Хороший, плохой, злой

Хороший, плохой, злой / Il Buono
4
Обновлен:2023.03.23 12:44
Оригинал:Il Buono
Возраст:16+
Год:1966
Качество:BDRip(отличное)
Перевод:Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Время:02:54:39
Страна:Италия Испания Германия
Жанр:приключения вестерн
Рейтинг:IMDB 8.8/10 Kinopoisk 8.5/10
Режиссер:Серджио Леоне
Актеры:Эли Уоллах, Клинт Иствуд, Ли Ван Клиф, Марио Брега, Рада Рассимов, Альдо Джуффре, Луиджи Пистилли, Антонио Касас, Антонио Молино Рохо, Антонио Казале
Подборки:Фильмы 1966 Лучшие 20 века Про путешествия Про ограбления, аферы и мошенников С наградами Про ковбоев Про преступников
Скачали:38110 раз (1 сегодня)

В разгар гражданской войны таинственный стрелок скитается по просторам Дикого Запада. У него нет ни дома, ни друзей, ни компаньонов, пока он не встречает двоих незнакомцев, таких же безжалостных и циничных. По воле судьбы трое мужчин вынуждены объединить свои усилия в поисках украденного золота. Но совместная работа — не самое подходящее занятие для таких отъявленных бандитов, как они. Компаньоны вскоре понимают, что в их дерзком и опасном путешествии по разоренной войной стране самое важное — никому не доверять и держать пистолет наготове, если хочешь остаться в живых.


Знаете ли вы, что...
Основная модель револьвера, которой пользуется большинство героев и в их числе Стрелок, — Colt Navy. Модель данного револьвера, доработанная под патрон центрального боя, стала широко распространённой только после Гражданской войны. Сентенца в отдельных сценах использовал револьвер Ремингтон, также поступивший на вооружение американской армии позже 1862 года.
Стрелок для аферы со спасением использует винтовку Henry Rifle. Когда Стрелок собрался спасти от виселицы Коротышку, заметно, что на его Henry Rifle установлен оптический прицел, которого в те времена ещё не существовало.
В сцене в оружейном магазине Туко собирает идеальный револьвер из нескольких несовместимых частей.
Пулемёт Гатлинга, который можно заметить в сцене сражения за мост Лэнгстоун, в реальности встал на вооружение армии северян только в 1866 году.
В картине фигурирует железная дорога, хотя это исторически не вполне достоверно. Первая железная дорога пересекла Нью-Мексико в 1878 году.
Динамитных шашек, которыми герои подорвали мост, в тот момент не существовало.
Во время финальной сцены, когда Туко стоит с веревкой на шее (2:51:51) и в него целится Блондинчик, на заднем плане можно заметить проезжающую синюю машину.
Перед сценой в оружейном магазине Уоллак сказал режиссёру, что мало имел дела с оружием, и даже не представляет, как себя вести. Режиссёр рекомендовал импровизировать. Илай, собирая Colt Navy из нескольких револьверов, решил прислушиваться к звуку вращения барабана: это всё, что он смог придумать. Леоне понравилась реприза актёра, и он её оставил именно в таком виде.
Джек Илэм отказался от роли однорукого стрелка, пытающегося убить Туко в ванной.
В сцене, где герой Эла Мьюлока пытается убить Туко, принимающего ванну, Эл никак не мог запомнить свои реплики. В конце концов, Серджио Леоне настолько надоело снимать неудачные дубли, что он попросил Эла досчитать от одного до десяти со свирепым выражением лица. На стадии пост-продакшна слова Эла были дублированы на правильные реплики.
По словам Илая Уоллака, когда пришло время взрывать мост, Серджио Леоне попросил капитана испанской армии привести в действие детонатор в знак признательности сотрудничества между съёмочной группой и испанской армией. Было согласовано, что взрыв произойдет по команде Леоне, который должен был сказать по рации «Vai!». Однако один из участников съёмочной группы произнес по рации то же самое. Услышав сигнал, капитан нажал на кнопку детонатора. Мост был взорван, когда не работала ни одна камера. Леоне был настолько расстроен случившимся, что немедленно уволил человека, произнесшего команду к взрыву. Испанский капитан также был расстроен, т. к. взрыв отчасти произошел по его вине. Поэтому он предложил Леоне построить заново мост силами испанской армии, но при одном условии: уволенного члена съёмочной группы должны восстановить на работе. Леоне согласился, «виновника» вновь приняли на работу, мост был перестроен, и сцена благополучно снята.
