Рецензии

Getero_sapiens
Понять, что спал, можно, только проснувшись
- А Вы даже 'Ванильное небо' не смотрели? О, знаете, Том Круз посмотрел этот фильм, и он ему так понравился, что он купил права на него и снял точно такой же, с самим собой в главной роли.

(сериал 'Солдаты 5')


Испанский кинематограф, к сожалению, не обладает на российском рынке кино такими привилегиями, как, например, французское - не говоря уже о голливудском, которое на протяжении последних двух десятилетий преобладает в российском кинопрокате. А чего уже говорить о 90-х годах, когда большинству народа было удобнее экономить на фильмах, которые отсутствовали в телевещании, смотря их либо в видеосалонах, либо на купленных кассетах, поскольку это было намного дешевле, нежели билет в кино - и выбор между высоким и низким качеством картинки и перевода делался автоматически, и, благодаря этому, в наше время личности такие как Гаврилов, Живов, Володарский, Михалёв и прочие, остаются ностальгическими кумирами. Фильм же, о котором в то время наверняка знали немногие, поскольку и в эпоху 'видиков' американское кино тоже стояло в приоритете для всех, кто познал толк в крутых спецэффектах; и вовсе приходилось смотреть в переводе Петра Карцева (услышав этот 'уникальный' голос, можно воскликнуть, что ваши уши уже не будут прежними - да уж, времена были...), а в российском кинопрокате данная испанская лента отсутствовала, а потому и не обзавелась дублированным переводом, только многоголосым с телеканала. В наше время, когда, благодаря Интернету, можно не только посмотреть бесплатно кино или послушать песни, но и пройти курсы изучения языка или чего-либо ещё, весьма многие фильмы стало возможно посмотреть на языке, на котором они сняты, с русскими субтитрами (а это идеальный вариант просмотра для тех, кто желает слышать голоса актёров, 'а не отечественных суррогатов'). Тем более, если вы умеете ценить прекрасное, и по этой причине неравнодушны к изящной испанской речи, то тогда вам точно повезло, особенно, учитывая, что вы выбрали для просмотра в таком полезном для общего развития варианте такое кино, как 'Открой глаза', которое наверняка и сейчас на своей родине пользуется уважением и памятью от тех, кто видел фильм в год его выхода: в стране, где, в отличие от Америки, никогда не могли позволить себе запредельный уровень зрелищности в блокбастерах; сумели показать класс, обходясь без многомиллионной компьютерной графики, но написав грандиозный сценарий, затрагивающий сразу несколько направлений (драма, мелодрама, фантастика, триллер) и воплотив его, показав завораживающее, затем захватывающее, а после попросту шокирующее действие, в отличнейших недешёвых декорациях, используя несколько разнообразных локаций. Однако, большинство даже бывалых зрителей, хорошо знакомых с жанром фантастического триллера, которые давно знают наизусть фильмы типа 'Матрицы' (которая, кстати, местами напоминает данную ленту некоторыми своими приёмами), знакомо с сюжетом 'Открой глаза' только по американскому ремейку этого фильма, в котором была продублирована вся сюжетная линия оригинала и дополнена новыми диалогами и эмоциями, кроме того, снабжена гениальным монтажом; а востребованная актриса Испании Пенелопа Крус снялась в ремейке в той же роли, которую играла в оригинале, только на этот раз в компании Тома Круза, Кэмерон Диаз и Курта Рассела. Благодаря пиару, знаменитым актёрам и привилегиям американского кино во всём мире, 'Ванильное небо' стало общепризнанным суперхитом вместо своего оригинала, который после выхода ремейка оказался на фоне последнего чем-то вроде 'немого кино', настолько в ремейке захлёстывают эмоции у персонажей, передаваясь зрителю и вызывая ещё более искренние переживания за исход действия.

Главный герой Сесар встречается с девушкой Нурией, но пытается добиться расположения Софии (героини Пенелопы Крус), которая нравится его другу, и друзья едва не ссорятся из-за девушки. Далее, в отличие от американского ремейка, в котором события с любовным треугольником расширены и дополнены множеством интересных и красивых диалогов; здесь довольно быстро перешли к аварии, которая сломала жизнь героя: у него изуродовано лицо, и, несмотря на то, что он за ценой не постоит, поскольку не бедствует, врачи разводят руками, потому что они не всесильны, и всё, что они могут предложить калеке - маска. Диалоги в фильме написаны рукой профессионала, сценарий вызывает искренние переживания - в 'Ванильном небе' они были снабжены ещё большим количеством эмоций, которые в ремейке хлещут как из рога изобилия, в оригинале же нет такого обилия страстей, но, если смотреть сначала оригинал, то он не покажется скудным и неинтересным, напротив, в нём всего покажется вполне достаточно. Итак, Сесар вынужден либо носить маску, либо показывать своё лицо - то и другое для него унизительно, и, когда он отдыхает в клубе с друзьями, встречные молодые люди насмехаются над ним. Позднее нам показывают, как на допросе Сесар рассказал о том, что врачи объявили ему о появлении способа вернуть ему прежний облик, к чему он отнёсся с недоверием, подозревая, что они просто хотят вытянуть из него деньги, но, понимая, что терять нечего, согласился. Как он и описал, аппаратура в отделении, где ему делали операцию, напоминала декорации научно-фантастического фильма. То, что будет происходить дальше, способно поразить невероятной историей, из-за которой фильм и относится к жанру фантастического триллера, хотя поначалу он смотрелся чисто как мелодрама и драма.

Увидев с десяток испанских фильмов, входящих в топ лучших кинематографа этой страны, можно попросту загореться желанием пересмотреть весь их кинематограф, будучи уверенным в том, что самая раскованная в мире нация, славящаяся своей 'горячей кровью' и полной свободой в человеческих чувствах и страстях, и в сфере кино тоже является 'фирмой, которая веников не вяжет' - так ли это на самом деле, или в этой стране снимаются не только шедевры, но есть и провальные фильмы; мы не узнаем - но, ознакомившись с такими фильмами, как 'Открой глаза', 'Возвращение' 2006 года и 'Капитан Алатристе', каждый истинный ценитель киноискусства поставит эти ленты в ряд с лучшими представителями таких жанров, как фантастико-драматический триллер, психологический триллер, и исторический боевик соответственно. Актёры, не обладающие такими всенародно известными именами, как те, что заменили их в ремейке США, в кадре ничуть не уступили последним; музыкальное сопровождение и даже декорации и графика на вполне высоком, хоть и не запредельном, уровне, который был в целом повторён в американской версии, где постарались не снабжать копируемую историю графикой и спецэффектами, а усовершенствовать её как драматическую постановку, которая способна даже выбить слезу из впечатлительного зрителя. В оригинале 1997 года не было такого накала страстей, но, тем не менее, показан образцовый уровень во всех затронутых направлениях. Выражаю своё признание великолепной стране, показавшей, как нужно снимать кино такого характера. Muchas gracias, senores.

10 из 10
Показать всю рецензию
Страницы: 1 ... 2 3 4
AnWapМы Вконтакте