Рецензии

Cavallari Bird
«Анна Каренина».
Весьма и весьма странный фильм. Но сейчас принято снимать классику в необычном «новаторском» ключе, привносить что-то новое, и, наверное, это даже к лучшему, потому что все мы сегодня любим говорить, что читать полезнее, нежели смотреть… В данном случае картина Джо Райта — это иное произведение искусства, которое грешно и глупо сравнивать с предыдущими киноверсиями или самим романом. Это экранизированный театральный шедевр, в котором главные роли, помимо актеров, исполняют и великолепные костюмы (шикарные, шикарные платья(!!!), камзолы, головные уборы, украшения), и волшебная атмосфера бала, и русская музыка, как народная, так и классическая (на мой взгляд, она как невидимый глас судьбы исполнила здесь самую главную роль), и стильные, броские и чрезмерно театральные декорации, и пейзажи заснеженной России…

Я всегда переживаю за экранизацию произведений русских писателей, особенно когда это делают иностранцы. Но сегодня моя душа поет от счастья. Шикарно подобраны актеры — их герои, будто сошедшие со страниц книги, являются лучшим дополнением к музыке и картинке. Очень понравилось воплощение на экране пары Левина — Китти. У Аарона Тейлора-Джонсона Вронский получился немного более романтичным и ветреным, этаким самовлюбленным юнцом, нежели он представлялся мне по книге, но в целом образ мне понравился.

Отдельно отметила бы две актерские работы, которые приятно удивили меня и растрогали. Во-первых, Кира Найтли. Все ее чувства такие настоящие, нет ни малейшей переигранной или лишней эмоции — она влюбленная, истерзанная, отвергнутая обществом, измученная ревностью, и сама себя погубившая под колесами поезда — вся палитра чувств и эмоций мною пережита вместе с ней в каждом эпизоде фильма… Во-вторых, и в главных, апогей моего счастья — Алексей Александрович Каренин. Я всегда относилась к Джуду Лоу как к премилому романтическому герою, но здесь он превзошел самого себя. Здесь его звездный час, его лучшая роль. Как смог он так передать всю глубину русской души — скорбь, страдание, наполняющее его героя, терзаемого ревностью и обязательствами, данными перед Богом, и его внутреннюю силу, сдержанность и благородство? Весь ураган чувств, бушующий внутри его героя, я увидела в его взгляде, и он сумел растрогать меня до слез. К его персонажу испытываешь огромную жалость и сочувствуешь ему.

В конце скажу, что «Анна Каренина» — не просто экранизация романа Льва Толстого, но и весьма удачная попытка донести до западной публики суть самого автора — его глубокий православный дух и неисчерпаемую любовь к чистому, простому — к русской деревне.

10 из 10
Показать всю рецензию
Razzhivitta
Фильм, который понравится всему миру, кроме России.
Анна Каренина — замужняя женщина и мать, петербургская светская львица, вызывающая зависть у женщин и восхищение у мужчин. Её брат, Степан Аркадьевич Облонский, уличённый в измене, зовёт её на помощь в свой дом в Москву, дабы Анна повлияла на его супругу Дарью. По пути в «провинцию», Анна знакомится с графиней Вронской, а на вокзале, по прибытию, встречается глазами с её сыном Алексеем, и этот взгляд в корни меняет жизни не только этих двоих…

Подготовившись и избавившись от предвзятого отношения и критики априори, я пыталась не зацикливаться на первых кадрах фильма, которые просто — какой-то фарс.

Взявшись за работу, которую до него уже делали, Райт просто обязан был удивлять, ведь сюжет Карениной принадлежит Толстому и экранизирован он был уже далеко не один раз. В фильме есть неплохая идея показать его как театральную постановку, слегка утрированную, но это пожалуй всё, что спасает его. В кадрах, когда Анну уже глючит от морфия и она в отчаянии, все персонажи красиво замирают, оставляя её в одиночестве. Костюмы и картинка неплохи, но недостаточно хороши, чтобы абстрагироваться от НЕпередачи настроение романа, индивидуальности каждой истории и характеров героев.

