i_Sticker
Унесенные Видором
Из трех известных мне экранизаций «Войны и мира» эта — самая последняя, которую я посмотрела. Но напишу я, пожалуй, после рецензии на сериал, сначала о ней, а не о нашей, потому что, по моим симпатиям, она заняла как раз промежуточное положение между современной версией и Бондарчуковской фильмой. Нет, всяких несуразностей хватает и здесь, но снято все это с такой простодушной беспардонностью и лихостью, что даже сердиться не получается.
Понятно теперь, откуда растут ноги у европейского проекта. Огромное количество «режиссерских находок» взято именно у американцев. Это и Пьер, отправившийся к умирающему отцу прямо с попойки, и Лиза, отчитывающая своего мужа во время родов, и «если она посмотрит на меня» князя Андрея на балу, и его поездка в Польшу на встречу с Наполеоном, и Пьер-снайпер, и встреча Пьера с Наташей в разрушенном доме, и еще большое количество различных эпизодов. Может, это такой перевод Льва Николаевича?
Поражает география фильма, вернее — ее исключительная теснота. Все таки Америка — не Европа, определенные представления о километрах у них есть. Что же в России все так близко расположено? Болконские и Ростовы — соседи по имениям! Да и Пьер постоянно проезжает мимо. Удивительно, как при этом они все умудрились не перезнакомиться еще в детстве. Не менее удивительно обстоит дело со временем. Что в 1805, что в 1812 году герои выглядят абсолютно одинаково, Соня и Наташа как были молодыми девушками (а не девочками), так ими и остаются, Петя вполне взрослый мальчик уже в начале фильма, а Николушке в конце хорошо, если три года. Заколдованное царсто прям, эта Россия.
Смутило большое количество бриллиантов на московском дворянстве средней руки и столько же позолоты в ихних домах. Танцы пьяных офицеров просто развеселили, как и «Гори, гори, моя звезда» в качестве аккомпанемента для Наташиных поисков раненого князя Андрея. Все это так привычно и естественно, что уже воспринимается как родное. Вот такая она, «Русь в кино». Хоть и бредовая, а все ж наша.
Немного расстроила Одри Хепберн. Всегда считала ее подходящей актрисой на роль Наташи, а посмотрела — и не увидела этого. Не то, что бы совсем не то, но что-то не то. Да живая, да «поэтическая», но слишком взрослая и «светская» что ли. Пьер — вообще нечто. Почему-то он напоминает не медведя, а обезьянку: маленький, черненький, сморщенный, сгорбленный и руки болтаются. Странный выбор актера на главную роль. Конечно, Генри Фонда тогда был звездой, но в таком «типа нелепом» образе его герой-любовниковское лицо смотрится еще нелепее, чем у книжного Пьера. Вообще весь сюжет превратился в одну историю любви Пьера и Наташи. Вот кто тут реально влюблен друг в друга с детства (тесная география таки сказалась). И Наташа Пьера к Элен ревнует, и Пьер вокруг нее все время вьется, и ручки они друг другу целуют вовсе не из вежливости. Что Андрей, что Анатоль в этом контексте смотрятся абсолютно проходными персонажами, как ответ Наташи на женитьбу Пьера. Князь Андрей вообще получился самым несчастным героем в фильме, непонятно за что так побитым жизнью. И добрый, и любезный, и Пьера заботой окружает, и Наташу ласково обнимает, и папе угодить старается. Удивительно, что перед смертью он не сказал: «Я вас всех любил и никому зла не делал. За что вы так со мной?». Я б на его месте сказала. Этому актеру да еще пятнадцать килограмм — и вышел бы неплохой Пьер: и высокий, и неуклюжий, и улыбка приятная. И муж Одри, кстати.
