Наталия02
Когда я в детстве смотрела фильм, «Мэри Поппинс, до свидания!», я не понимала его смысл, мне он казался скучным и не интересным. Няня, Мэри Поппинс, сдержанная и строгая женщина, такая, как мне казалось на тот момент, не может быть няней, для меня образ няни, это женщина, которая все время сюсюкается с детьми, а Поппинс противоположность моему представлению. Но вот так сложились обстоятельства, что мне понадобилось пересмотреть этот фильм, и я взглянула на него по другому. Да, это была все та же строгая и сдержанная женщина, но все-таки она была любимицей, и детей и города в целом. Мэри Поппинс представляет собой элегантную, молодую леди, воспитанную в лучших английских традициях. Прекрасная няня, которая в буквальном смысле «свалилась» с неба, семье, которая нуждалась в ней. Мэри Поппинс строга, но все-таки её строгость, легко принимается как воспитанниками, так и родителями детей. Женщина без изъянов, она готовит, танцует, воспитывает и все делает лучше всех, даже ходит по магазинам. Аккуратность, прекрасные манеры, действительно, воплощение идеальности — Леди Совершенство. Она умеет создавать приключения из ничего, из самой обычной ситуации. Своих воспитанников Поппинс научила двум самым главным в жизни вещам: умению видеть сказочное в обычных вещах и не бояться любых перемен. Мне кажется, любой родитель хотел бы иметь в своем доме такую няню, ведь, как известно маленькие дети любят подражать взрослым, и брать с них пример, а такая женщина, это действительно достойный пример для подражания.
Сказочный фильм, помогающий верить в сказку и чудо. Он учит добру и взаимопониманию между взрослыми и детьми. Ещё один замечательный момент этого фильма, это его песни. Чего стоит финальная песня «Ветер перемен», Мэри Поппинс всем жителям сделала подарок, превратила ночь в сказку, которая помогла вспомнить взрослым о своем детстве, и не переставать верить в чудо. Она улетает, и говорит, что она вернется, когда подует ветер перемен…
10 из 10
Показать всю рецензию Ия Савинна
Мэри Поппинс. Версия 1983 года — самая удачная!
«Мэри Поппинс» была экранизирована как голливудскими кинематографистами, так и советскими — поэтому, говоря о киноверсиях этой книги, без сравнений одного фильма с другим, увы, не обойтись.
Знаменитую книгу Памелы Трэверс в Голливуде уже экранизировали в 1964 году, но назвать диснеевский мюзикл «Мэри Поппинс» экранизацией, придерживающейся первоисточника, трудно даже с натяжкой. Фильм использует персонажей из книги, но вот историю рассказывает какую-то свою — более диснеевскую.
Конечно, в прокате данное творение имело успех, но это отнюдь не отназачает, что фильм удался (а он и не удался) — просто здесь было использовано много спецэффектов, музыки, легковесности и мультипликации, в чём Дисней всегда был силён и на чём делал сборы.
Но рассказать настоящую историю о Мэри Поппинс Дисней не сумел. Этому помешали многие факторы, например:
1. Изменённый сценарий, не отражавший даже часть книги;
2. Музыкальные номера, не очень удачные сами по себе (временами, бессмысленные, как например, танцы трубочистов), и к тому же оказавшиеся там не всегда уместными;
3. Неподходящая исполнительница главной роли — Джули Эндрюс, игравшая знаменитую няню явно по каким-то диснеевским установкам и сделавшая её более похожей на массовика-затейника для проведения праздников в детском саду, чем на тот образ, который описала Памела Трэверс;
4. Неожиданное первенство в сюжете Дика Ван Дайка в роли Берта — в книге персонажа совершенно эпизодического и малоинтересного.
5. Ну, и главное — желание Уолта Диснея придать картине семейный характер, не гнушаясь ни чем — даже искажением первоисточника, что вызвало в конечном счёте неприятие автора и разрыв всех связей с Голливудом — не говоря уже о запрете на экранизации своих произведений там.
Хотя, несмотря на все эти ошибки, фильм имел успех у зрителей — но, факты, как говорится, вещь упрямая — недостатков версии 1964 года отрицать невозможно, как бы мы к ней не относились.