Бросается в глаза, что Тому Стоппарду, как сценаристу, было трудно с чего-то начать, поэтому начало происходит как-то набегу. Совершенно бездарная Келли Макдональд в роли Долли трясёт любовной запиской к гувернантке над Стивой, корчясь словно она сейчас родит. Вронский берёт цигарку в рот так многозначительно, будто это вовсе не цигарка.. и в целом Аарон Тейлор-Джонсон — это «Пипец», его лицо весь фильм так скучало по зелёному костюму супергероя, что однажды он правдоподобно расплакался. Найтли весь фильм как обычно пучит губы, хотя к ней меньше всего претензий. Дональд Глисон в образе Константина Левина изо всех сил, казалось бы, пытался выдавить из себя робость и нерешительность персонажа, но провалился. Кити в исполнении Алисии Викандер вроде бы ничего, но из-за того, что факт связи Кити с Левиным был небрежно проигнорирован, они оба для меня как герои сразу умерли. Заглушенная матерью любовь Кити к Косте, её запутанность и отчаяние, её «болезнь» переданы наспех, точнее не переданы вообще. Я прекрасно понимаю, что «Каренину» нужно было уложить в два часа, но если съёмочная группа не смогла передать настроения того же Стивы или Левина, не говоря уже о более важных персонажах, то незачем было браться. Джуд Лоу хорошо смог сакцентировать внимание на хрусте пальцев, а в целом его персонаж в своей безэмоциональности не слишком сложен на мой взгляд, и тоже не достоин похвалы.

Отвлекающие от недочётов фильма танцы, костюмы и быстрая смена декораций не смогут обмануть истинного ценителя данной истории. Что уж говорить о спетых с жутким акцентом старорусских песнях. И не смотря на то, что с середины фильм начал хоть как-то раскачиваться, здесь нет никакой заслуги Райта, Стоппарда или актёрского состава. В какой-то момент просмотра я вернулась в книгу и начала исправлять персонажей. Такое ощущение, что Джо Райт снимал фильм исключительно для тех, кто читал роман, и захотел «примазаться» к успеху автора.

Если вы хотите узнать воистину волнующую историю Анны Карениной, прочтите роман Льва Николаевича Толстого, ибо фильм не передаст вам и половины важнейших деталей и создаст неправильное впечатление о персонажах.

«Гордость и предубеждение» и «Искупление» дались Райту куда лучше.

3 из 10

1-Джуду Лоу, 1-Найтли, 1-усам Стивы. Сюжет, принадлежащий Льву Толстому в оценке фильма не участвовал.
Показать всю рецензию
КиноПоиск
Правила уходят в прошлое, чувства остаются актуальными всегда…
Когда снимается фильм по произведению — это всегда предусматривает личный взгляд режиссера. Точно такой личный как и у каждого читателя. И с уверенностью могу сказать, что видение Джо Райта не может не впечатлить. Лично я всегда видела историю немного в других тонах, но видение Райта — оно неординарное, вызывающее еще лучшее понимание жизненных обстоятельств и чувств, про которые написал Л. Н. Толстой.

Самые сильные стороны фильма таковы:

— хорошо подобрана музыка, которая наполняет каждую сцену индивидуальностью, самовыражением героев;

— может актриса Кира Найтли и не русского типа внешности обладательница, но Анна всегда носила ореол по-настоящему женственной, утонченной натуры, как и сыграла Кира Найтли;

— смешной или абсурдный Облонский — справедливое изображение героя, также талантливо показано;

— символизм — он в каждой минуте фильма, в диалогах и декорациях; символизма много и в самом произведении, но Райт видит его еще более ярко.

Актёры играли оживлённо ! Фильм не замкнутый на однотипного характера монологах и диалогах ! Хоть про последнее также хочется сказать… Что бы показать суть истории за 2 часа — необходимо более чем тщательно выбрать, что будут говорить персонажи. Самые удачные, подчеркивающие каждый этап истории, на мой взгляд, такие:

1. - Пора ложиться, мой друг, — как отношение Каренина к Анне.

2. - Возможность лишь отчаянья или величайшего счастья, — как возбужденное видение ситуации Вронским.

3. - Милое юное существо, — как отображение отношения к женщине в 19 веке в словах матери Вронского.

4. - Константин Николаевич, готовы ли Вы умереть за любовь ?

— Да, но не за любовь к жене ближнего своего, — как позиция Левина в изображении главной задумки истории — иметь силу не переступить грани к жажде страсти, а не любви (кстати, Райт очевидно отставляет открытым вопрос о том, были ли отношения Анны и Вронского «всего лишь» страстью).

5. - Как Москва ?

— Провинциальна, — ответ Вронского. Ничего особенного, просто удачно дает представление о том, как все переменчиво со временем.

