Рецензии

ania.riabinina
Экранизации почти всегда разочаровывают
Сюжет извратили. Потерялся смысл и логика в поведении героев. Чувства какие-то урезанные и ненатуральные. Поначалу смотришь - хм, необычная интерпретация, почему бы и нет? Например, мне понравилось, как муж и свёкр уехали, и Кэтрин сразу открыла окно, т.е. вырвалась на свежий воздух. Символично. Или как она без них перестала утягиваться в корсет, а по возвращению снова влезла.

Но дальше... Что за бред? Расхождение с первоисточником и здравым смыслом начинается со сцены знакомства с Себастьяном / Сергеем. По книге всё произошло игриво и весело, никто ни над кем не издевался. Затем этот тип (ну какой из него герой-любовник? Страшный и неотёсанный) фактически изнасиловал свою хозяйку, не ухаживал, он разговаривать вообще умеет? Тогда кто её подбивал на убийства? Не показано, как и почему Кэтрин влюбилась, характеры героев вообще не раскрыты, они просто предаются животной похоти, ни мыслей, ни эмоций, то ли звери, то ли роботы. Судя по концовке фильма, главной страстью леди были всё же деньги, так теряется вся психологическая подоплёка.

Не переносится повесть про простых русских людей на чопорных английских лордов, ненатурально получается. Вместо просторечия и шуток-прибауток - манерность, ядовитые шпильки, прикрытые вежливостью, даже у слуг. Вместо живых человеческих отношений - унижения, насилие, атмосфера сумасшедшего дома. Наверное, это красиво, модно, но ведь неправдоподобно! Возможно, тем, кто книгу не читал, зайдёт. А мне было больно смотреть. Не домашнее насилие стало причиной преступлений! Причиной была неуёмная энергия девушки, которую некуда направить, заперта в золотой клетке, отчего и не повзрослела, характер, склонный к зависимостям, страстностью натуры природа наделила немеряно, а ум не развит за ненадобностью.

Английский режиссёр то ли не понял русского классика, то ли решил, что это неактуально и современный зритель не поймёт. В общем, получилось так себе. К тому же нудновато.
Показать всю рецензию
andrewlysov
Встретились как-то Лесков, Шекспир и Хичкок...
Так случилось, что я прочитал рассказ (очерк) Лескова 'Леди Макбет Мценского уезда', сразу после этого под впечатлением от прочитанного посмотрел одноименный фильм Романа Балаяна, и тем же вечером данный фильм 'Леди Макбет'.

Сразу хочу отметить: большой успех, что авторы этого фильма не стали экранизировать первоисточник в декорациях России середины 19 века, а перенесли действие в то же время, но в Англию - на родную территорию Шекспира и Макбета соответственно. Таким образом избежали кошмара подобного многочисленным иностранным экранизациям 'Анны Карениной', 'Войны и мир' или 'Онегина'. А вышло все очень гармонично, стильно и зрелищно и можно даже сказать оригинально.

Советская экранизация Балаяна почти дословная по тексту, но абсолютно унылая и аморфная по действию. Плохая игра Андрейченко и Абдулова в главных ролях, невнятная режиссура, бездарный монтаж убили напрочь экранизацию русского классика. И хотя хронометраж советского фильма всего 76 минут, но смотреть на то как Абдулов пытается быть на экране Олегом Янковским, Андрейченко пытается изобразить женскую страсть, а режиссер пытается явить этакий 'Полеты во сне и наяву' на фоне российской провинциальной жизни середины 19 века, ну очень скучно.

Те, кто читал рассказ Лескова, знают что главная героиня Катерина - женщина, в которой скрыта страсть. и эта страсть спит как вулкан на фоне скучной купеческой жизни при нелюбимом старом муже. И достаточно было искры чтоб этот вулкан взорвался и главная героиня проявила свою истинную буйную сущность. Катализаторами же этого взрыва стали любовная страсть и жажда власти. То есть настоящий шекспировский коктейль. И если наши соотечественники не смогли воплотить в жизнь замысел Лескова, который был заложен уже в названии, то англичане постарались на славу.