Неизвестно, видел ли режиссёр Леонид Квинихидзе этот фильм, когда решил в 1983 году снять свою версию книги, но надо признать — к экранизации он подошёл более ответственно и смог (более или менее) соответствовать сюжету книги и показать основных персонажей в таком качестве, в каком они были изображены в первоисточнике.
Сюжет советского мюзикла не полностью, но всё же на значительную часть придерживается первоисточника, поэтому цитировать его смысла не имеет. Актёрское исполнение в картине также на высоте.
Наталья Андрейченко создаёт тот характер, который показала нам Памела Трэверс. Кому-то эта героиня может показаться грубой, кому-то наглой — но этими чертами характера также обладала и «книжная» Мэри Поппинс — так что Андрейченко сыграла свою героиню так, как того требовал оригинал.
И хотя в отличии от диснеевского варианта, здесь актриса поёт голосом Татьяны Ворониной, не стоит это ставить ей в недостаток — в остальном, Андрейченко прекрасно исполнила свою роль и неплохо станцевала.
Филипп Рукавишников и Анна Плисецкая были очень органичны в ролях Майкла и Джейн соответственно, чего не скажешь про фильм 1964 года. Также хорошо свои роли исполнили Альберт Филозов и Лариса Удовиченко.
Роль Лембита Ульфсака в сценарии прописана весьма странно, но, в данном случае, этот недостаток не является определяющим, да и актёр справляется с задачей режиссёра безукоризненно. Олег Табаков, Ирина Скобцева и Зиновий Гердт удачно дополняют фильм.
Музыка из данного фильма, думаю, известна всем, поэтому нет смысла останавливать на ней внимание, хотя стоит отметить, что она получилась очень душевной, задорной, весёлой и жизнерадостной и при этом — совсем не скучной и очень уместной.
К недостаткам картины можно отнести то, что действие фильма перемещено в современный (на момент съёмок) Лондон со всеми приметами конца XX века, что временами всё же сбивало с правильного настроя, хотя и не настолько, чтобы испортить впечатление от просмотра.
В завершении скажу, что хотя я и не являюсь горячей поклонницей фильма, но его явные достоинства отрицать сложно, поэтому — рекомендую к просмотру. Спасибо за внимание!
9 из 10
Показать всю рецензию Hanker
Насмешка над Памелой Треверс
Когда то в детстве посмотрел наш отечественный «шедевр» Мэри Поппинс, До свидания.. Единственное, что запомнилось из детства это нежелание пересматривать когда-либо этот фильм. Но вот прошло с тех пор лет 10—15 и мне попадается американская экранизация истории о том, как Уолт Дисней в своё время делал первую экранизацию книги об удивительной няне-волшебнице. Признаться, проникся этой историей, появилось желание посмотреть сам фильм, который получился у Диснея и его команды. И он так же оказался довольно таки притягательным. Не люблю мюзиклы, песни в фильмах, излишнюю театральную эмоциональность в актёрах и всё подобное. Но от американской Мэри Поппинс веяло добротой, живостью, радостью. Было видно, что режиссёр действительно был знаком с автором этой истории, что он и его команда вкладывали свою душу в этот фильм. Он получился… таким каким получился. Рецензия не о нём.
Покопавшись более увлечённо в этой истории, прочитал несколько статей о Мэри Поппинс и о её создательнице и, конечно, прочитал первую книгу в переводе Литвиновой… Обращаюсь к зрителям, которым больше 10—12 лет. Не повторяйте моих ошибок. Если хотите посмотреть отечественную сказку о Мэри Поппинс, то оставьте всё Настоящее об этой няне на потом. На столько извратить образ доброй, умной волшебницы, которая прилетела в нужную минуту, что бы спасти семью Бэнксов, наверное может только русский режиссёр.