Можно сказать про незначительные недостатки, которые бросаются в глаза, но не портят общего впечатления. Это постоянное преобладание танцев в начале фильма, когда ожидается больше актерской игры — визуально создается хаос. Грязные театральные площадки — понятно, что целенаправленно, но цель таки не понятна. Разве-что, сверх оригинальная художественная задумка режиссера, которая в течении фильма, вносит все больше реальных элементов. И тем не менее, театральные подмостки были в преувеличенном количестве. Например, в сцене скачек Вронского — актуальнее все же было сделать их на открытом пространстве. Впрочем, очевидно автор идеи хотел и тут реализовать определенную символическую линию.

Очень во многих вопросах картина объективно ставит акцент на Левине (что присуще и произведению). Постоянные вопросы «для чего жить», от которых бежит Левин в простоту и конкретику — так ярко присущи высшему свету того времени.

Таким образом, актерская игра на высшем уровне; видение режиссера — превосходит все ожидания своей непредсказуемостью и множеством символических аспектов; музыка подчеркивает каждую сцену в самом удачном ракурсе и, естественно, раскрыта вся суть каждого персонажа этой истории — со стороны его личного трагизма и счастья. Конечно, история во многом может быть не актуальна на данный момент, так как женщина может спокойно разрывать брак и в обществе больше акцентов на равенство всех людей, но чувства, которые присущи здесь — способны существовать в любую из эпох.

10 из 10
Показать всю рецензию
Iv1oWitch
Анна, живущая в Санкт-Петербурге с мужем и сыном, отправляется в Москву, дабы посодействовать сохранению семьи своего брата, уличённого его супругой в адюльтере с гувернанткой. Её миссия прошла весьма успешно, благо невестка оказалась благоразумной, мудро решив, что семейное благополучие гораздо важнее нелепой интрижки мужа. В Москве состоялось первое мимолётное знакомство Анны с молоденьким офицером Вронским. Едва их глаза встретились, как между ними сверкнула молния страсти, ставшей всепожирающей. Здесь же на вокзале Каренина стала невольной свидетельницей ужасной трагедии - мужчина погиб под колёсами поезда.

Режиссёр Джо Райт решил уйти от обычного прочтения романа, которых уже было немало за всю историю кинематографа. Он выбрал псевдотеатральный стиль со стремительно трансформирующимися декорациями. Это даже не театр, а скорее кабаре, подобное 'Мулен Руж', тем более что сам фильм по атмосфере весьма близок к творению База Лурмана и даже Стива Облонский в исполнении Мэтью Макфейдена весьма похож на Зидлера из вышеназванного фильма. Конечно же, здесь актёров не заставляли петь, но музыка и танцы сопровождают нас на протяжении всего шоу. Такой концепции фильма весьма подходит героиня, сыгранная Кирой Найтли. Она порывиста, эмоциональна, эгоистична, доминирует в сексе, буквально насилуя несчастного Вронского, а ближе к финалу ещё и почти алкоголичка. Актриса в основном справилась с поставленной задачей, только к образу Анны Карениной это не имеет никакого отношения. Вообще, сценарист Том Стоппард весьма беспардонно трактует Льва Толстого, создаётся впечатление, что кино поставлено не по каноническому тексту, а по книжонке 'Анна Каренина в комиксах'. С грустью, перемежающейся со смехом, представил себе сочинения школьников по теме, связанной с великим романом, написанные после просмотра сего творения. Единственный актёр, который смог достойно сыграть свою роль в этом балагане - это Джуд Лоу. Его Алексей Александрович Каренин безукоризнен, что вызвало приятное удивление. Замечательный актёр. Чего не скажешь об Аароне Тейлоре-Джонсоне в образе Вронского, да и не буду говорить, ибо не о чем говорить. Ещё хотел бы отметить Алисию Викандер в роли Китти. Очень неплохая актёрская игра. Её героиня гораздо более русская, чем Анна в исполнении Киры Найтли. Упомяну и Домналла Глисона, сыгравшего её мужа Константина Левина, чей образ, хоть и получился довольно карикатурным, но всё же вызывает аллюзии с самим Львом Николаевичем.

Декорации фильма подчёркнуто лубочные, напомнившие 'Сибирского цирюльника' Никиты Михалкова. Не хватает только медведя в ушанке с балалайкой, бродящего по улицам. Местами декорации нарочито обшарпаны, если это намёк на то, что роман устарел, категорически с этим не согласен. В саундтреке постоянно звучат стилизованные произведения из репертуара ресторанчиков на Брайтон-Бич.

