АЛЕКСЕЙ_МЕК
Синопсис краткий: карты, деньги, два гусара. Россия 19 век.
Считается, что игра в карты, где все ставится на судьбу и удачу, уж очень близка широкому русскому характеру. На территории, где веками господствует “великий русский авось”, по-другому быть и не может. Поэтому карты быстро приобрели в тотально невезучей России популярность, и игра в них обросла массой невероятных историй. Истории все больше драматические. И мало кто из больших и малых писателей прошлого и позапрошлого веков не затронул этой темы. В итоге получается, что пишем про карты, а понимаем про Россию. Видимо подобными рассуждениями оперировал Павел Чухрай, когда из произведения Гоголя “Игроки” решил сделать “Русскую игру”, добавив туда эпохального и национального, которого у Гоголя в таких объемах не было. У Чухрая в сюжете появился итальянец, масса слов про русский характер, про Европу, много водки и. т. п стереотипного мусора. По-моему, вот тут режиссер споткнулся, и ушел в “не формат”.
Сначала мне было дискомфортно видеть на экране на фоне всеобщей веселости по сути жуткие вещи, когда люди без всякой задней мысли и крупицы совести, готовы раздеть до нитки любого встречного-поперечного (очень по-русски). Мне не понравился именно этот диссонанс в повествовании, тут надо было или смягчить обстоятельства или поубавить комедии, а то как-то чересчур бодренько получается. Является ли такой режиссерский расклад (полное отсутствие совести) обобщенной российской характеристикой – русской игрой? Не уверен. Из той же литературы и жизненного опыта, можно сделать вывод, что игра в карты в России нечто большее, чем обман и способ заработка и тут действительно есть повод покопаться в национальном менталитете. Ну и “эпохальный” финал с претензией на откровения о России, так же не из этой оперы. Весь фильм персонажи бездумно кривлялись, без меры на показ пили водку, а под конец фильма рвали на себе волосы, и ведь не сами игроки, а жертвы обмана бесновались. А это совсем не по русскому фэншую, когда плакать и страдать обязаны те, кто выиграл. Подаренное в финале яблоко смотрится уж совсем, как жест отчаяния режиссера, которому не удалось за весь фильм, что-либо более убедительное рассказать именно про “РУССКУЮ игру”.
Чего хорошего можно увидеть в этой ленте:
- Сергей Гармаш. Это тот случай, когда игрой актера можно любоваться.
- локаций мало, но они не плохо сделаны, видно, что художники и костюмеры поработали профессионально. Вообще картинка радует профессионализмом, смотреть просто одно удовольствие, и цвет где надо и свет, и камера в нужном месте… глаз отдыхает.
- Авангард Леонтьев, хоть роль и не большая, но чувствуется класс, в отличие от молодежи. Зарубежный актер и Андрей Мерзликин не дотягивают уровнем до аксакалов.
В связи с увиденным вспоминается замечательная лента Марка Захарова “Формула любви” в которой вроде бы также итальянские мошенники отрабатывают по родным территориям, но там задан общий правильный тон изложения, поэтому фильм попал в некий условный формат, и отторжения при просмотре не возникает. И кстати про “русское”… у Захарова в фильме его больше и оно ярче и глубже чем у Чухрая.
Вывод: из всех “карточных историй про Россию”, Чухрай выбрал не ту. Эта история должна была остаться исключительно в виде комедии или перерасти в глубокую драму, …в итоге лента стала некой калькой с голливудского фильма о мошенниках, но в интерьерах России 19 века, с недоразвитой и уродливой трагедийной линией (типа рашнстайл).
Показать всю рецензию nikromantik79
Трое и один, или как добиться успеха в нечестной игре!
На моей памяти не было плохих или откровенно слабых фильмов режиссёром которых бы выступил Павел Чухрай. Всё картины этого человека, что я видел до 'Русской игры' мне очень понравились. И ранняя 'Клетка для канареек' и душещипательная картина 'Вор' и не менее драматичная 'Водитель для Веры' - всё эти работы говорят о настоящей руке мастера и стоят особняком в отечественном кинематографе. Поэтому и от 'Русской игры' мы были вправе ожидать добротного фильма. Так на самом деле произошло. Экранизировать русских писателей классиков дело очень непростое и неблагодарное, которое может обернуться полным провалом. Но, Слава Богу, с картиной Павла Чухрая такого не произошло. Более того это кино настолько классное, что прежде чем перейти к его разбору, я скажу без обиняков - на десятку! Думаю Николай Васильевич Гоголь, вполне одобрил бы эту работу, ведь именно по его 'Игрокам' снято это кино.