Авторы фильма 'Леди Макбет' с должным пиитетом к своему великому соотечественнику Шекспиру создали картину, достойную упоминания в ней имени Макбет. При этом достаточно уважительно отнесясь к сочинению русского писателя, авторы включили в фабулу новых персонажей, тем самым дополнив остроты в сюжет, смогли придать фильму чисто английский колорит, но а главное показать все характеры и мотивы поступков героев так как их изобразил Лесков. И если в советском фильме Романа Балаяна поступки и мотивы героев невразумительные, все страшные убийства они совершают как-будто от скуки, то в фильме англичан главной героиней движет именно страсть и зрителю совершенно ясно почему автор ассоциирует ее с Макбетом. Если Наталья Андрейченко скорее изобразила Салтычиху провинциального розлива, то исполнительница заглавной роли Флоренс Пью изобразила поистине шекспировскую страсть. Лесков изобразил Катерину как женщину, в которой до поры до времени спала ее первобытная, звериная, свободолюбивая натура, не терпящая гнета, унижения и оков, пусть даже и золотых. Этот фильм полностью передает замысел, как будто бы Лесков рассказал эту историю Шекспиру, а сценарий написал Хичкок. Ну а уж Шекспира кому экранизировать если не англичанам.

Исполнительницы женских ролей Флоренс Пью и Наоми Экки просто выше всяких похвал. Работой оператора залюбуешься. Финал хоть и отличается от первоисточника, но тем интереснее. Отличное кино! Особенно на фоне старой советской версии.
Показать всю рецензию
Shishkodryomov
Правильная задумка и ужасная реализация.
Дух литературной основы передан очень верно и первое время кажется, что экранизация идеальная. Дальше же это можно и не смотреть. Если не всякий русскоязычный понимает Лескова, то англичанину это вообще не грозит. Эта неумная девушка, откуда ей, действительно, было быть умной, тем не менее никак не соответствует лесковскому образу Катерины, потому как та имела природные дарования. Здесь все слишком утрировано, причем это он, англичанин, так у нас русскую женщину видит. Понимаю, что перевести Лескова на английский - это все равно, что загорать в шубе, но мир полнится добрыми людьми, 'Леди Макбет' об этом прямо говорит.

В итоге у режиссера получилось что-то свое. У Лескова он позаимствовал только гнетущую атмосферу и довольно точно передал сюжет. Одного сюжета, определенно, мало, ибо фильм имеет совершенно иную концепцию. Глупый финал не подходит даже англичанину. Лев Толстой, чудесным образом ненавидевший англичан, здесь бы обязательно ввернул что-нибудь на тему, что нормальной экранизации русского классика можно ждать с тем же успехом, как если хрюшки вдруг начнут издавать умильные звуки и большой толпой, махая крылышками, взлетят в воздух и полетят по направлению к центральной библиотеке.

Но я сам, кстати, так не думаю. Англичанин где-то прочувствовал дух, истинно лесковский, немного сумасшедший и органически растворенный в воздухе. Он близок тому же Диккенсу или Теккерею, от него на километр распространяются флюиды 'Грозового перевала'. Выбор темы был прекрасен и при этом вдвойне удручает, что фильм вышел такой неудачный. Он, безусловно, имеет право на существование, как альтернативный вариант, но куда вам, дорогие, альтернативщину снимать, вы бы сначала с основной задачей справились.

Фанатам Лескова смотреть это ни к чему, всем же остальным может и сгодится на один раз.

5 из 10
Показать всю рецензию
Natallia Semukha
От миловидности до убийственной любви закулисья
Не думала, что фильм скатиться 'до'... но...

Атмосфера тех времен передана просто изумительно, даже дополнительно изучать литературу не приходится чтобы понять, почувствовать и Увидеть, главным образом, что это за время и как обстоят дела у главных героев.

Настоящий конек этого фильма это чувство времени и умение передать со вкусом пространство времени, работа получилась даволи фотографичной на мой взгляд. Прекрасная природа, отличные повторяющиеся ракурсы, их разнообразия даже и не нужно было, все в кадре выглядит профессионально, прямо даже, если сказать, все лежит на своих местах. Чего не скажешь о главной героине фильма, полный хаос превратить в удачно слаженную картину, только ей это удается, в обществе разнящемся по положению и статусу при этом уничтожая все на своем пути под идеальным самоконтролем и без малейшего сочувствия.

А все ли тогда на своих местах в голове у этой леди? Откуда эта чудовищность? По сути правда не нужна, потому что последнее слово будет за тем, кто влиятельнее, и выше по положению в обществе, но это не значит более совестливее и человечнее.

