Рецензии

illia
BBC vs Альфред Хичкок
Я смотрел оба фильма: этот и экранизацию 1935 года Альфреда Хичкока.

Думаю, будет лучше, если я просто сравню эти два фильма. Т. о. вы, уважаемый зритель, не только услышите мое мнение об этой версии романа Джона Бачана (Бучана, Бакена) 'The Thirty Nine Steps', но и возможно выберите для себя подходящую экранизацию. Конечно, я не берусь утверждать, сравнивая оба фильма, что Хичкок не умел снимать фильмы. И да, я понимаю, что одно дело - снять фильм в 1935 году, другое - в 2008. Я просто сравниваю экранизации, т. к. мы уже часто видели, что оригинал 30-х, 40-х или 50-х может быть на порядок выше по сюжету и игре, чем сиквел.

Сюжет обоих фильмов имеет как общие черты, так и отличительные.

1. Первое, на что можно обратить внимание, это наивность сюжета, в большей мере в фильме Альфреда Хичкока, в меньшей - в экранизации от ВВС. И никуда от этого не денешься. Фильмы ведь снимались по роману 1915 года. Так что в этом плане ВВС сделала очень даже серьезный фильм, насколько могли.

2. Сюжет в целом, конечно. Та же завязка, погони-прятки-стрельба. И снова же, ВВС сумело представить это боле зрелищно (снова же, насколько позволял сам роман), чем Хичкок. Например, аэроплан с пулеметчиком, подвалы замка и прочие интересности.

3. Говоря о серьезности, оба фильма в этом плане совсем разные. Фильм Хичкока можно назвать криминальной комедией, тогда как от ВВС - криминал, с элементами комедии. Да, последний имеет пару смешных моментов, но сам фильм не ставит себе за цель рассмешить зрителя, как это делают фильмы о полиции типа 'я и мой идиот-напарник', в то время, как фильмом от Хичкока можно неплохо поднять настроение.

4. Сами сюжеты, несмотря на одинаковость основной линии, между собою разные. Это видно даже с самого начала. Например, в первом фильме в начале повествования убитый агент - женщина, во втором - мужчина. Отличается даже концовка. Как я говорил, похожие только по главной идее.

Я не могу сказать, какой из этих фильмов лучший. Мне, например, больше понравился от ВВС. Но я не жалею, что просмотрел и вариант от Хичкока. Он более нежный, если так можно сказать, более семейный. Во всяком случае, в нем отрицательный герой не приказывает 'вырвать все ногти', чтобы узнать нужную информацию. Советую просмотреть оба, начиная с экранизации Альфреда Хичкока. Другие версии я не смотрел, т. к. предпочитаю смотреть на оригинале с переводом на субтитрах, чего, к сожалению, другие версии пока не имеют.
Показать всю рецензию
AnWapИгры в Telegram