В сцене, где Туко бежит по кладбищу, неожиданно справа в кадре появляется собака. Эту идею придумал Серджио Леоне для того, чтобы избежать мелодраматизма. Причем о появлении животного Илай Уоллак предупрежден не был. Поэтому его изумление вполне естественно.
«Хороший, плохой и злой» повторяет события из готического романа «Рукопись, найденная в Сарагосе» Яна Потоцки: это микросюжет с наёмным убийцей, который берёт деньги от двух врагов и обоих убивает по очереди.
Пристальное внимание режиссёра к визуальной стороне картины оператор Тонино Делли Колли порой не разделял, считая, что Леоне всё усложняет. Когда потребовалось запечатлеть одни только крупные планы лиц героев для финальной сцены дуэли, съёмка заняла целый день. Илай Уоллак вспоминал, что режиссёр хотел закончить финальную сцену на кладбище, используя камеру, поднимающуюся высоко в небо, но не смог позволить себе вертолёт. Пришлось ограничиться съёмкой с крана.
Большое влияние на визуальное решение оказали работы фотографов XIX века Мэттью Брэди и Александра Гарднера, чьи снимки в дальнейшем использовались при подготовке батальных сцен и декораций фильма.
Ли Ван Клиф вовсе не считал себя актёром, подходящим для отрицательных ролей. Он говорил о себе, что никогда в жизни не ударил ни человека, ни животное. В фильме, когда в сцене ему нужно было ударить девушку, за актёра это сделал дублёр.
Леоне достаточно скептически отнёсся к воплощению Иствудом его персонажа. Когда он смотрел на него, то не видел Безымянного Стрелка, а только фигуру актёра. Леоне даже приписывают ироническое высказывание, что у Клинта было два выражения лица: с шляпой и без шляпы.
Винчензони впоследствии вынашивал идею сиквела «Хорошего, плохого, злого», даже договорился с Ван Клифом, но согласия Леоне не получил.
После окончания работы над фильмом Серджио Леоне признался в интервью, что покончил с вестернами и теперь будет двигаться дальше. Он строил планы снять гангстерскую сагу, но Paramount Pictures настояла на том, что и следующий фильм будет вестерном.
В процессе английского озвучания Иствуд начал произносить свой текст по первой черновой версии сценария. Использовать исправленный новый текст он отказался. Пришлось вмешаться вице-президенту United Artists Крису Манкевичу, который буквально заставил его сделать это. После этого между Леоне и Иствудом окончательно испортились отношения, и больше они не сотрудничали.
На экраны Италии картина вышла 23 декабря 1966 года. Выход на экраны в США состоялся год спустя, 29 декабря 1967 года. Задержка была связана с тем, что United Artists решила выпустить все картины трилогии в американский прокат одну за другой в 1967 году. Для предшествовавших картин трилогии также требовался дополнительный монтаж, дублирование. Для всех была заказана и общая рекламная кампания.
Руководство United Artists хотело видеть картину длительностью не более 2 часов, а режиссёр в окончательном монтаже ориентировался на длительность порядка трёх часов. Леоне пытался настоять на своём — предыдущие картины трилогии не были купированы, но пришлось пойти на компромисс. Длительность картины в итальянской прокатной версии составила 175 минут. Американская прокатная версия была обрезана до 161 минуты. В ней были значительно сокращены пространные сцены без реплик.
Окончательный монтаж значительно поменял сюжет фильма. Большее внимание было уделено персонажу Туко. Перед самым окончанием Леоне удалил ещё около 20 минут: в частности, любовную сцену с участием Блондина. Была замечена логическая неувязка в сцене в начале, где Сентенца разговаривает с инвалидом (полсолдата): она не соответствовала по смыслу дальнейшим событиям. Пришлось изменить её текст и переозвучить.