Подводя итог, хочу сказать, шоу получилось, но лишь как жалкая пародия. Полностью выхолощен психологизм романа, оставлены лишь крохи в исполнении Джада Лоу. Получилась облегчённая до неприличия версия для отвыкших думать и сострадать мозгов. Шоу ради шоу, что меня абсолютно не устраивает. Дабы очиститься от скверны и принести свои извинения одному из моих любимых писателей, возникло желание перечитать бессмертный роман великого классика. Что и не премину сделать. Если кто-то последует моему примеру, буду несказанно рад.

5 из 10
Показать всю рецензию
artyguy
Анна Каренина, Джо Райт, Великобритания 2012
Сложный и неоднозначный фильм «Анна Каренина» Джо Райта, несмотря на свою театральность, особенно в начале доходящую до гротеска и лубка, оказался очень конкретным и ясным по киноязыку произведением, напомнившим картину Вуди Алена «Любовь и смерть».

Вообще роман Льва Толстова пользовался и, судя по всему, будет пользоваться огромным интересом у кинемотографистов. К настоящему времени снято 9 немых кинокартин (вспоминая «Артиста» Хазанавичуса точку в этом перечне ставить не стоит) и что-то около 20 звуковых.

Общие замечания

Картина, в первую очередь, режиссерская, так как сложность его работы, яркость «красок» и деталей, если не затмевает, то, во всяком случае, очень заметна на фоне актерской игры.

Вообще возникает ощущение, что создатели попытались показать, как события романа могут восприниматься человеком, у которого нет времени на долгие размышления о потаенном смысле жизни, который привык, чтобы все было «легко, коротко и ясно». И в этом добились несомненной правды, но не правды переживания, а правды представления. Именно это свойство всего произведения позволяет отнести его к несомненным успехам британского кинематографа. И кстати, картина сделана не по романа, а по мотивам романа — эдакий небольшой дисклеймер.

Начало картины изрядно напоминает аленовскую «Любовь и смерть», вдохновленную очевидно романом Толстова «Война и мир» — такой же гротеск, скрывающий серьезные искания и выпячивающий театральность и, быть может даже ритуальность порой присущую российским реалиям.

Очень четко проведен водораздел между заигравшимися и превращенными в театральные декорации Москвой и Петербургом и настоящей деревней, где с супругой жил прототип автора Ле(ё)вин.

При этом ощущение от деревенских сцен оказалось почему-то совершенно чеховским, словно в пленку «Анна Карениной» вдруг вклеились куски из «Дяди Вани» или «Трех сестер» — не по содержанию конечно, но по духу и по стилистике. Однако это картину не испортило, а наоборот, придало какой-то дополнительный оттенок (хотя возможно все дело исключительно в цветокоррекции).

Актеры

Из актерских работ, прежде всего, обращает внимание немного необычный образ Каренина. Если в романе или, например, в отечественном фильме Зархи Каренин являет собой ну… если не тирана, то во всяком случае, человека очень властного и, местами, истеричного, то персонаж Джуда Лоу оказался скорее яппи, живущим в реалиях второй половины XIX века. Нет ни нервных припадков, ни сцен. Перед нами просто человек, увлеченный своей работой и пропадающий в кабинетах и на совещаниях с утра до вечера.

Это кстати, делает поступок Карениной чуть более сложным. Сердцу конечно не прикажешь, но со стороны уход от мужа-тирана вызывает чуть больше сочувствия чем развод с тихим и спокойным супругом. Но, даже принимая во внимания такой (porque pas) характер Каренина, все-таки стоит признать, что образ у Лоу получился все-таки немного картонным.

Из несомненных удач стоит выделить образ Стивы Облонского. Характерный образ, и сыгран был удачно, хотя от Облонского лично у меня возникало очень странные аллюзии то к Паратову из Жестокого романса, то к Янковскому в образе Мюнхгаузена.

Что касается самой Киры Найтли, то ее образ получился весьма убедительным, при этом заметен акцент на злоупотребление морфием, после второго эпизода приема соответствующего эликсира, ее истерики стали гораздо более заметными и мене мотивированными. Опять таки porque pas.

Подводя итог, следует признать, что высказанные замечания носят дискуссионный характер и не влияют на общую положительную оценку произведения, которое по размаху, силе и правде смело можно ставить на одну доску с «Последним воскресеньем», и которое является еще одним шагом в постижении Толстого англоговорящим миром и демонстрирующем взгляд на его творчество через призму этики западного общества.