Леди Макбет как персонаж определенно вызывает интерес, ужас и шок от неожиданного внеморального безнаказанного поведения, фильм посоветую зрителям умеющим или любящим анализировать, у кого все четко в голове по полочкам, весь сюжет будто построен на череде выбора, если ты не делаешь его сам, за тебя его сделают другие, в порыве безрассудности и хладнокровности, за выбором героев следуют выбор зрителей, умеющих отделять допустимое от недопустимого.

Нельзя такие смыслы людям показывать и называть драмой, настоящую трагедию или убоевик!

3 из 10
Показать всю рецензию
galina_guzhvina
Вновь, как буре, преступленью доверяется она
А ведь русский феминизм, не в заимствованном его изводе, а в народном, утробном, коренном - не просто существовал, но был, как всё истинно народное у нас, животворящ и совершенно скрепен, поскольку на традиционный уклад не покушался, напротив - истошно цеплялся за устои, чувствуя близкое их иссякание. Катерины, неверные жёны у Островского и Лескова, совершенно не мыслили ни о какой эмансипации, ни о каком освобождении из-под мужнина гнёта. Они как раз тосковали по гнёту, по настоящему, 'Домостроем' предписанному мужскому гнёту. Им обеим постылы были мужья не из-за чрезмерной, удушающей, ограничивающей мужеской доминантности, но из-за доминантности недостаточной, из-за маскулинной плюгавости поставленных над ними господствовать, из-за дезертирства их с семейного фронта, из-за уклонения от супружеских обязанностей. Совершенно не о русской женщине оказалось шекспировское 'Слетайтесь, духи мерзостных желаний, и сделайте бесполою меня; свирепостью набейте мне утробу; бесчувственные демоны-убийцы, бесплотные вершители злодейств, к моим грудям – не молоком, а желчью набухшим, – присоситесь!' Катерины не жаждали бесполости и опустошения от возможного материнства своих грудей, но были оскорблены как женщины ничтожеством мужчины рядом.

За такими прозрениями мы и охотимся, смотря зарубежные адаптации собственной классики. С 'Леди Макбет Мценского уезда' в этом смысле получилось особенно отчётливо: шотландская леди у Олдройда вернулась к родным киркам, лохам и вереску пропущенной через горнило русской чернозёмной тоски Лескова, но и через скандальное, авангардное сценическое страдание Шостаковича. Ведь историю Катерины Измайловой в мире знают не в версии лесковского очерка, но по либретто Шостаковича-Прейса. И доминантой в до-преступной судьбе молодой купчихи становится поэтому 'нет мужика' из речитатива свёкра её Бориса Тимофеевича, поползновеющего на снохачество и тем самым предоставляющего оправдания будущим непотребствам Катерины. В фильме Олдройда самодостаточное русское 'нет мужика' разбавляется множеством прочих отягчающих: ледяной жестокостью новой семьи, настаивающей на слишком тесных корсетах, нефизиологичном режиме сна и заиндевелом холоде в спальне невестки, половым бессилием и перверсиями мужа, очевидного интимофоба, взвизгивающего от одной мысли прикосноснуться к молодой жене, невнятностью и тюремной строгостью семейных правил, враждебностью прислуги, тотальностью женского и человеческого одиночества купленной, как скотина, Кэтрин. Привычное, из отечественного литературоведения идущее 'душно и тошно' бытия Катерины превращается у Олдройда в 'пусто и холодно'. И именно 'пусто и холодно' оказывается, как ни странно, ближе к лесковскому пониманию эмоционального климата, сформировавшего его персонажей.

Катерина Измайлова унижена дважды, дважды социально и антропологически надломлена: статусом бесприданницы при богатой семье и репутацией неродицы в бездетном домохозяйстве. И убивает она больше для того, чтобы не прийти в новый брак с пустыми руками, надеется закреплением за собой имущества закрепить за собой и место за новым мужем, не быть при нём второсортной голодранкой. Без любимого, вне семьи, вразрез с традицией - ей жизнь не в жизнь. Не то в туманной Шотландии. Кэтрин использует любовника для того, чтобы освободиться от кабалы, ярма, давления, притеснения и безденежья. Любовник ей люб, но лишь до тех пор, покуда самой ей ничего не угрожает, а при первой опасности она хладнокровно и бесстрастно сдаёт его властям как убийцу, посылает на виселицу, превращает того, с кем телесно сливалась, в падаль - за то, что не выдержал груза преступления на своих плечах, за то, что, как и муж, не был на высоте стандарта мужественности своей эпохи.