Монтаж картины начался летом, ещё в ходе съёмок и продлился до Рождества 1966 года. Создатели торопились закончить работу к праздникам. Серджо Донати вспоминал, как Леоне нервничал. На съёмках режиссёр вёл себя раскрепощённо, был полон энергии и выдумок. Когда дело дошло до монтажа, его состояние поменялось. После очередного изменения Леоне пожаловался: «Я никогда не закончу этот фильм…» Он очень опасался провала — это был самый дорогостоящий фильм его карьеры. Леоне требовал от съёмочной группы полной концентрации и работал на износ. Последнюю неделю перед премьерой создатели картины спали в монтажной. Сам Донати с неудовольствием вспоминал, как положил полгода жизни на монтаж «Хорошего, плохого, злого», хотя его имя в итоге даже не попало в титры.
Илай Уоллак и Серджио Леоне очень сблизились в ходе съёмок и впоследствии остались хорошими друзьями.
Вовлечение каскадёров в производство было минимальным, и многие опасные сцены актёры выполняли сами. При подготовке сцены казни, во время которой Туко сидел в седле с петлёй на шее, он попросил режиссёра привязать лошадь. Этого не было сделано. После «выстрела» (верёвка была перебита небольшой порцией взрывчатки) лошадь понесла актёра со связанными руками и остановилась в пустыне, проскакав не меньше мили. Другой опасный эпизод связан со сценой, где Туко лежал рядом с железнодорожным полотном, пытаясь избавиться от наручников. Подножка вагона проезжавшего поезда едва не снесла актёру голову. Уоллак наотрез отказался от повтора, и эпизод вошёл в фильм с одного дубля.
Хотя бюджет картины был по европейским понятиям значительным, иногда случалась непонятная для Голливуда экономия. Актёры были ограничены в выборе костюмов. Иствуд вспоминал, что у него была всего одна ковбойская шляпа и что если бы она потерялась, то неизвестно, где можно было бы найти замену. Поэтому он очень внимательно относился к своим вещам и по окончании съёмок уносил свой костюм с собой.
Иствуд никогда в жизни не курил, был вегетарианцем и известен приверженностью здоровому образу жизни. Тем не менее, режиссёр настоял на своём, и Клинту приходилось иногда держать сигару зажжённой. Ван Клиф, в противоположность, тогда сильно страдал из-за своего пристрастия к алкоголю, но, по отзывам очевидцев, это никак не мешало работе.
Клинт Иствуд нередко пытался вмешиваться в процесс производства и высказывал замечания. Он считал, что график натурных съёмок сильно затянут и, по американским меркам, должен был занять намного менее трёх месяцев. Тонино Валерии вспоминал, как по поведению Иствуда уже тогда было понятно, что в будущем он станет режиссёром. Леоне очень ревниво относился к подобным вольностям со стороны актёров и не желал делиться властью на площадке.
Первый широкоэкранный фильм Леоне.
Во время второго возведения моста у Леоне возникла идея заснять бегство от моста Блондина и Туко и сам взрыв одной монтажной склейкой. Оказалось, что актёры для эффектной сцены должны быть в опасной близости от взрыва. После нескольких репетиций ассистенты подобрали более отдалённую позицию. Актёров действительно засняли на фоне взрыва примерно так, как задумал режиссёр, и их даже слегка задело взрывной волной.
Небольшая река Арланса неподалёку от Бургоса сыграла «роль» Рио-Гранде. Когда начались съёмки, оказалось, что река совершенно обмелела, и солдатам пришлось построить плотину, дабы немного поднять уровень воды.
Кладбище Сэдхилл построили 250 солдат испанской армии с 8000 могил в соответствии с предварительными эскизами.
Обширную коллекцию оружия предоставил для съёмок Музей испанской армии.
Натурные и студийные съёмки картины прошли с мая по июль 1966 года в Италии и Испании и заняли около 13 недель.