9 из 10
Показать всю рецензию
dobrynya nikitcich
Если бы Шекспир жил в России, или жизнь по-прежнему театр
Самая известная неверная жена литературы несет свой изменнический крест давно, но неизменно скорбно и безысходно, гулко ступая от греха к расплате. Тема каноническая, люди серьезные, не до шуток, в самом деле. Однако по версии Джо Райта «Анна Каренина» — это цветастый водевиль, шумный и невероятно нарочитый, тонкий и удивительно пронзительный. Он ураганом проносится через интригующий адюльтер изголодавшейся по чувственным ощущениям женщины и блистательного офицера, рассыпаясь жемчугом по голым плечам неверной, а затем паучьей тоской в виде черной вуали наползает на красивое британское лицо. Здесь эмоции утрированы до экзальтированной болезненности, движения показательно неестественны, а головные уборы таки выдают национальность труппы — шекспировское видение жизни царит в этой постановке, где условность выступает наравне с остальными актерами, неожиданным унисоном с замыслом автора исполняя партию показательных страстей человеческих.

Райтовский спектакль неизбежно столкнется с зашоренным ретроградством, выпестованным осознанием собственной русскости и ее непостижимости для сторонних народов. Гнетущий взгляд классика из-под косматых бровей отнюдь не располагает к вольнодумству в отношении его героев, припечатывая к стенке монументальностью произведений и традиционно удобными толкованиями. Подобный пиетет едва ли трогает Райта — он церемонно сдвигает акценты, подобно разрисованным деревянным кубикам с буквами, рисуя не запутавшуюся в хитросплетениях общественной морали жертву, но женщину-гормон, виноватую в своей погибели, вопреки стараниям человечного мужа и не по годам зрелого любовника; преступное чувство осязаемо плотско, а идиллический антуражем поцелуй на деле оказывается едва ли не самым асексуальным за последнее десятилетие. Однако при этом высший свет по-прежнему безжалостен и холоден, Стива щеголяет роскошными усами, и Левин обретает внутреннюю свободу в достоверно бескрайних пейзажах — «Каренина» вышла стильной дамой, старательно выводящей тонким звонким голосом такие родные люли-разлюли, пусть и с заметным акцентом. Метаморфоза крупной прозы, превратившейся в театральную инсценировку, сродни необычной эволюции красивой бабочки в совершенно новый подвид, столь же приятный глазу, но совершенно другой по своей природе. Гринписовцам пора встрепенуться, пока этому уникальному созданию не оборвали все крылышки.

10 из 10
Показать всю рецензию
are_u_sensation
Русская классика в английской обработке
Роман Льва Толстого уже не первое десятилетие не даёт покоя режиссерам, пытающимся перенести трагическую историю жизни Анны Карениной с книжных страниц на экран. Вжиться в роль Анны уже попробовали и такие знаменитые женщины, как Вивьен Ли и Софи Марсо, и русские Татьяны — Друбич и Самойлова. Джо Райт поручил эту роль Кире Найтли. На ту Каренину, которую мы видели в книге, Найтли не очень-то похожа, но изобразить аристократичную леди, привлекающую внимание светского общества, ей удалось. И удалось, надо сказать, неплохо.

Но, как говорится, with great expectations comes great disappointment. От режиссера, снявшего такие картины, как «Искупление» и «Гордость и предубеждение», многие ждали фильма, который будет как минимум на уровне с предыдущими работами. После просмотра потрясающего трейлера лично у меня не оставалось никаких сомнений в том, что это кино станет одним из любимых. Ведь в прекрасном трейлере и несчастное лицо Киры Найтли, и пронзительный взгляд Джуда Лоу, и потрясающие костюмы, и балы, и надрыв, и эмоции, и красота. А в фильме? А в фильме все не так поэтично.

Так что же сгубило такую картину? Как мне кажется, нелепая идея Джо Райта превратить киносеанс в театральную постановку. Идея свежа и в какой-то мере интересна, но провальна. Когда Каренина обнимает сына, чья кровать стоит на сцене, а её муж смотрит на нее из пустого зала, зритель не восхищается таким ходом. Он недоумевает. По залу кинотеатра проносится тихий шёпот: «Это чё? Это как?» Дорогой Джо Райт, ну не может персонаж отворять двери и сразу оказываться в русской деревне, не могут скачки проходить в театре, не может человек, пройдя по коридору, перемещаться из Москвы в Санкт-Петербург. И декорации, которые разъезжаются и сменяют друг друга, и игрушечный поезд, который мы не раз видим в фильме — всё это делает само кино каким-то кукольным, игрушечным и ненастоящим.