На протяжении всего фильма я ждал, что же хочет донести до зрителя Квинихидзе, кроме пропаганды открытого нарциссизма. И вот, под конец первой части фильма дети задают хороший вопрос няне, я его слегка перефразирую для лучшего понимания: «Почему взрослые не способны верить в чудеса, помнить о своих детских мечтах, удивляться и жить, в полном смысле этого слова? Почему же ВЫ не забыли, что такое быть ребёнком?». И что же мы слышим это няни, которая по идее должна помочь вспомнить жителям Вишнёвой улице о детстве? «Потому что я особенная. Я такая одна». Что ж, очень воодушевляюще с её стороны.
После этого режиссёр ещё удивляется, с чего это его фильм стал популярен именно как детская сказка, а не взрослая.
В определённом смысле добрая концовка у фильма, добрые песни, которые не в состоянии были исполнить сами актёры, да и большинство этих песен даже никакого отношения к фильму изначально не имели.
Довольно таки не приятная атмосфера которая вертится вокруг бала в честь дня рождения Мэри почему то вызывает ассоциации с Мастером и Маргаритой. Как я ни старался, я не почувствовал той доброты от фильма, которую ощутил смотря американский вариант. Очевидно уже тогда у нас умели извращать добрые истории и коверкать чужие фильмы. Сейчас, на подъёме всеобщей любви к родине, наши стали вспоминать о Кавказких пленницах, Джентльменах, удачи! и т. д. По «правильной» дорожке движемся, нечего сказать.
За актёрскую игру отдельных персонажей, за добрые песни(хотя и не за все), за хоть какую то попытку сделать сказку, которую смогут воспринимать дети и закрывать глаза на кучу человеческих пороков, которые пропагандирует этот фильм, я ставлю.
4 из 10
Надеюсь Памела Треверс при своей жизни не успела познакомиться с издевательством над её историей со стороны наших режиссёров. К сожалению не нашёл в интернете как именно нашим удалось заполучить права на экранизацию этой книги.. Хотя, возможно, для нашей страны не писаны общие законы, впрочем как и свои собственные…
Показать всю рецензию azcrespo
Цветные сны
Жизнь одной английской семьи преображается с появлением в их доме новой няни — Мэри Поппинс. Заносчивая и гордая леди оказывается волшебницей и детям очень повезло, что она выбрала их. Вместе они знакомятся с реальными и сказочными героями, каждый из которых даёт им ценные жизненные советы.
Детские воспоминания об этом фильме очень неоднозначные. Дело в том, что я никак не мог уловить общую идею фильма. Обычно в детских кинокартинах как: добро побеждает зло, эти хорошие, те плохие. А тут отнюдь не самая вежливая и самоотверженная Мэри умело издевается над вроде бы обычными дяденьками и тётеньками. Причём место действия — Англия и это всё в жанре мюзикл. Вообще, представить мюзикл о жизни английской семьи, снятый в 1983 в СССР довольно трудно. Хотя, запросто ведь могли какой-нибудь тусклый фильм про воспитательницу детского сада предпочесть прекрасному мюзиклу про английскую няню-волшебницу. Уверен, за разрешение на съёмки и выпуск боролись долго и упорно. За это большое спасибо смелому режиссёру, пополнившему коллекцию золотых фильмов той эпохи, а не снявшему очередную пропитанную тошнотворным идеализмом кинокартину про рабочий класс.
После пересмотра всё прояснилось и стало ясно, что правильно Мэри всех этих зануд мучила. Режиссёр будто противопоставляет волшебство, которое Мэри привносит в жизнь и прагматическое уныние окружающих. Это, по сути, фильм для всех возрастов. Детям — говорящие кошки, оживающие статуи и весёлые песенки. Взрослым — аллегория на советский быт и призыв с ним бороться. Плюс набор красивейших песен для последующей ностальгии.
Наталья Андрейченко сыграла блестяще, кто бы что ни говорил. Ей в упрёк ставят, что её Мэри Поппинс получилась высокомерной ведьмой, у которой добрые дела получаются чуть ли не случайно. тут дело больше в сценарии. Создатели отошли от шаблона рафинированной феи и сделали её характер сложным. И на самом же деле, можно увидеть, какое благотворное влияние она оказала не только на семью Бэнкс, но даже и на всех жителей улицы. Если судить её по поступкам, а не по словам — она просто чудо.