По первому итальянскому сценарию персонажа Клинта Иствуда звали Джой, затем он остался без имени. Туко называет его «Блондин». В англоязычной литературе его чаще всего называют «Стрелком» или «Человеком без имени». Первоначально «плохой» герой в сценарии назывался Банджо, в ходе съёмок переименовали в Сентенца, а в английском дубляже он стал «Ангельскими глазками».
На немецком языке фильм вышел в прокат как «Zwei glorreiche Halunken» («Двое невероятных бродяг» — рабочее название фильма).
Руководство United Artists сначала планировало дать картине в американском прокате новое название. Рассматривались варианты «River of Dollars» («Река долларов», чтобы дать схожее «долларовое» название) и «A Man with No Name» («Человек без имени»), но после обсуждения оставили перевод итальянского.
В первоначальном варианте сценария главными героями картины должны были стать двое героев, что и отражено в рабочем названии «Двое невероятных бродяг» (итал. I due magnifici straccioni, англ. The Two Magnificent Tramps). Впоследствии роль Туко была расширена до главной, и название изменили.
В картине не были задействованы профессиональные каскадёры. Частично их задачи выполняли актёры второго плана Бенито Стефанелли и Романо Пуппо.
Будучи в Лос-Анджелесе, Леоне вышел на агента Илая Уоллака и предложил актеру роль в фильме. У Уоллака тогда были проблемы с семьёй, и ему не хотелось бросать жену и лететь в Европу. К тому же он никогда не сталкивался с творчеством Леоне. Ему также не понравилась очередная роль «злодея-латиноса», как она выглядела при беглом прочтении сценария. Однако, посмотрев отрывок из «На несколько долларов больше», Уоллак немедленно согласился и подписал контракт.
Перед началом съёмок отношения Лучиано Винчензони и Леоне испортились, и участия в работе над картиной сценарист далее не принимал, хотя иногда посещал съёмочную площадку. Авторство идеи сценария осталось спорным моментом. В своих воспоминаниях Винчензони упоминает о том, что он придумал основную сюжетную линию о трёх преступниках, которые охотятся за золотом. Серджио Леоне в интервью ничего не сообщал о вкладе Винчензони, лишь упомянув о том, что его вдохновила возможность снять картину, сюжет которой развернётся на фоне Гражданской войны.
Первоначальный вариант сценария был написан за 11 дней (на итальянском языке), в основном Винчензони. Леоне остался не вполне удовлетворён работой и предложил Винчензони дуэт соавторов Адженоре Инкроччи и Фурио Скарпелли. Они должны были доработать текст и придать больше юмора репликам и диалогам, но Леоне охарактеризовал их вклад как «провальный». В итоговом тексте от их работы почти ничего не осталось, хотя в титры они попали. По окончании работы сценарий был начерно переведён на английский язык с тем, чтобы у актёров-американцев был текст для диалогов на съёмках.
На этапе подготовки сценария Винчензони прочитал много книг в Библиотеке Конгресса, обращался в архивы. Некоторые его запросы ставили в тупик архивариусов — редко кто обращался к документам по тем операциям Гражданской войны, в которых северяне терпели поражение.
Первоначально, по замыслу Леоне, троица должна была выглядеть так: Клинт Иствуд — Чарльз Бронсон — Джан Мария Волонте (Хороший, Плохой, Злой соответственно). Но Бронсон в то время был занят на съёмках фильма «Грязная Дюжина»(1967), а Волонте, по словам режиссёра, недоставало «натурального комического таланта» — он был в большей степени трагедийным актёром.
Полная версия фильма имеет хронометраж 179 минут.
Нашивки на униформе солдат Конфедерации означают к какому подразделению они приданы: голубой цвет означал пехоту, золотой — кавалерию, красный — артиллерию.
Согласно автобиографии Илая Уоллака «Хороший, Плохой и я», Серджио Леоне утвердил его на роль Туко вовсе не из-за роли в фильме «Великолепная семерка» (1960), а увидев его в небольшой роли в фильме «Война на Диком Западе» (1962).