Сам Джо Райт говорит, что «Анна Каренина» — это история о любви во всех её проявлениях. Но какую любовь мы видим, кроме порочной связи Карениной и Вронского? Где другая любовь? Где другие персонажи? Каковы их истории? Почему по ним режиссер прошёлся столь поверхностно? Видимо, Райт не уложился в два часа экранного времени, за что ругать его наверное не стоит. Книги всегда гораздо глубже и разноплановее, чем их экранизации.

За что фильм понравился, так это за игру актёров. Найтли справилась достойно, Тейлор-Джонсон (Вронский) тоже. А вот Джуд Лоу вообще заслуживает аплодисментов. Роль холодного, расчетливого, порою чересчур набожного Каренина — самая трудная. Но Лоу очеловечил этого персонажа, показал, что и он способен на боль, страдания, ненависть. Буря в душе Каренина совсем не такая как в душе Анны. Она не имеет выхода. И Джуд Лоу потрясающе это сыграл одним лишь взглядом.

Хоть в фильме и наблюдается множество грубых и нелепых косяков, картинка получилась красивая, тут не поспоришь. А красивая картинка в сочетании с красивыми и талантливыми актёрами всё же заслуживает быть увиденной. Пусть Россия в исполнении Джо Райта получилась какой-то чужой и ненатуральной, но режиссёр всё же сумел передать тяжесть и трагичность положения главных героев. А это уже интересно. Так что смотрите классику в новой обработке сопереживайте Анне, Китти, Вронскому, Каренину, Левину и всем остальным, но ни в коем случае не сравнивайте данное кино с романом. Оно всё же не дотягивает.

5 из 10
Показать всю рецензию
Бруно Дитте
Разочарование…
Начну я, пожалуй, с самого начала. Как бы ужасно это не прозвучало, но сегодня сама вселенная была против моего похода на этот фильм. Ибо только в третьем кинотеатре, с горем пополам, нашлись билеты. Весь день не покидало ужасное чувство, что меня ждёт разочарование, но это было просто немыслимо, ведь это же экранизация столь прекрасного романа! В конце концов, интуиция не подвела. Всё, что я чувствую после просмотра — разочарование и пустота.

Такие большие надежды и полный провал в моих глазах.

Может быть, я чего-то не понимаю? Или, возможно, так и не смогла понять режиссера этой картины, который для меня является одним из лучших. Это же сам Джо Райт! Его фильм « Гордость и предубеждение» в своё время просто покорил меня. Но! Такие высокие рейтинги и прекрасные отзывы. Уважаемые, кто-нибудь читал книгу? Не могу сказать за себя, что прочитала её всю целиком, ибо просто не хватило времени до выхода книги, но как оказалось этого было достаточно для того, чтобы посмотреть этот фильм, не открыв для себя что-то новое. События закончились ровно на том самом месте, где я закончила читать. То есть на окончании первой книги. Вопрос, а про вторую книгу намеренно забыли, или люди, которые снимали этот фильм, тоже не успели дочитать роман до конца? Не считая конечно самого-самого конца, когда Анна прыгает под поезд. Спасибо, что хотя бы про него не забыли!

Я всё прекрасно понимаю, такого видение режиссера, но как же можно поступать так именно с этой книгой?

Не буду писать про эффект « театр в кинотеатре» ибо просто нет слов. Мне до последнего было интересно, под какой именно поезд прыгнет Анна: картонный, игрушечный или может быть всё-таки настоящий?

А эта прекрасная музыка, которая в определённых моментах звучала в фильме. Невероятно! То ли « Катюша», то ли что-то еще. Это поддержание российского духа на украинском языке? Вместе с вечно грязными ногтями персонажей и так же жёлтыми зубами? Это является олицетворением русской культуры и народа? Грустно. От этого мне было очень грустно. Всё это напоминало мне неудавшуюся пародию, нежели фильм. Так же как и нелепые танцы на балу, которые были больше похожи на выворачивание рук.

Актёрский состав, конечно, был просто прекрасным. Честно говоря, всё никак не могла представить себе Киру Найтли в роли Анны Карениной. Я её представляла немного иначе, но возможно, в какой-то степени, Кире удалось передать правильные эмоции и характер столь сложной женщины. А вот Джуд Лоу был просто невероятен. Это один из немногих плюсов этого фильма, ибо он справился со своей ролью на сто процентов! Вообще Алексей Александрович Облонский, является моим кумиром и любимейшим персонажем на данный момент из всей книги, и Джуд Лоу смог оправдать и даже переоправдать все возможные ожидания. Спасибо!