Отдельное спасибо композитору Дунаевскому за прекрасные песни и Татьяне Ворониной за их исполнение.
9 из 10
Показать всю рецензию Виктория Сорикова
Книжная волшебница куда хуже экранной
Искренне не понимаю людей, возмущенных тем, какая дескать из Андрейченко получилась своенравная, самовлюбленная истеричная особа, костлявая, угловатая! Ужас! Хочется спросить, ребята, а вы книгу-то внимательно читали? У книжной Мэри Поппинс «злобные пронзительные синие глазки», книжная Мэри Поппинс любит стоя по три часа пялиться на свое отражение в витрине, книжная Мэри Поппинс кажется ни разу не подарила детям улыбки… Да что там, читая книгу, я в иные моменты сильно сочувствовала детям за то, что им досталась такая няня, способная вспылить и обидеться по любому пустяку! Но как бы там ни было, всё-таки это не мисс Эндрю, это Мэри Поппинс. Не простая няня, а волшебница, у которой оживают фарфоровые кошки, с которой можно пить чай под потолком вися в воздухе и летать на воздушных шарах, которая как никто другой умеет погрузить тебя в волшебный сказочный мир…
Книгу Памелы Треверс я конечно обожаю! В частности из-за ее тонкого английского юмора, готова перечитывать и перечитывать!
Однако в фильме волшебная няня получилась гораздо добрей, обаятельней, человечней что ли, и соответственно куда более приближенной к идеалу (в моем представлении)… И вся ее суровость на самом деле не более чем озорство! А песни?? Как можно про эти шедевры сказать «это самое худшее, что было у Дунаевского» (да, были тут такие слова)? Если вас ничуть не задела песня «Ветер перемен», то… я прям не знаю. Для меня эта песня гениальна, и по смыслу и по исполнению. Собственно если бы не песни, фильм и не имел бы такой успех.
Показать всю рецензию Химчанин
Мэри Поппинс.
Старому другу нашей семьи композитору Максиму Дунаевскому посвящается Много лет подряд мне снится один и тот же сон… Веселая карусель неспешно двигается по кругу. На лошадке с красивым седлом сидит маленький русокудрый мальчик с большими черными глазами вполица. И этот мальчик говорит мне: «Ты меня узнал? Иди же скорей сюда, покатаемся!» Совсем как в финале фильма «Мэри Поппинс, до свидания». И молодой человек с такими же пусть и немного потемневшими волосами с готовностью отвечает на его слова согласием. И так они веселятся вместе, многое вспоминают и разговаривают о жизни…
Именно таким мальчиком я был, когда впервые встретился со знаменитым советским и российским кинокомпозитором Максимом Дунаевским. Это была радостная встреча. Мэтр отметил, что у меня абсолютный музыкальный слух и даже подарил пластинку со своим автографом. С тех пор я увлекся пением. И пусть Гнесинку я не заканчивал, но еще в раннем детстве получил в лице Максима Иссаковича такого наставника о котором можно было только мечтать.
Как бы не сложилась в будущем моя жизнь я всегда буду считать его своим творческим отцом благодаря которому я рано понял что такое музыка. И конечно эту рецензию я с искренней благодарностью посвящаю именно ему. Вольная экранизация повести Памеллы Трэверс «Мэри Поппинс в Вишневом переулке» режиссера Леонида Квинихидзе на музыку Максима Дунаевского давно вошла в золотой фонд отечественного киноискусства. Она продемонстрировала зрителю «симфоническое» сочетание качественного сценария, музыки и актерской игры. Качество этих трех компонентов стабильно обеспечивает картине успех, что мы и наблюдаем в данном случае. Есть еще одна причина почему мне так симпатичен этот фильм. Я люблю Англию, а Лондон часто называю городом своей мечты.
Действие этого фильма происходит именно в Великобритании и с точки зрения атмосферы может сопрерничать даже с со знаменитым «Шерлоком Холмсом» Игоря Массленикова. Но об этом я вам поведаю уже в ходе рассказа непосредственно о кино. Семья Бэнкс о которых и рассказывает зрителю этот фильм состоит из четырех человек: мистера Бэнкса, миссис Бэнкс, и их двоих детей Джейн и Майкла. Есть еще их дядя мистер Роберт Робертсон или Эй, он совершенно самостоятельный персонаж и о нем мы поговорим отдельно.