Вообще тема падали у Олдройда обыграна совершенно по-бодлеровски. Чуть присыпанная землёй лошадь похороненного у лесной дороги мужа леди никак не хочет сливаться с природой, но мозолит и мозолит глаза своего трусливого убийцы, невольно и неконтролируемо возвращающегося на место преступления: ('Полуистлевшая, она, раскинув ноги, подобно девке площадной, бесстыдно, брюхом вверх лежала у дороги, зловонный выделяя гной.') Он охвачен ужасом, он видит себя такой же падалью, а потому ничем иным быть не достоин. 'Когда бы всё конечное кончалось, концов не оставляя никаких, тогда бы я рискнул', - сетует нерешительный Макбет. Леди - знает, что само ничего не кончается, а потому готова кончать конечное собственноручно и не стесняться кровавых пятен на руках, припудривая при необходимости их декорума для. Сохраняя себе, пусть и ценой любви и утех плоти, жизнь, уровень потребления, власть и репутацию. Тогда как русская купчиха сохраняет лишь семью. Либо - иллюзию семьи, без которой всё для неё теряет смысл.
Показать всю рецензию
corgiweiller
Одичавшая
Восхитительная работа режиссера Уильяма Олдройда, явившая зрителям стремительную борьбу свежей юности с гнетущим и затхлым одиночеством.

Великобритания. 19 век. Юную девушку Кэтрин выдают замуж за мужчину значительно старше ее. Пренебрежительное, напрочь лишенное уважения, отношение к супруге, отчаянно нуждающейся в любви, приводит к тому, что она без памяти влюбляется в рабочего с фермы. Главная героиня подобна крепким побегам, пробивающим свой путь к свету сквозь твердую почву. Свет для нее — это страсть, наслаждение жизнью, свобода. Почва — равнодушие, устои того времени и нелюбовь. В первые минуты она предстает перед зрителями несчастным пылким созданием, которому на стремление к природе и естеству отвечают требованием снять рубашку и встать лицом к стене. Однако спустя время она успешно обнажает и свои зубы, дабы вонзить их в любого вставшего на ее пути.

Найдя свой исток у «Леди Макбет Мценского уезда», Уильям Олдройд умело переигрывает на свой манер произведение Николая Лескова, перенеся действие с русских просторов в викторианскую Англию, отчасти переиначив сюжет, но сохранив при этом всю отвагу и коварство главной героини. Подобно тому, как туго затягиваются ленты на корсете Кэтрин, зрителей притягивают перипетии событий, неуклонно стремящихся к трагической развязке. Каждый свой шаг Кэтрин ступает во имя любви, будучи готовой пойти за возлюбленным «в огонь и в воду, на крест, в тюрьму, в могилу, на небеса». Однако вопрос, готов ли пойти на все ее любимый, остается для нее открытым на протяжении столь длительного времени, что ответ на него выстреливает по ней, как по загнанной лошади, в самом финале.

Для юной актрисы Флоренс Пью, данная роль — невероятный дебют. Ее трогательная, смелая и откровенная игра поистине завораживает зрителя. Стоит отметить отличную операторскую работу Эри Вегнер. Статичная съемка держит в напряжении, невольно вызывая страх лишний раз моргнуть, чтобы не пропустить мельчайших деталей: движение листвы, взмах руки главной героини, шелест подола ее синего платья…Приятны глазу и живописные пейзажи Англии, в ее строгих, преимущественно холодных тонах.

Являясь костюмированной драмой, Леди Макбет занимает почетное место в числе фильмов, к которым захочется вернуться, однажды поддавшись его очарованию и тайной силе, столь легко и слепо влекущей на путь неизбежной гибели.

7 из 10
Показать всю рецензию
Saffron Burrows
Любовь и смерть
Давно у меня кино не вызывало столько эмоций. По одной убедительной рекомендации посмотрел этот малоизвестный фильм и даже не думал, что он мне настолько понравится. Ни режиссера Уильяма Олдройда, ни главной актрисы Флоренс Пью до этой картины я не знал. Теперь и сам режиссер, и актриса, исполняющая главную роль, получили мое признание. Ведь и кино и правда шикарное, переполняющее зрителя накалом страстей и эмоций.