Княжна Марья вышла порядочной франтихой — с такими-то шляпами и шалями, к тому же почему-то не подумала надеть траур после смерти отца и брата. Как и Наташа, весело бегающая по сгоревшему дому. Вообще смерть Пети на редкость мало отразилась на его семье. Только Пьер пожалел да Долохов, выполнявший в конце фильма одновременно и роль Денисова (хотя сам Денисов там тоже был). Вообще сценаристы постарались на славу, виртуозно переплетая толстовский текст со своим, меняя местами и объединяя героев и монологи так, что Наташа умудрилась в одном ночном разговоре с матерью обсудить и ее кузена, и свои надежды на замужество с князем Андреем, и разочарование от того, что он перестал к ним ездить. А сам Андрей перед Бородинским сражением перетирает с Пьером чуть ли не все новости — и неудавшийся побег Наташи, и смерть своего отца, и удачную завязку романа Марьи с Николаем, и даже о пленных успевает порассуждать. Забавная альтернатива закадровому тексту: чтобы зритель понял хоть что-нибудь из происходящего, герои сами рассказывают о своих мыслях и последних событиях. Честно говоря, лучше за кадром.
Хотя положительные моменты тоже есть. Атмосфера в семействе Ростовых вполне подходящая, дружная. Особенно понравился эпизод, когда к Николаю с Денисовым с утра вламываются Наташа, Соня и Петя. Наполеон неплох, отступление французов вполне драматично, Платон Каратаев хорош. Балалаек и медведей на редкость мало. Отдельное спасибо за дубляж — постарались перевести боле-менее по-русски, даже Денисов картавит. Жаль только, Наташа таким взрослым голосом говорит.
Под конец опять хочется вспомнить Аустерлиц (не слишком меня интересовал этот эпизод в книге, но у кинематографа, видимо, с ним особенные отношения). Выбегают какие-то серые мужички из леса, небольшая группка останавливается и начинает стрелять назад (в Робин Гуда, наверное). Подбегает к ним Андрей Болконский, забирает знамя и деловито трусит в лес. Мужички уже было решили отпустить его с миром, но тут князь подает голос, а зря — бегущие поворачивают назад и устремляются за ним. Следующий кадр — князь Андрей, скрючившись, лежит на земле. Не иначе, догнали мужички. Про небо ничего нет, и неудивительно — в такой позе его не видно. Оригинальные у Наполеона представления о прекрасном.
Показать всю рецензию Nullawen
Чтобы смотреть этот фильм, нужно следовать нескольким правилам:
1) Забыть, что Вы читали Льва Толстого и что Вы там прочли
2) Представить, что действие происходит в некоторой неизвестной Вам стране, а не в России
3) Ни в коем случае не отключать русского перевода, иначе взрывы истерического хохота Вам обеспечены. Впрочем, они и так Вам обеспечены, потому что слушать 'русские народные' песни на английском я лично без слез смеха не могу.
В этом случае нам будет легче трезво оценивать фильм.
'Русский человек'
'Толстовских' героев не ищите - нет их там, и быть не может. Единственный удачный образ (не в целом, а именно исходя из критерия 'русского человека), как мне представляется, товарищ Пьера по несчастью во время их пленения Наполеоном.
Немного о пропаганде. Сдается мне, что это была хорошая пощечина СССР - ОНИ, американцы, экранизировали НАШЕГО Толстого, а МЫ - нет. И целью фильма было именно это. Ну и хватит о политике.
Актеры - те, что сплоховали
До просмотра я была почти согласна с Пьером, которого играл Генри Фонда, в конце-концов, ну его, эту полноту и неповоротливость, может, что и получиться. Не получился у него Пьер Безухов. Получился наивный и очень верящий в добро супергерой.
Князь Андрей Болконский разочаровал полностью. Ну ни чем, кроме как искусством красиво целоваться, Мел Феррер не блеснул. Не говоря уже о том, что под описанный Толстым портрет он не подходит совершенно, смотреть на его несчастные-де, тоскливые-де взгляды было просто противно.
Позволите ли Вы мне умолчать о Кутузове и Наполеоне? При всей изначальной пафосности и высокопарности фильма, на Великих актерских способностей не хватило. Тут и говорить не о чем.
Некоторые герои второго плана фильма, например, Соня, старая графиня Ростова, Элен Безухова (не смотря на прекрасную роль в 'Сладкой жизни'), княжна Мария Болконская напрягали меня и мое чувство прекрасного на протяжении всего фильма. Хорошо играют, но не так.
Актеры - те, что на высоте
Список, к сожалению, короче.
Одри Хепберн сыграла свою Наташу, не Толстова, но сыграла замечательно. Впрочем, чему удивляться? Этой героине сопереживаешь, совершенно искренне, весь фильм.
Граф Илья Андреевич Ростов, на мой взгляд, получился превосходно, актер попал в образ абсолютно точно.