Семья Бэнкс это типичная английская семья со всеми вытекающими отсюда последствиями. В ней царит четкая субординация, порядок и классическое распределение обязанностей. Мать заведует домом, отец предпринимает отчаянные попытки поправить финансовое положение, играя на бирже, а дети любят своих родителей, хотя и не всегда понимают их. Английское общество в лице этого почтенного семейство пребывает в типичном в данном случае прагматизме, который кажется ничто не в силах нарушить.
Но неожиданно в их жизнь врывается, прилетев на зонтике Мэри Поппинс, которая разом разрушает тот привычный, изъеденный повседневным бытом мир в который сегодня погружено большинство из нас. Своим необычным поведением и поступками она бросает вызов традиционным ценностям английского менталитета. Подумайте сами может ли истинная леди вот так запросто взять и сплясать посреди городской площади танец не вызвав при этом общественного осуждения. Ответ парадоксален: может если она волшебница, а данном случае это именно так.
Впрочем главное волшебство, которое превнесла в мир Мэри Поппинс это не ее умение понимать язык зверей и не ожившая мраморная статуя мальчика, а то что она помогла людям вспомнить, что в жизни есть нечто более важное чем сотни повседневных бытовых проблем. Это любовь близких, счастье быть с ними рядом и конечно воспоминание о самом счастливом и беззаботном для нас времени о детстве. Оно красной нитью проходит через весь фильм, заставляя зрителя и плакать и смеяться.
Этот замысел помогают донести до зрителя прекрасные песни удивительно точно подобранные к каждому из эпизодов картины. Они очень разные, но вообщем и целом об одном: порою маленькому человеку скучно быть таковым, но когда он становится взрослым, то часто с грустью вспоминает о быстро пролетевшем детстве. Цветные сны ему уже не приснятся, никто не расскажет уже ему сказки о льве и брадобрее и он больше никогда не прогуляется по парку с каменным Нереем.
А проводником к воспоминаниям об ушедших годах является конечно сама заглавная героиня. По ходу фильма под ее обаяние попадают абсолютно все. И строгая мисисс Ларк и офицер адмирал Бум, а мечтатель и чудак Робертсон видимо и вовсе влюбляется в нее. О нем кстати разговор особый. На наш взгляд он не просто так потянулся к мисс Поппинс. Так сложилось, что и он не на кого не похож как и эта чудесная няня.
Он пишет песни с помощью которых стремится показать людям, что они живут неправильно, но они зачастую остаются глухими к его словам. Именно поэтому он симпатизирует главной героине так непохожей на других. Актерские работы стали финальным аккордом, составившим не устаревающий блеск этой картины. Альберт Филозов, Лариса Удовиченко, Наталья Андрейченко, Зиновий Гердт эти имена давно уже приравнены в своеобразному знаку качества и одно их присутствие уже способно вызвать интерес у зрителя.
Но я бы хотел сказать о человеке, который тоже принял участие в съемках данной картины и совершил настоящий творческий и человеческий подвиг. Его зовут Олег Павлович Табаков и он сыграл роль злой домоправительницы мисс Эндрю переодевшись в женское платье. Причем эту роль он исполнил так как не сделала бы это ни одна женщина актриса.
Его фирменный тембр, легкая истеричность и самовлюбленность очень пошли к образу деспотичной мисс Эндрю. Более того существует даже версия, что воплощая на экране этот образ актер парадировал не кого нибудь, а собственную тещу. Это кстати вылилось в довольно большой конфликт с означенной родственницей, которая после премьеры фильма месяц не разговаривала со своим зятем. Конечно образ вышел удачным и стал сверх популярным.
Многие из зрителей припомнили, что подобная личность встречалась в жизни каждого из них. Это могла быть и воспитательница из детского сада и пожилая учительница столь нелюбимыми многими школьниками математики… да мало ли кто еще. Конечно, учитывая все вышесказанное Олег Павлович стал еще и чемпионом по цитатам, вынесенным из этого фильма, сотворив поистине блестящую работу и обессмертив свое имя.