Мы видим историю девушки по имени Кэтрин. Она жила в Англии 19-того столетия в небольшой деревушки. Здесь были суровые нравы и свои устои общества. Хоть и муж у Кэтрин был богатый, и девушка жила в достатке, она не знала ласки и любви, чего-то нежного и душевного. Муж был старше ее и холоден с ней. Кэтрин мечтала о большем. Так получилось, что у нее завязался роман со слугой, и их связь оказалась роковой, сметающей все на своем пути…

Драма сильная и пугающая. История с двойным дном и с неожиданным сюжетом, исход событий которого нельзя предугадать. Было очень интересно смотреть это нечто, и при просмотре находишься в неком приятном напряжении, какой-то абстракции, смотришь на все с широко открытыми глазами. История бешеная, и показали ее то что надо.

Режиссура хорошая, атмосфера стояла настоящая, как будто мы реально заглянули в окошко прошлое и увидели Англию викторианской эпохи. Флоренс Пью восходящая звезда, и свою леди Макбет она сыграла шикарно. Свежее лицо, свежая актриса, все было снова то, что надо. Ее героиня роковая женщина, красивая, умная, опасная, коварная. Внутри прятался монстр, который ради любви пойдет на все. А была ли это любовь, каждый пусть решает сам.

Дуэт Пью с Космо Джарвисом оказался горчим. Актеры сыграли здорово, и история их героев полна чего-то шокирующего и опасного. Мне особенно запомнился финал, словами нельзя описать, это надо увидеть. Я этот фильм обязательно посмотрю еще раз через пару лет. Рекомендую его к просмотру представительницам прекрасного пола, кто любит любовные романы и самые разнообразные истории страсти и любви.

«Леди Макбет». (идеальное кстати название для фильма и героини) — британская, костюмированная драма 2016 года. Эта история о головокружительной страсти, о любовниках, любви и смерти, о поступках и последствиях, преступлении и наказании, о скрытом от других глаз, секретов только двоих. Фильм любопытный, и я говорю ему «да».

Спасибо и приятного просмотра!

- Это она! Она все это сделала!
- …Он лжет.

8 из 10
Показать всю рецензию
sharivan666
Фильм третий — Леди Макбет
Ух. Начну с того что очерк Николая Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» не читал, но после этого фильма обязательно исправлю это упущение, не для того чтобы сравнить насколько режиссер дебютант Уильям Олдройд в картине «Леди Макбет» постиг русскую душу и насколько ему удалось передать смысл рукописи, а для того чтобы понять разность видения авторов. Уже давно перестал расстраиваться в своеволие режиссеров и сценаристов, которые покушаются на классику, но тот факт что авторы картины «Леди Макбет» включают Лескова как соавтора, говорит о том, что они попытались проникнуться его видением, а как же без этого, и то как это сделал Олдройд, мне понравилось.

Наши критики разделились на два лагеря: те кто принял своевольную трактовку английского режиссера, и те, кто рвёт и мечут, так как режиссёр что-то сделал с концовкой и героиню превратил в стерву. Скажу так стерву я не увидел, а финал меня порадовал. Мне хотелось чтобы то зло, которое творила главная героиня в лице молодой актрисы Флоренс Пью, восторжествовало. О её стервозности я бы поспорил, о страсти и нелюбви тоже. Тут мне кажется как раз наоборот затронута тема любви и необузданного характера. Кэтрин как скаковая лошадь ждала, чтобы её укротил сильный мужчина, но был ли такой на ферме?

То что девушка готова на всё ради любви она неоднократно доказывала на протяжение фильма. Она слишком много сделала, чтобы в финале получить предательство. Слабые мужчины представленные в картине, хотят казаться ей в ровней, но готовы они идти до конца. Я понимаю, что время было очень жесткое, религиозные нравы и всё такое. Кэтрин не ходила в церковь, и ей было принять проще то, что она делала, но с другой стороны ее религией была страсть и любовь. В общем на эту тему можно философствовать бесконечно. Когда-то Тодд Робинсон в фильме «Одинокие сердца» уже поднимал эту тему и назвать парочку Сальмы Хайек и Джареда Лето не любящей, а подверженной страсти у меня язык не поворачивается. Герой Джареда спасовал, героиня Сальмы пошла дальше, но так и бывает в настоящей любви.