Николай Ростов, которого играет Джереми Бретт (да-да, Тот Самый Шерлок Холмс), меня очень удивил и обрадовал. Его в фильме мало, а очень жаль.
Долохов и Анатоль выше всех похвал, именно так я их и представляла.
Самая неудачная сцена
Эта сцена полностью придумана американскими сценаристами. Я имею в виду разговор Пьера и Наташи в деревне, после того как Петя с гиканьем настоящего ковбоя скачет на лошади. Как ни пытается Одри Хепберн сделать сцену интересной, видимо, Генри Фонда был в тот день не настроен играть правдиво.
И еще полсцены. Как ни странно, это первые минуты фильма. Жутковатые декорации центра Москвы, заумные философствования Пьера и Наташа, высунувшись из окна, кричит о том, что она хочет быть гусаром. Потом к декорациям постепенно привыкаешь, да и к героям тоже.
Вы догадались - самая удачная сцена
Она доработана, причем сильно, сценаристами, но тем не менее очень хороша.
Это первый бал Наташи, вернее, бал до того момента, когда Наташу приглашает Болконский. Разговор Наташи с Николаем, когда они поднимаются по лестнице, очень-очень достоверен, а ожидание приглашения Одри Хепберн сыграла так, что порой кажется, что это спасает весь фильм. Ради этого стоит потерпеть 3 часа.
Итого:
По первому впечатлению
1 из 10
По зрелому размышлению
накину 2 балла
Показать всю рецензию alisalas
Война или всё-таки мир?
Эту экранизацию я посмотрела первой после прочтения великолепного романа Л. Н. Толстого. Она меня не разочаровала, но всё-таки после её просмотра у меня не было эйфории. Книга, как мы все понимаем, часто лучше фильма, здесь так оно и получилось.
Обидно, что много не совпадений, некоторых кадров вообще нет! Да, я понимаю, что всё уместить очень тяжело, но всё-таки…
Эх, что уж теперь требовать… Негодований по поводу этого фильма у меня много.
Одри Хепберн была на высоте, она одна достойна 10 баллов, но я всё-таки поставлю
8 из 10
Показать всю рецензию Kunts
Отдельное мнение
Прочитав вышеуказанные отзывы, соглашаюсь и с одними и с другими — слишком грамотные у каждого из них выводы. Мое же мнение такое. Единственной заслугой у американцев в данном случае несомненно является то, что они на 10 лет раньше нас обратились к попытке экранизовать «Войну и мир» Льва Толстого.
То что в фильме много вырезано из книги, это были бюджентные или подобные проблемы, я где-то когда-то читал, что режиссер Кинг Видор очень пытался снять этот фильм строго по книге, но ему этого не позволили различные обстоятельства. Он даже переживал по этому поводу.
Другое дело, это подбор костюмов и актеров второго плана.
Про костюмы — если этот фильм смотреть без подготовки — т. е. загодя не зная о том, что смотрим — то глядя на мундиры солдат на протяжении всего фильма создается впечатление, что здесь имеется в виду какая-то другая война. Солдаты неизвестной армии, неизвестной государственной принадлежности. Например, война американского Севера с американским Югом. Но никак не война 1812 года, о которой собственно и идет речь. Поэтому с костюмами полный провал.
Далее, в отличие от главных героев, Кутузов в фильме не на первом плане, т. е. появляется эпизодически. Но заметьте, актер играющий Кутузова даже близко внешне не напоминает Кутузова, которого мы знаем визуально очень существенно (благодаря бюстам, памятникам, картинам, портретам). Вот тут-то американцы явно не постарались — мало того, что мундиры не русские, так и главнокомандующий также непонятный для нас. Да наверное это и впрямь другая какая-то война. Помню, как некоторые критики ругают фильм «Гусарская баллада» за то, что позволили «какому-то комику» Игорю Ильинскому сыграть «великого полководца» Кутузова. Вот тут-то на фоне американского фильма «Война и мир» эти критики ужасно не правы — Ильинский, хоть и комик, отлично справился с этой ролью — и внешне и по характеру.
Одри Хепберн, на мой взгляд, сыграла хорошо, как бы про нее не говорили. Недаром, она за роль Наташи Ростовой получила много наград и восторженных отзывов, и это несмотря на то, что фильм был в целом оценен очень прохладно.