Если бы многих спросили о чем же все таки фильм «Мэри Поппинс», то совершенно точно они посоветовали бы посмотреть его финал.
«Мэри Поппинс» это несомненно фильм-воспоминание. Воспоминание о нашем безвозвратно ушедшим детстве, о поре у которой нет прошлого невзгод и печалей.
И чем больше проходит времени тем дороже для нас становятся эти воспоминания
Показать всю рецензию Forest_spirit
Вспомнила детство
Этот фильм оставляет после себя ощущение чуда.
Его музыка, танцы и костюмы некоторых персонажей просто завораживают и заставляют вспомнить о тех ощущениях, которые были в детстве.
Из персонажей больше всего запомнился кот Людовик. Да, этот костюм был далеко не идеален, но персонаж получился очень милым и харизматичным.
Главная героиня, Мэри Поппинс, признаться, мне не очень понравилась. Даже в детстве она местами вызывала возмущение, ведь я сама была очень любопытным и своевольным ребенком.
Не понравилось, что она не отвечала на вопросы детей (а разве не надо поощрять их любознательность?), не давала говорить людям, иногда и вовсе хамила. Разве можно в ответ на комплимент о том, что она отлично выглядит, говорить, что человек выглядит не очень? Очень вежливо, в самый раз для леди… И то, как она придиралась к словам — притворно обижалась на то, что мальчик назвал ее танцы плясками…
Я понимаю, за что ее полюбили дети из фильма. Мэри хорошо танцует, поет (да, не сама актриса, но сам персонаж), умеет показать нечто волшебное и даже напомнить взрослым об их детстве…
Особенно покоробило то, что она называла их дядю Мистером Эй. Не в наказание на что-то, а по собственной прихоти, а ему пришлось принять эту кличку и отзываться на нее до конца фильма…
А вот дядя мне понравился. С одной стороны, да, это тот еще бездельник, живущий в палатке возле дома… Но Мэри была права, нельзя сказать, что он ничего не делает. Он сочиняет музыку и поет, и делает это не только для себя, но и для других. Да и его семья до последнего времени была совсем не бедной…
Правда, ему надо было хорошо подумать прежде, чем лезть в машину.
Вообще, мне очень понравились все персонажи. Яркие и запоминающиеся образы, каждый со своим характером. Пусть они не были особо реалистичными, но для этой сказки они были живыми.
Жалко было мальчика-статую. Так стремился чуть дольше побыть живым, а должен был оставаться на своем месте…
И сторожа парка немножко было жаль. Правильно делал, что просил всех и каждого не мусорить. Зато там было чисто…
Но не буду перечислять всех, а просто советую включить фильм и посмотреть самому.
Самое главное достоинство этого фильма — это его музыка. Как мюзикл, он отлично удался.
Эти песни хочется отдельно слушать и научиться петь. Разве что, кроме одной… Это было слишком самовлюбленно, а слова о Мэри-Леди Совершенство в наше время приобрели новый смысл… Понравились только ее движения и безумно харизматичные танцоры в витрине.
А самой прекрасной песней была та, что звучала в самом конце, когда крутилась карусель, взрослые прощались со своим детством, а дети с няней, которая, при всей своей строгости, показала им волшебство.
9 из 10
Показать всю рецензию Фюльгья
'Ах, какое блаженство знать, что я совершенство, знать, что я идеа-ал...'
Да кто тебе это сказал, тетя?
Эта 'леди Мэри' - ограниченная, самовлюбленная, жестокая хамка. Не будь у нее колдовских способностей, она была бы не опасна, и ее кто-нибудь обязательно поставил бы на место. А так она до сих пор искренне считает, что она - совершенство, а остальных людей вполне можно 'учить жизни' и наказывать. Как называется человек, который, пользуясь своей силой, унижает слабых, ориентируясь на собственное понимание 'правильного'? Совершенство?
Упаси боги всех от такого 'совершенства'.