Сюжет прост и вместе с тем захватывающе интригующ. В Австрии, одну итальянскому карточному шулеру взяли и предъявили, что мол де батюшка не расплатишься с долгами сядешь в тюрьму. Причём застали его в самый неподходящий для итальянца момент, когда он находил утешение в нежных ласках и руках 'графини'. Графиня была выставлена за дверь, на что последняя была крайне рассержена, поскольку кто ж ей бедной заплатит за ночь, а Лукино Форца оставил свой отпечаток на одном документе, который гарантировал ему не просто кабалу и долговую яму, но и прямиком отправлял за решетку в случае не выполнения определённых обязательств, а именно не возвращения долга. Вот так.
Не долго думая, Лукино отправился в один из уездных городов России, где его тёпленьким приняли три русских шулера: Швохнев, Кугель и Утешительный. Как вам фамилии господ ? Звучат ? Да, весьма занятные фамилии. И под русскую водку и зажигательный цыганский танец была проложена дружба между народами и между картёжниками. Вообще эта сцена просто удивительная. Здесь и рассуждения о русской душе Утешительного (Сергей Гармаш) и цыганский танец в исполнении дюже гарной дивчины под щемящую и рвущую душу на части скрипку и гитару, и танец соло а-ля Сергей Маковецкий. Словом скучать нашем зрителю не придётся.
Аферисты, они и в Африке аферисты. Но аферисты, аферистам рознь. Есть такие умельцы, которые разденут вас одну секунду. Вы и сами отдадите им всё, чем наполнен ваш карман и ещё будет благодарить за урок. Именно к таким прохиндеям смело можно отнести уже не троицу, а четвёрку этих господ. Великолепные актёрские работы всех без исключения. В этих шулеров не возможно не влюбиться. Картина выполнена в лучших традициях советского кинематографа и конечно я с лёгким сердцем ставлю десять баллов! Классное кино !
10 из 10
Показать всю рецензию la flamme
Ах, эта русская игра!
Пьесу Николая Васильевича Гоголя 'Игроки' экранизировали уже неоднократно:
1951- Игроки (Les Joueurs)- французский кинофильм Клода Барма с Луи де Фюнесом;
1978- Игроки- телефильм Романа Виктюка с Александром Калягиным и Валентином Гафтом;
2005- Игроки- экранная версия спектакля Олега Меньшикова;
2007- Русская игра- представленный здесь фильм.
Не совсем понятно, зачем героя Гоголя с фамилией Ихарев превратили в итальянца. При просмотре фильма меня не распирала гордость за русских шулеров, после прочтения пьесы стало понятно, почему - просто Гоголь писал не об этом. Добавление геополитических мотивов (итальянец как символ заграницы вообще) напоминает о 'великой' русской мечте - объегорить Запад под водочку и цыганочку (цыган у Гоголя я тоже не разглядела). Но при виде списка экранизаций подумала, что это не такой уж большой грех - трудно, наверное, снимать фильм по пьесе великого писателя и драматурга, к которой уже не раз обращались до тебя.
Мне фильм очень понравился! Не могу сравнивать с предыдущими экранизациями - не смотрела, но этот фильм снят хорошо, то время показано интересно, с вниманием к подробностям, у зрителя остается ощущение, что он сам там побывал, текст очень близок к авторскому. Тем, кому сюжет показался сыроватым, напомню, что пьеса считается неоконченной.
Собраны великолепные актеры, и со своими ролями они отлично справились! А танец в исполнении Маковецкого - просто прелесть! В отзывах на этот фильм часто упоминаются фамилии актеров, сыгравших тройку главных героев: Маковецкий, Гармаш, Мерзликин - они все играют великолепно, но я хочу упомянуть еще и Дмитрия Высоцкого- он в роли Глова очень органичен!
Всем, кого заинтересовало описание этого фильма, я советую выбрать время, прочитать пьесу (она не длинная, ее легко найти в интернете) и посмотреть картину.