В «Леди Макбет» стоит отметить операторскую работу Питера Леви. Каждый кадр это живописный элемент в основу которого легли картины сентиментализма. Если копнуть глубже и разобраться, что же это за направление и почему оператор к визуальной форме подошел именно с этой точки зрения, то моя позиция о нелюбви и любви сразу рушиться. Потому что сентиментализм делает особый акцент на чувственность, эмоции. Но разве поддаться любви, это не поддаться своим чувствам? Изобразительная форма Питера Леви прекрасна. Единственное, что не понравилось, это столкновение статичного и ручного кадра. Мне кажется раз уж авторы обратились к живописи, а живопись как правило висит на стенах, обрамленная статичными рамками, то здесь следовало отталкиваться от этого. Я понимаю зачем нужна ручная съемка здесь, но как мне показалось это было лишним.

Фильм определённо стоит просмотра. Интересно чью сторону выберете вы? Леди Макбет или рабочего фермера. Я свой выбор сделал. Достойный дебют режиссёра Уильяма Олдройда и актрисы Флоренс Пью.
Показать всю рецензию
Ma4ilaXreH
Убийственная эротизация
Рискованная, дерзкая, мрачная, драматическая картина о бытовой жизни молодой девушки в «плену» и её сильном желании вырваться.

Весь фильм — опьяняющий коктейль из страсти, похоти, великолепной актёрской роли, грамотно поставленных постельных сцен и всё это под соусом аристократии 19 века. За весь хронометраж очень ярко, натурально и живо показано то, на что готова пойти любящая женщина ради своего, маленького, кусочка счастья и то какие черты готова переступить.

Флоренс Пью — невероятно талантливая, безусловно красивая, молодая актриса, который в равной мере удалось передать совершенно разный спектр эмоций своей героини. При неё всё. Фигура, цвет волос, взгляд, походка, красота, грация, власть. Смотреть на её лицо одно удовольствие. А все моменты, где было проявлено высочайшее хладнокровие — высочайший уровень!

Ну и финальный твист, в момент которого, раскрывается настоящая натура королевы бала в совокупе с отменной постановкой кадра, операторской работой сделали сей момент нереально стильным, высоким, гордым если так можно сказать. Я просто аплодировал.

Итог может быт только таким: Поистине, женщина — создание дьявола (с)

9 из 10
Показать всю рецензию
ASLANOV
Сорвавшаяся с цепи
Британская компания BBC популярна во всем мире своими историческими экранизациями известных классических произведений. Например, мини-сериал «Гордость и предубеждение» является чуть ли не самой любимой киноверсией романа Джейн Остин по мнению широкой зрительской публики, о чем не дадут соврать высокие рейтинги известных интернет порталов посвященных кинематографу и лестные отзывы многих критиков. Есть еще в активе студии прекрасные документальные проекты, снятые не только визуально эффектно, но и весьма содержательно, а так же различные сериалы, как среднего пошива, так и высочайшего. Речь же в данной рецензии пойдет о полнометражном фильме. Свежее творение BBC основано на очерке Николая Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», в котором тот описывал характеры русских женщин окской и волжской местностей в одном из номеров журнала «Эпоха». Повесть должна была стать началом целого цикла о различных характерах оных, но увы, он не был написан, как утверждают из-за закрытия журнала. Сам же Лесков считал свою «Макбет Мценского уезда» — мрачной историей о сильном и страстном женском нутре, — этюдом, выдержанным в строгих тонах.