Показать всю рецензию andertown
Американская Россия, или «Унесенные ветром — 2»
Скажу сразу, режиссер любого фильма имеет полное право внести изменения в свою работу, основанную на какой-либо книге. А уж если он экранизирует четырехтомную эпопею Льва Толстого «Война и мир», то упущение некоторых деталей неизбежно. Если уж Сергей Бондарчук в своей семичасовой картине пропустил пару сюжетных ходов, то чего ждать от работы Кинга Видора, хронометражем в три с половиной часа? Ничего хорошего!
Этот фильм снят в чисто коммерческих целях. Поэтому таким вещам, как грамотный перенос книги на экран и философия экранизируемого романа здесь не место. Пропуск некоторых маловажных фрагментов произведения Толстого еще можно простить, но как отнестись к полному нарушению структуры романа? Тем, кто не читал или хотя бы не имеет подробного представления о первоисточнике, будет довольно трудно ориентироваться в этом фильме. Мне, читавшему книгу, и то было тяжело ориентироваться в персонажах. Так как их имена не упоминаются, остается только гадать.
И еще один вопрос: тот, кто проводил кастинг, хоть знает, как выглядели герои у Толстого? В принципе, я согласен с тем, что Одри Хепберн подходит на роль Наташи Ростовой, да и Мэл Фэррер вполне хорош в образе Андрея Болконского, но что случилось с остальными? Генри Фонда в роли Пьера Безухова — ужасно. Мало того, что он не соответствует «книжному» Пьеру, так еще лицо актера меняется пару раз за фильм, причем не в лучшую сторону. Не лучше обстоит дело и с Элен и Анатолем Курагиными. Их персонажи и роль в развитии сюжета остались невыясненными. Показали — забыли. Анита Экберг (Элен) — безусловно, красивая женщина, однако, на русскую девушку она никак не похожа. Витторио Гассмана (Анатоль), можно принять за русского, но за весь фильм его показывают от силы минут двадцать пять.
Если уж зашла речь о русских людях, то надо упомянуть, что страна, изображенная в этом фильме, не похожа на Россию. Больше всего декорации и костюмы напоминают австрийскую картину «Сисси» и итальянские (!) костюмированные мелодрамы. Создатели явно хотели таким образом сделать «Войну и мир» в чем-то похожей на «Унесенных ветром», однако это у них не вышло. Убрав всю философию романа Толстого, у «творцов» получилась стандартная мелодрама из категории «посмотрел — забыл», причем, на мой взгляд, довольно скучная. Первые два часа мне было интересно наблюдать за происходящим на экране, но потом внезапно начались боевые сражения, резко переменилась сюжетная линия и началась, как говорил поэт, панихида с танцами.
Я не могу сказать, что фильм плохой. С технической точки зрения он хорош. Сделан качественно, масштабно. Декорации, природа, костюмы, хоть и не похожи на русские, но все равно замечательные. Однако скрывается ли что-то большее за всей этой красотой? На мой взгляд, нет. От романа Льва Николаевича Толстого остались лишь мелочи, и в итоге, получилась средняя «проходная» лента, о которой сейчас практически забыли.
6 из 10
Показать всю рецензию guly77
Не так страшен черт, как его малюют…
МИРС, спасибо Вам за подробное описание эмоций, которые вызвал этот фильм, как я считаю, практически у всех. А заодно, что не нужно утруждать себя, объясняя, почему и как все в этом фильме не так… Смешно получилось.
В общем, перечислю те моменты, с которыми я полностью согласна, а также личные наблюдения по ходу просмотра.
Итого:
- а точно это было «Война и мир»? Конечно же, урезали, изменили, под формат и все такое. В общем, как всегда, Голливуд сделал свою историю по мотивам только «Войны и мира». Ну, в принципе, понять можно, не каждый сможет посмотреть роман в оригинале — нелегкая вещь, сложная постановка, уложить в стандарт (2 часа) невозможно.
- Болконский. Ну, просто никакой, меланхолик какой-то и изгой. По книге «такое чудо» никак бы не представила. Никакого внутреннего мира. Да и внешне с Болконским никак не ассоциируется.
