смотрится как новодел в салоне антиквариата: красиво, ярко, но одновременно вычурно и искусственно. Впрочем, это касается почти всех иностранных звёзд, пытающихся играть русских. Ну не клеится к их «фейсам» имена Костя-Аня-Саша-Маша-Глаша… Должно быть в наш Калашный ряд можно, пардон, только с нашими лицами. Не исключаю, что в том числе и по этой причине, большая часть действия была перенесена с натуры в бутафорские декорации.

И вот уже искренне желая избавления Анны от терзаемых её мучений, ловишь себя на постыдной мысли, что поезд как-то уж сильно задерживается… А когда совсем не игрушечный паровозик (как можно было того ожидать), шокирующе натуралистично (что совсем уж неожиданно) делает то, что задумал Л. Н. Толстой, ощущаешь жалость… Просто жалость, без какого либо сильного эмоционального переживания по поводу судьбы героини. Наверное, что-то сделали не так…

В остатке имеем неплохой фильм с массой эффектных сцен, и спорную экранизацию классики.
Показать всю рецензию
Наталья Корниловских
Весь мир — театр!
Сумасшествие, пошлость и откровенная скука царили на подмостках театра, который нам показал режиссёр Джо Райт в «Анне Карениной». Откровенно говоря, не ожидала от него после «Гордости и предубеждения» такой слабой экранизации. Не знаю, в чём, собственно, беда таких «киношедевров»: то ли сценаристы в очередной раз подкачали, то ли нашу русскую классику на английский не переведёшь…

Смотреть подчас было смешно. Пиарщики подают нам на афише «по роману Л. Н. Толстого», в действительности, стоило честно написать «по мотивам». Ну, закоренелым реалистом был Л. Н. Толстой, а не сатириком, уважаемые! Весь актёрский состав «ломал» сплошную комедию, видимо, с целью высмеять устои светского общества. Настоящей Каренины не сыграла Кира Найтли, не передала всю трагедию русской женщины. Только сумасбродство и ревность, доходящее до безумия, мы видим на экране. Вронский скорее похож на плаксивого подростка, чем на блестящего офицера и страстного любовника. И Алексей Александрович К. вышел плоским персонажем: мрачным, жалким и всепрощающим.

Сам Джо Райт признался, что для него роман Толстого прежде всего о любви. «Любовь между Анной и Вронским разрушительна и обречена,» — говорит режиссер. Для зрителя, не ознакомленного с самим романом, взаимоотношения этой пары сложатся в несложную цепь событий «танец на балу — беременность Анны — ссоры — сумасшествие — смерть Анны». Если это в первую очередь история о них двоих, почему тогда не показали переживаний Вронского после гибели Анны? Линию Левин — Китти просто пробежали, про поиски себя там тоже сказано в 2- 3 местах.

Плюсы этого фильма — замечательные костюмы, передающие дух эпохи, режиссерская задумка театрализовать действо, минусы — дискретность сюжета, для задумки Джо Райта не подходит ни один роман Толстого. Фильм «Анна Каренина» на

4 из 10
Показать всю рецензию
LeNoir
Наконец-то посмотрела «Анну Каренину». Признаюсь, как бы мне не было стыдно, но за свои N-годы, я так и не прочла книгу, вернее была знакома с ней только по некоторым отрывкам.

После просмотра у меня смешанные чувства. С одной стороны просто шикарный дизайн фильма: начиная с одежды заканчивая меняющимися декорациями, продумывание каждого кадра. С другой стороны, я, не читавшая книгу, совершенно не поняла некоторые моменты фильма. И моим более знакомым с книгой друзьям, приходилось просвещать меня. Хотя повествование в фильме должно быть достаточно логичным и четким, и понятным, без каких либо литературных основ.

Еще не понравилось, что большинство действий происходят в захламленных помещениях. Конечно это же театральные подмостки, но эти «подвалы» не создают впечатления роскошного будуара. А дамы в прекрасных платьях снующие туда-сюда среди этого хаоса и пыли кажутся нелепыми.

Признаться Вронский и его «мачизм» действовали на нервы, а сам приторный актер не вызывал никаких положительных эмоций. Благо к концу, когда мальчик перестал строить из себя соблазнителя номер один, он стал менее действовать на нервы. Даже стал нравиться, я даже жалела его, ибо он мужественно сносил все истерики Анны. Кира Найтли мне не понравилась. Да она была превосходна в своих нарядах, да она была так прекрасна и хороша собой — пока молчала. Ах, как я ждала, как я надеялась, что на этот раз она покажет что-то достойное. Она не обаятельна, не харизматична, а спектр ее эмоций и ужимок настолько мал, что я не отличила бы ее Каренину от ее же Герцогини. Очень понравилась Алисия Викандер в роли Кити, милая непосредственная девушка. До этого я видела Викандер в «Королевском романе» и признаться, сыграла она прекрасно, что никакой ассоциации между героинями этих фильмов не возникло. Не плох и суховатый статный Каренин, приверженец традиций, сыгранный Лоу. Остальное же списали на быструю смену декораций, наверное желая масштабностью скрыть остальные огрехи. Да выглядело это захватывающе, не спорю, но как по мне так это больше походило бы для водевиля, а не для трагедии.