Что касается остальных..

Закончить хочу лишь одним. В моей голове поселилась мысль, что столь величайшие романы, как Анна Каренина, экранизировать вообще не стоит, дабы избежать очередного разочарования.

И только за красивую музыку, звучавшую на протяжении всего фильма и за чудесную игру Джуда Лоу.

3 из 10

У каждого есть личное мнение, я лишь решила поделиться своим.
Показать всю рецензию
Vikonty
«Anna Karenina» новый аромат от Киры Найтли
До просмотра этого фильма я уже видел три экранизации и читал, естественно, сам роман. Должен сказать, что как только я узнал, что снимается новый фильм и Анну будет играть Кира Найтли, я понял, что хорошего фильма не жди. Но, так как я люблю Толстого и особенно этот роман, мне все равно было интересно, что выйдет.

В отличии от других зарубежных экранизаций Толстого, в этом фильме есть конкретный режиссерский концепт. Это не просто перенесение текста автора на язык кино, это попытка создать что-то свое, закладывая роман только как фундамент фильма. И это мне понравилось и вызвало уважение. История с театром хоть и не очень свежая и не совсем искусная, все же симпатична. Хотя повторюсь, довольна проста и лично по мне, к роману такого масштаба и объема не подходит совершенно. Будто студент режиссерского факультета второго курса, мальчик 16-ти лет пытается придумать хоть что-то, чтобы выделиться. И самое главное, что не совсем понятно, зачем театр и что это вообще. Показать всю театральность романа или показать, что театр — это общество и как молниеносно твоя личная жизнь становилась достоянием общества в то время в высших кругах. Если так, то это довольно мелко и быстро читается. А ведь фильм идет два часа и зачем мне каждый раз видеть этот театр. Он больше не несет никакой смысловой нагрузки.

Тем не менее, надо признать что снято потрясно, выглядит всё шикарно. Монтажные решения сцен все равно есть, они придуманы и довольно лихо сделаны. Если рассматривать этот фильм, как просто кино — то это действительно яркая и уверенная картина. Если смотреть на это как на экранизацию Толстого, то слабая работа режиссера и отличная работа всей съемочной группы.

Хотя про художников тоже хочется сказать. Они в союзе с режиссером так увлеклись все сделать красиво и эффектно, что кажется, будто они пытаются спрятать за этот блеск пустоту, которая кроется в глубине этого фильма.

Актеры.

Честно, я просто не люблю Киру Найтли. Она приятная девушка, но актриса с очень маленьким диапазоном. Она хорошо рекламирует духи и косметику и ощущение, что весь фильм она занимается этим же. Демонстрирует себя в нарядах, показывает, как она умеет красиво страдать, красиво заламывать шею и руки, красиво падать на мраморные полы в великолепных платьях и шляпах и так далее. По мне она не сыграла ничего. Более того, ее Анна просто распутна. Она с самого начала запала на Вронского и ничего особенно не сдерживала. В романе Толстого Анна — это пример добродетели в обществе, на нее ровняются, ее уважают и мужчины и женщины. А здесь просто запала на мужика, забеременела, поистерила и с дури бросилась под поезд. Ощущение, что она только и ждала, когда же появится вот такой Вронский, с которым можно пуститься во все тяжкие. А в романе Анну эта страсть настигает, как стремительно едущий поезд, который перемалывает тебе все кости, не оставляя после себя ничего живого. Пожалуй только одну сцену могу с ней выделить. Это финальная сцена в театре оперы, когда она становится объектом внимания всего зала. Там что-то было в этой сцене. (Анна Каренина в исполнении Татьяны Самойловой — сложнейшая роль большой драматической актрисы. Рекомендую)

Вронский просто плох. Он повеса и в первые встречи с Анной у него такой взгляд, будто он просто хочет попробовать свои силы с ней, просто поиграть. А в романе Вронский влюбляется в один миг, и у него есть достоинство, он не соблазнитель, хотя сам он конечно красавец и цену себе знает. Важно в романе, что он военный. Это люди чести. А здесь какой-то пацан с химзавивкой, который сам не знает что играет.