- Безухов. А может, Фонде забыли сказать, что он играет Пьера, а не князя. Ну, знаете, как было уже сказано, Бондарчук — просто идеальный типаж. А Фонда — высокий, темноволосый, сложенный, с блестящей голливудской улыбкой. Признаюсь честно, до просмотра думала, что он играет Болконского. Только теперь понимаю, почему в итоге Наташа выходит замуж за Пьера.
- остальные проходные роли — удачные: Николай Ростов, Элен, Курагин, Петя, ну и все. Очень не понравился Кутузов.
Кстати, еще, Москва — всего лишь одна декорация, часть кремлевской стены какой-то странной формы и пара зданий, и вот в одном кадре они идут от нее направо, в другом — вперед, потом — налево… Ну, это просто ужас кромешный! С умением на Парамаунте и Фоксе строить целые миры и красивый пейзажи! Не понимаю. Только натурные съемки на природе спасают.
Итог таков: из романа убрали все, кроме взаимоотношений главных героев. Душевные терзания Пьера, мысли Болконского, образ мужика-русской души (ну никак не могу вспомнить его фамилию)… Это же полромана!! Максимально облегчили.
Еще сложилось впечатление, что американцы воспринимают как главную тему отношения Наташи и Пьера, а вовсе не отношения Наташи и Андрея. С самого начала фильма у них как будто что-то зарождается, потом каждый идет своей дорогой — Пьер увлекается Элен, Наташа — Андреем и Курагиным, а в конце они встречаются и любят друг друга. Причем, подчеркну, по фильму получается, что Наташа именно увлекается Болконским. Нет того развития их отношений, как у Толстого.
И все же, раз я досмотрела фильм до конца, а это не маловажно, тому есть очень серьезные причины. Во-первых, безусловно, только из-за Одри Хепберн. Не снялась бы она там, вряд ли бы о существовании данного фильма вообще бы знала. Одри прекрасна всегда, какой бы ужас вокруг не творился, и исполнение ею роли достаточно качественное (в задуманных продюсерами рамках). Она очень хорошо постаралась и изобразила Наташу Ростову, повторяю, в созданных для этого образа пределах. Во всяком случае, самая прекрасная Наташа. В этой роли она смотрится очень гармонично, и, возможно, при других обстоятельствах это был бы отличный фильм.
Вторая — фильм идет только 2,5 часа. Наш вариант, думаю, не в силах заставить себя смотреть — 7 часов.
Итог: посмотрела и хватит, не думаю, что достану его когда-нибудь еще. Лучше буду наслаждаться «Завтраком у Тиффани» и «Римскими каникулами». Но поставить ниже 7 не могу, рука не поднимется, от 2 до 7 фильм взлетает благодаря воздушной Одри!
P.S.: Кстати, единственная сцена, которая нравится в фильме, — в опере, первый раз, когда Наташа увидела Курагина, а затем развитие их истории. Вполне гармонично смотрится и не скучно.
Совет: посмотреть конечно же можно, «Не так страшен черт, как его малюют…». Просто не самый лучший фильм самой лучшей актрисы!
Показать всю рецензию МИРС
Бедный, бедный Лева
В связи с недавним прочтением великого романа Льва Николаевича Толстого, мне невероятно сильно захотелось посмотреть любую экранизацию этого поистине грандиозного произведения в четырех томах! Недавно подаренный диск зарубежной постановки одиноко пылился на полочке и я, не долго думая, приступила к просмотру.
Первый заход завершился поистине неудачно - с воплями возмущения я прекратила наблюдать за полным беспределам, который творился на экране. И только через неделю, выбирая между скукой и 'этим', я все-таки решилась пересмотреть данное 'чудо'. Что же раскритиковать первым? Море негативных эмоций против ничтожно маленького количества положительных факторов. Признаться честно, у меня такое бывает крайне редко.
Сюжет и атмосфера
Фильм 'Война и мир' иностранного производства - один из самых ярких примеров того, что творческие деятели, обитающие вне отечественной среды, не в состояние снять 'по-настоящему русское кино', с его причудами и нюансами контингента. [Загадочная русская душа непостижима!]
Книга 'Война и мир' - это глубокая и всепоглощающая философии, охватывающая различные аспекты нашей жизни и поступков. Она везде, она проявляется через любовь, через физическую и нравственную войну, через кровные и дружеские отношения. Философия Толстого живет между строк, описывающих как ненависть, так и симпатию, она ландшафт всей громоздкой эпопеи. В планах создателей этого фильма, к сожалению, не был учтен этот жалкий и малюсенький подпунктик.