Перед началом съёмок Орсон Уэллс посоветовал Серджио Леоне отказаться от постановки картины, т. к. практически все фильмы на тему гражданской войны неизменно проваливались в прокате.
Клинт Иствуд носил одно и то же пончо во всех фильмах трилогии «Человек без имени». Пончо ни разу не стирали.
Эннио Морриконе специально написал музыку так, чтобы в некоторых моментах она имитировала звук воющей гиены.
Тюрьма «Беттервилл» была построена на основе реально существовавшей тюрьмы «Андерсонвилл».
В фильме лишь только пять актеров говорят на английском: Клинт Иствуд, Ли Ван Клиф, Илай Уоллак, Эл Мьюлок и Джон Барта. Все остальные актеры говорили на родном для себя языке, а на стадии пост-продакшна их дублировали на английский.
Четыре сцены было вырезано из оригинального релиза фильма на английском языке. Впоследствии данные сцены были восстановлены и дублированы с итальянского на английский. Клинт Иствуд и Илай Уоллак дублировали своих героев на английский, однако для дубляжа Ангельских Глазок пришлось пригласить другого актера, т. к. Ли Ван Клиф ушел из жизни в 1989 году.
В массовке было задействовано около 1500 испанских военных.
Роли Туко и Ангельских Глазок были предложены Чарльзу Бронсону.
Изначально Серджио Леоне хотел пригласить Джана Марию Волонте на роль Злого.
Так как Серджио Леоне практически не говорил по-английски, а Илай Уоллак практически не говорил по-итальянски, они общались на французском.
Изначально Илай Уоллак и Серджио Леоне решили, что Туко должен носить пистолет на веревке, привязанной к его шее, и в нужный момент вкладывать пистолет в руку ловким поворотом шеи. Однако после многочисленных неудачных попыток Илая проделать такой трюк, он обратился к Серджио Леоне, чтобы тот продемонстрировал данное движение. Леоне не смог схватить пистолет рукой, и пистолет ударил его в пах. После чего Леоне сказал, что Туко будет носить оружие за ремнем.
В рекламном ролике фильма Ангельские Глазки — «Злой», а Туко — «Плохой». В фильме характеристика «Плохого» принадлежит Ангельским Глазкам, «Злого» — Туко. Всё дело в том, что название фильма было переведено на английский язык, как «Хороший, Злой, Плохой», а не «Хороший, Плохой, Злой». Данная особенность не была учтена во время создания американского трейлера.
Первое слово в фильме произносится только на 10 минуте фильма.
Фильм был снят в пустыне Табернас в Испании.
Отдельные эпизоды фильма использованы в советских фильмах «Неуловимые мстители» (1966) (эпизод с каретой и выпавшим из нее трупом) и «Свой среди чужих, чужой среди своих» (1974) («Ты меня не убьешь. Ты меня беречь будешь — нашего человека в ЧК знаю только я»).
«Хороший, плохой, злой» — третий фильм из так называемой «Долларовой» трилогии Серджио Леоне. В каждой новой части этой трилогии становится на одного главного героя больше, т. е. в первой части «За пригоршню долларов» (1964) был всего один главный герой (персонаж Клинта Иствуда), в фильме «На несколько долларов больше» (1965) уже два главных героя, соответственно в «Хорошем, плохом, злом» главных героев уже три.
Персонаж «Ангельские глаза», сыгранный Ли Ван Клифом, является, заимствованным из фильма Серджо Соллимы «Сдавайся и расплатись» (1966). Только там его героя зовут Джонатан Корбетт.
В фильме играет актер Антонио Касас, ранее снимавшийся в фильме «Колосс Родосский» (1961) в роли финикийского посла.
«Человек без имени» всего 17 минут за весь фильм носит «фирменное» Пончо, которое стало эпохальным за два первых вестерна.
Афоризм «Когда мне платят, я всегда выполняю работу» — это из Яна Потоцки.
еще 67 фактов

Смотреть онлайн:

Трейлер:

Скачать фильм:

Предпросмотр (1 мин.) :

AnWapМы Вконтакте