Каренин в роли Джуда Лоу неплох. Он вообще хороший актер, просто ничего удивительного в нем нет. Но он сделал все что мог. (Каренин в исполнении Олега Янковского просто блестящий. Совершенно неожиданный о глубочайший. Посмотрите)

Левин просто ужасен. Внешний вид ужасный. Это какой-то убогий, мелкий, неуверенный в себе человечек. Почти герой Шинели Гоголя. Какое тут противопоставление с любовной парой Каренина+Вронский. Вообще ерунда. И внешность отталкивающая.

Понравилась Кити. Сыграла приятно и честно, на мой взгляд.

Тем не менее, хочется отметить, что все же сделано многое очень эффектно больше половины фильма смотрится на одном дыхании. Дальше из-за того, что смысловая нагрузка сводится к обычному адюльтеру, уже начинает казаться всё слишком затянутым. Но дорого и красиво.

Если бы у Сергея Соловьева была эта съемочная группа и этот бюджет, это могло быть очень интересно, на мой взгляд. К сожалению, у нашего мастера были какие-то гроши. А «Анна Каренина» должна выглядеть масштабно. Фильм с Татьяной Самойловой в режиссуре Александра Зархи для меня пример. Это единственная Анна Каренина, которая лично мне кажется достойной романа Толстого. Там текст романа все же был осмыслен создателями фильма. Здесь — нет.

Тем, кто просто любит смотреть костюмное кино — смотреть обязательно.

Тем, кто любит рекламы с Кирой Найтли — смотреть обязательно.

Тем, кто любит «Анну Каренину» Толстого — посмотрите, чтобы снова перечитать роман и убедиться, что вы ничего не забыли и в романе был объем и масштаб.

И еще. Если не знать, кто снимал, то можно подумать, что это снял Баз Лурманн случайно с похмелья. Слишком все в его духе. Но, думаю, его «Великий Гэтсби» будет бомбой. А этот фильм — петарда.

5 из 10
Показать всю рецензию
thirteenth sonata
Том Стоппард и Джо Райт поступили с романом свободно и затейливо, и не прогадали. Большая часть «Анны Карениной» разыгрывается на театральных подмостках, даже когда высший свет сидит в театральных ложах, он одновременно находится на сцене. За исключением Левина, чья жизнь большей частью проходит вне светскости — вне театра, где роли распределены, а итог предуготовлен. Мир Анны почти все время театрален, и даже поезд в нем, то игрушечный, то настоящий.

Условность сценического действа очень умелый авторский ход — это позволяет и скрыть некоторые огрехи в изображении всего традиционного русского, и одновременно преподнести историю более универсальной, каковой она в общем-то и является. Быстрые переходы от одной ключевой сцене к другой, буквально из зала-сцены в сугроб за городом, делают фильм весьма динамичным, по скорости подобным вихрю страсти, захватившему Каренину и Вронского. Заодно сюжетные «дыры» (не столь существенные) без которых роман Толстого уложить в два часа никак не удастся, не так отчетливо бросаются в глаза.

В актерском касте тоже немало неожиданностей:

Кира Найтли — Анна Каренина. Представить ее в этой роли казалось почти невозможным и не только из-за субтильности Найтли в противовес толстовской героине. Найтли нередко жеманничает и переигрывает, но здесь ее манера уместна и органична. Теперь уже представить другую Каренину, по крайней мере, в этом театральном антураже, невозможно.

Очень необычная роль для Джуда Лоу — Каренин. Впечатления чего-то выдающегося это не оставляет, но сыграно хорошо и смена амплуа сама по себе любопытна.

Вронский (и разом с ним исполнитель роли Аарон Тэйлор-Джонсон) стал блондином. Что это должно было сообщить образу сложно сказать, но актера стоит заметить хотя бы потому, что номинальную по сути роль он уже способен украсить качеством игры.

Вне этого «треугольника» хочется выделить Мэтью Макфейдена — стопроцентное попадает в образ Стивы, и Домналл Глисона — Константин Левин. Глисон, правда, внешне очень британский типаж и когда его Левин надевает цилиндр, на секунду кажется, что смотришь экранизацию Чарльза Диккенса, а не Толстого, но это с лихвой искупается качеством и искренностью игры.

В итоге можно сказать, что на фоне огромного числа классических, тяжеловесных экранизаций этого романа Райту хватило смелости и находчивости создать вполне самостоятельное произведение, искрометное, драматичное и визуально роскошное.

8,5 из 10
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 ... 47 48 49 50 51 ... 56
AnWapМы Вконтакте