Вместо этого нам показали романтическую сказочку о Наташе Ростовой. Героиня Одри Хепберн старательно разбирается в своих чувствах, недовольно надувает губки и перебегает от одного кавалера к другому. Вокруг неё вертится масса жалких подобий, даже близко не напоминающих персонажей из произведения Льва Николаевича.
Сюжет урезан и изменен до такой степени, что уже начинаешь задаваться вопросом, а что собственно я смотрю? Действие протекает вяло, оно практически лишено динамики, вызывая тем самым скуку и уныние, сражения выглядят неправдоподобно и смешно. В атмосфере происходящего нельзя уловить хотя бы малейшие крупинки чего-то издали напоминающего славянский дух. Нам показана не жизнь князя Андрея и Пьера Безухова, а съемочная площадка, где Мел Феррер и Генри Фонда крайне невнятно пытаются что-то изобразить.
Актеры
Наташа Ростова (Одри Хепберн).
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему-то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из-под юбочки.
Мне нравится актриса Одри Хепберн, но Наташа Ростова, к сожалению, из неё не получилась. Во-первых, опять же отхождения от текста. В начале книги Наташа - живая энергичная девочка лет тринадцати, а Одри к моменту съемок было уже двадцать пять лет. Ну, неужели нельзя было подобрать какую-нибудь озорную девчушку для роли молодой героини? Во-вторых, Хепберн никак не удается соответствовать натуре юной Ростовой, видно, что она старается, смеется, изображает полную беззаботность и счастье, а результат - ноль.
Генри Фонда (Пьер Безухов).
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что-нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян.
Хуже обстоят дела с графом Петром Кирилловичем Безуховым. Почему, если 'напялить' (извините за выражение) на актера очки и называть его Пьером, он им автоматически становится? По описанию Безухов молодой человек двадцати лет, высокий и тучный, неповоротливый и спокойный. Пятидесятилетний Генри даже и не старается донести до зрителя душевные перипетии своего персонажа, вместо многогранного и сложного героя зияет примитивная и поверхностная карикатура. В начале романа Безухов - настоящая тряпка, кусок пластилина, который гнут под себя все кому не лень, но Фонда старательно изображает из себя личность, которой Пьер по определению быть не может. [Бондарчук в этой роли идеален]
Мел Феррер (князь Андрей Болконский).
В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой.
Продолжим поэтапную деградации героев. Князь Андрей - мужчина двадцати шести лет, невысокий и очень красивый брюнет. Рыжевато-каштановые волосы Мела Феррера, его чуть глуповатый взгляд и рост 1. 90 вызывают как минимум недоумение. Феррер смотрится в мундире так же нелепо, как мог бы Денни Де Витто в балетной пачке. Его диалоги и передвижения выглядят крайне неправдаподобно, вызывая лишь отвращение и раздражение.
Витторио Гассман (Анатоль Курагин).
Маленькая княгиня и m-lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним.
Чуть ли не единственное светлое пятно. На протяжении всей картины Гассман хитро улыбается, мастерски очаровывая девушек. Тут притопнул, там подмигнул, и они уже в его власти, благодаря этому хотя бы становится понятна мотивация развратного поступка Наташи (оглядываюсь на адаптацию 2007 года, где Анатоль сплошное недразумение). Все, включая походку, мимику и жесты, выдают в нем Курагина, идеального ловеласа и искусителя.
Вместо заключения
- Ты знаешь, - продолжал Андрей Христофорович, - когда оглянешься кругом и видишь, как ты тут от животов катаетесь, а мужики сплошь неграмотны, дики и тоже, наверное, еще хуже вашего катаются, каждый год горят и живут в грязи, когда посмотришь на все это, то чувствуешь, что каждый уголок нашей бесконечной земли кричит об одном: о коренной ломке, о свете, о дисциплине, о культуре.
Авенир кивал головой на каждое слово, но при последнем поморщился.
- Что она тебе далась, право...
- Кто она?
- Да вот культура эта.
- А что же нам нужно?
- Душа - вот что.
Романов Пантелеймон Сергеевич, 'Русская душа'.
Показать всю рецензию