Благо после выхода этого фильма все побегут в книжный магазин, дабы сравнить нетленный оригинал с фильмом.
Показать всю рецензию
darvina
Новый взгляд на старую историю
Наверное, никто из нас не хочет стать человеком, который останавливается на достигнутом. Мне кажется, что человек должен всегда ставить перед собой цель и стараться добиться её. Именно тогда мы поймём, что не зря прожили жизнь и нам есть чем гордиться.

На мой взгляд, создатели фильма, в частности Джо Райт, бросили вызов себе и зрителям, взявшись за столь популярную историю об Анне Карениной. Ведь на данный момент уже существует около 30 её экранизаций.

В любом случае, результат превысил мои ожидания. Джо Райт показал нам историю так, как мы её еще не видели. Театральная подача придала некого шарма фильму, таким образом еще и подчеркивая одно из немногих увлечений интеллигенции того времени:театр. Мне также хочется отдельно подчеркнуть искусную работу оператора Шеймаса МакГарви.

Также хочу заметить, что создатели явно не поскупились на декорации. Мое внимание особенно привлекли деревянная мебель и ледяные поезда. Также мне понравились наряды героев.

Что касается музыки, не могу сказать, что я её бы слушала повседневно, но она довольно грамотно подобрана для каждой сцены и вовсе не режет слух.

Единственное, что вызвало у меня вопросы — это подбор актеров. Они вовсе не смотрятся в качестве русских персонажей. Лично я никогда бы не представила Анну Каренину как женщину с огромными скулами, плоской грудью и невероятной худобой. Мне нравится Кира Найтли как актриса и как девушка, но пора открыть дорогу новым актрисам, которые будут сниматься в историческом жанре. Также я никогда на представила бы Вронского кудрявым голубоглазым блондином, как-то слишком приторно выглядил герой, хотя Аарон Тейлор-Джонсон хорошо справился с игрой. Мне понравился образ Левина. Он был невероятно рыжим, это было очень интересно. Хотя и выглядел достаточно молодым для данного персонажа. Еще мне понравились и образ, и игра Джуда Лоу и Мэтью Макфейдена.

В общем, книгу, конечно же, никаким фильмом не заменишь. А особенно если в книге 2 тома. Но всё же моя оценка

10 из 10
Показать всю рецензию
Max_Mx
Сложнейший роман за 120 минут
Только из кино. Впечатления противоречивые. Изначально я был скептически настроен, но с первых кадров фильм развеял половину моих претензий. Экранизация точна и умна, красива и сильна.

Другая половина оправдалась: главный герой, Левин, отодвинут на 4тый план, Каренина с мужем съедают 80% эфирного времени (по книге не больше 30), Стива, Кити раскрыты очень поверхностно, и только Вронский где-то на своем месте. Для уставших от нравоучений и философии читателей 19 века представляли сильный интерес страсти, грехи, любовные треугольники и т. п., отчасти, этим и стала известна книга. Продвинутый зритель 21 века давно пресытился подобными сюжетами, я считаю, ему было бы ценней увидеть всю глубину, а не сюжетик. Так почему же любовная сцена пикника Анны и Вронского (пол страницы в книге) длится в 10 раз дольше самой мощной в книге сцены сенокоса Левина (несколько глав)? Почему вместо сильной, духовной, раскрывающей русскую душу, философской драмы мы опять смотрим мелодраму? Почему, в конце концов, мелодрама крутиться вокруг истории любви Анны и Вронского и только мельком затрагивает не уступающую ей по силе романтическую историю Левина и Кити?

Да просто потому, что это КИНО. И задачу превзойти по силе великую классику никто и не ставил. У литературы одни козыря, у фильмов — другие. И в хронометраже всего в 120 минут, сценарист сумел показать и раскрыть столько сцен из книги (за что я реально ему благодарен), уместил настолько много деталей, скрытых мелочей, что лучше можно было сделать, только сняв 5ти часовой сериал. А как тонко, красиво и динамично режиссер с оператором меняют эти сцены! Просто шик! Класс музыкального сопровождения всего фильма просто умопомрачителен! Актеры отлично раскрыли своих сюжетных(не книжных) героев. Не люблю Найтли, представлял себе Каренину совсем по другому, но сразу, сначала просмотра, удивился и понял, что она точно «не запорит». Алексей Александрович вообще раскрыт на 100% как по книге, Джуд Лоу — просто душка, молоток. Видимо за его счет резали основных персонажей, Левина и Стиву.

У кинематографа есть преимущества над литературой и фильм их использует по-полной. Речь идет о красоте и зрелищности конкретных сцен. Это впечатление от стиля театра, показывающего в одной 10-секундной сцене такое разнообразие костюмов, такие шикарные, движущиеся декорации и гениальную хореографию, так быстро на бумаге невозможно передать. Толстой тратит десятки страниц, показывая отличие деревенской жизни от фальшивой городской, а в фильме это просто грамотный ход: деревенская жизнь снята реальной съемкой, а не в театре. Наличие этих преимуществ приносит зрителю истинное наслаждение при просмотре, в не зависимости от того читал он оригинал, или нет.

8,5 из 10
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 35 36 37 38 39 ... 56
AnWapМы Вконтакте