Можно прекрасно понять желание Уильяма Олдройда, режиссера фильма, создать свой кино-очерк о неоднозначной личности в эпоху Англии 19 века. Ведь по сути стремление Лескова заглянуть в самые глубины загадочных душ слабого пола дабы вытащить из потаенных недр то, что тщательно скрывалось под многослойными юбками и корсетами, не было шовинистким желанием утвердить и закрепить какие либо стереотипы женского психотипа. Напротив, Лесков хотел рассказать о том, сколько сил таится иной раз в хрупких на вид созданиях, и на что они могут пойти в момент полного отчаяния, будучи пройдя путь холодного одиночества и тотального безразличия со стороны близких людей. И очень жаль, что у него не было возможности написать новые истории, — уверен, что нам бы посчастливилось заглянуть не только в коридоры любовных страстей, но так же и во многие другие закоулки женских душ. Но, как уже было написано выше, дело Лескова продолжается, и у Олдройда были все основания взяться за очерк русского писателя. Во-первых — пьеса «Макбет», героиней которой и вдохновлялся Лесков, написана всеми известным английским писателем Шекспиром, и уж если русский автор так замечательно раскрыл тему сильного женского нутра, вдохновившись литературным персонажем бессмертного поэта всех времен и народов, то почему бы и британскому режиссеру не найти свою Макбет в закромах истории Англии? Ну и, во вторых — как показывает практика, BBC не мыслит свое существование без костюмных драм, и тут появляется возможность не прямой экранизации всеми известных сюжетов, а вольная интерпретации очерка, что дает возможность внести в повествование непредсказуемость и собственное, смелое видение. Это всегда интересно и нередко продуктивно.

Несмотря на весьма бескомпромиссные деяния главной героини картины, мне все же немного не хватило откровенности, от которой бы и сердце замерло, и душа ушла в пятки. Вроде бы события на экране иной раз выходили далеко за рамки морали, а когда казалось, что на том или ином поступке все должно остановиться, авторы готовили новые фортели. Но тут, к сожалению, приходиться констатировать, что вина некоторой вялости зрительского восприятия лежит на заглавном персонаже. Я не ощутил пожара страсти в душе Кэтрин, не ощутил давящего одиночества, поскольку вместо страсти нам показывали похоть и каприз, а вместо разъедающего душу одиночества — банальную скуку. По сути перед нами история о насильно выданной замуж избалованной девочки, которую держали на привези как собаку, однажды в отсутствии своего хозяина сорвавшуюся с цепи, и будучи голодной, покусавшую всех тех, кто посмел встать у нее на пути. Но почему то создавалось впечатление, что она была больше несчастна от скуки, чем от внутренних переживаний, и все ее приключения — это результат монотонного существования. Нет, такое тоже имеет место быть, просто Катерина из очерка Лескова казалась более глубокой, нежели чем героиня данного фильма. Но в контексте заданной авторами роли молодая и очень перспективная Флоренс Пью выдает весьма убедительную игру. Есть немало эпизодов, в которых Пью была более чем проникновенна, например, в сцене предательства — очень трогательно сыграла застигнутую врасплох, ошарашенную и разбитую, но при этом внешне непреклонную Кэтрин, готовую укусить руку, которая еще вчера так нежно гладила ее по волосам, а сегодня трусливо толкает на виселицу.

Но приз моих симпатий тут однозначно получает Наоми Аки, которая воплотила образ служанки Анны. Вот честно, за такую чертовски тонкую игру с минимум диалогов, не жалко было бы номинировать актрису на «Оскар» за лучшую роль второго плана. Если сочувствие к главной героине по ходу картины начинает постепенно испаряться из-за целого ряда серьезных противоречий, то за Анну болеть не перестаешь на протяжении всего просмотра. И тут дело не только в том, что так прописано сценаристами, просто Аки смогла передать все отчаяние служанки уже только одними взглядами, в которых можно было разглядеть и дикий страх, и жалость, и понимание, и полнейшую безысходность собственного бытия. Так и хочется для Анны отдельного очерка. А вот Себастиан в исполнении Космо Джарвиса не очень убедил, и если в сценах любовных игр он смотрелся компетентно, то драматические эпизоды не тянул. Впрочем, тут еще слабовато и с химией между ним и Кетрин, но справедливости ради, эту вину на одни плечи не переложишь. В целом же лента получилась весьма увлекательной. И пускай нет никакой особой откровенности в том, что с виду обычная скучающая авантюристка в рамках определенных обстоятельств может быть способна на что угодно (люди и не на такое способны), наблюдать за личностью, коварство которой не знает границ, а умение добиваться своего, поражает, все равно вполне себе интересно.

P.S. Неплохая вольная экранизация очерка Лескова, которая пополнила ряды костюмных драм компании BBC, став рядышком пускай и не с выдающимися, но вполне себе сносными образцами оной.

7 из 10
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 2 3
AnWapИгры в Telegram