Почитала о том, что Мэри изначально должна была быть Вертинской, а потом режиссер протащил на эту роль... свою жену. Конечно, он сделал вид, что дело в 'понимании образа', а на мой взгляд - обычное кумовство.
В остальном фильм тоже полная ерунда. Видимо, звезды так сложились, а имена Табакова и Гердта и действительно хорошие песни затуманили острый зрительский взгляд, и этот фильм полюбили.
Режиссер еще говорил, что снимал фильм для взрослых. Такой явный фарс, переложенный самой наивной наивностью? Да, в фильме были какие-то многозначительные эпизоды, пародирующие 'взрослые' проблемы. Но они в сочетании с помещением 'злой тети' в птичью клетку (это тоже было для взрослых?) и подобными дошкольными шуточками выглядят странно.
Да, песня 'Непогода' очень хороша. Но ее можно послушать и не тратя времени на этот фильм.
Показать всю рецензию Belf777
Сержант Поппинс, отбой!
Очень цельный фильм. Неудачный во всех отношениях (не спасают даже громкие имена актерского состава). Непонятно, откуда в 83 году и у кого (не считая режиссера Квинихидзе) возникла странная идея снять ТАКОЙ фильм. И как цензура пропустила на экран, совершенно чуждый, на тот момент образ жизни.
Тоскливый, нудный, доходящий до абсурдного фарса фильм, холодный и неприятный как лягушка на ощупь. Образ Поппинс в исполнении Андрейченко — это сержант американской армии, приехавший в отпуск. Как образ грубой, наглой, самоуверенной, костлявой, угловатой тётки может нравиться, тем более детям???
На роль Поппинс сперва была утверждена А. Вертинская, но после недели съёмок Квинихидзе просил Андрейченко спасти фильм. Действительно, с А. Вертинской такой быдловато-колхозный образ несовместим. У Андрейченко такие роли получаются влёт (например «Военно-полевой роман»). Но повторюсь, к актерам претензий нет, играют, что предложили).
Отдельно о музыке. Самая неудачная музыка М. Дунаевского, написанная им для кино. Никогда не хотелось послушать какую-нибудь песню из этого фильма.
Показать всю рецензию КиноПоиск
Wind of change
Фильмы Квинихидзе наполнены добротой, какой-то необычной энергетикой. Смотря фильмы ты оказываешься в сказке. Несмотря на заявленную сказку для взрослых, Квинихидзе снял простое детское кино, которое можно смотреть без напряга.
Картину я смотрел в детстве много раз, но осмыслено я посмотрел ее только недавно и по новому осознал происходящее на экране. Первая серия с претенциозным названием: «Леди Совершенство» как-то не укладывается в контекст происходящему. Образ строгой, но добродушной няни получился чуток холодноватым. Ее доброта отнюдь не творит чудеса. В сцене с собаками и в сцене в лавке мясника, мне не понравился ее холодный взгляд, ее фразы. Еще более странным кажется, то как ее принимают дети. Они спокойно принимают все ее слова за чистую монету, и на ее колкие фразы и мелкие издевки наивно отвечают: «Вы же никогда от нас не уйдете, правда Мэри Поппинс?». Несколько неправдоподобно, вы не находите? Может быть, момент возникновения теплых чувств остался за кадром, но все таки терзают смутные сомнения. Но это так, лирика. Издержки адаптации сценария. Пускай это будет маленьким темным пятнышком не значащим ничего.
Все неровности фильма сглаживает музыкальный ряд, который в фильмах Квинихидзе не оставляет равнодушным никого. Именно музыка кино определяет содержание фильма. В них есть какая-то душевность, мелодичность, ритм. То, что делает кино истинно ценным.
Кино давно живет своей жизнью, в своем мире. Как взрыв сверхновой, которая не погаснет много лет она будет светить. Независимо какие будут новые рецензии, кино останется таким какое оно есть.
P.S. Очень редко ставлю нейтральные оценки. Но повторюсь, кино произвело немного другое впечатление, кино душевное, но восторг уже не тот. Может как говорится в фильме «я повзрослел?».
8 из 10
Показать всю рецензию