9 из 10
Показать всю рецензию Nature boy
Кому и где жить хорошо
Странно, но экранизации произведений Николая Васильевича Гоголя с каким-то поразительным постоянством оказывались удачными. То ли его произведения уже в основе своей глубоко кинематографичны, то ли глупые режиссёры к классику приближаться не смеют, но результат один - экранизации удавались. Исключения есть: тут и переиначенная экранизация 'Носа' с сбегающим от хозяина мужским половым органом, беззубая и невкусная 'Ведьма' Олега Фесенко, да и на перспективы нового 'Вия' - одного из самых долгостроистых долгостроев отечественного кино, который уже впору называть 'убийцей Дюк Нюкема Форевер', без грусти смотреть нельзя. Можно ехидно подметить, что вот, дескать, большей частью классика экранизировали в советское время, когда отношение к делу было другое, когда Вий был страшнее, а женитьба - веселее. Но даже при весьма противоречивой реакции публики на них, я бы не стал записывать в откровенные провалы того же 'Тараса Бульбу' Владимира Бортко, развеселый телемюзикл Семена Горова по мотивам 'Вечеров на хуторе...', и авантюрную зарисовку Павла Чухрая 'Русская игра', перенёсшего на телеэкран комедию 'Игроки'. Для меня идеальным воплощением 'Игроков' была постановка Романа Виктюка с Александром Калягиным и Валентином Гафтом, в которой уважаемый мэтр со всей присущей ему экспрессией и иронией изобразил гоголевское карикатурное столкновение заядлых плутов. Короткометражка 1950 года от Клода Борма была куда менее искусной и яркой, даже несмотря на присутствие Короля всея комедии Луи де Фюнеса, а экранизация от Олега Меньшикова, к сожалению, прошла мимо меня. Экранизация от Павла Чухрая творение Виктюка не обыграла, но стоит делать скидку, что это таки художественный фильм, а не театральная постановка, потому и требования тут немножко другие.
Павел Чухрай в своих фильма всегда выделялся глубоким здоровым гуманизмом, стремясь делать своих героев людьми, а не фарфоровыми статуэтками. 'Русская игра' не стала исключением, и отчетливо видно, как тепло по-отечески относится режиссёр к каждому своему герою, как старательно переданы их характеры и манеры. И эта заразительное желание возлюбить персонажа своего передается и актерам, что приводит к самым разным последствиям: от искрометного попадания в роль Сергея Маковецкого, Сергея Гармаша и Игната Акрачкова, до некоторого переигрывания Джулиано Ди Капуа, иногда слишком уж по-арлекински изображающего заезжего валенка, да редкого выпадания Андрея Мерзликина из своей роли. Но за эту любовь к тому, что они хотят сделать на площадке, хочется все простить. Потому что с огромным уважением к Гоголю, даже несмотря на одно очень существенное различие с оригиналом. Потому что с трепетным пиететом перед воссоздаваемым временем. Потому что с желанием снять по тем самым советским лекалам, без пошлости и вопиющей глупости. Чухрай еще раз показывает, что для хорошей экранизации классики не нужно изобретать велосипед, а необходимо просто отнестись к ней с подобающим уважением, тогда Сезам и откроется. Не самая многослойная, но одна из самых веселых комедий Гоголя была соответствующе же и поставлена. Как шумный, веселый балаган, призванный в таком анекдотическом стиле отобразить глубинную суть непутевой России тогдашнего времени, где на всякого плута находился плут поматёрее, где природная смекалка уверенно одерживала верх над заскорузлым здравомыслием, а вера в себя спасала, когда в карманах оставался лишь ветер. Гусары просыпаются с похмельем, новоявленные нувориши едут на хромой телеге, а Европа исступлённо бьется в грязи, разрывая шёлковую рубаху в клочья, да силясь понять суть Страны дураков. Занавес.
7 из 10
Показать всю рецензию Ig_N
Очень русское кино во всем: на основе очень русского текста, по-русски сыгранное и снятое. Здесь русский дух, здесь Русью пахнет. Мне кажется, Гоголя надо экранизировать именно так — почти театрально, сатирически, фарсово, с серьезным переигрыванием актеров, с перегибом даже, с русскостью…
Заголовок, выбранный Чухраем, значительно расширяет смысловое поле. В оригинале — «Игроки», а у Чухрая — «Русская игра». Игра — это вообще по-русски: страстно, азартно, безрассудно. Гусарство самое настоящее. Вся наша жизнь — игра, и жизнь в России — игра, и вся ее неустроенность, все ее дурачье и бездорожье — тоже такая себе игра…
1) Актерская игра выше всяческих похвал. Мерзликин-Маковецкий-Гармаш каждую секунду экранного времени превращают в ураган страстей, в балаган, в комедию, в фарс. Их герои смеются до хрипа, ссорятся до драки — делают все для того, чтобы увлечь и обмануть нерадивого итальянца, а вместе с ним — и зрителя.
2) Интересный ход с иностранцем в России. Чухраю стало жалко нашего русского Ихарева и он решил провернуть фокус с заезжим иностранцем? Шутка. На самом деле этот ход, также как и заголовок, расширяет понятийное поле, задействованное в этом фильме: нам показывают не только Россию глазами русских, но и иностранца в России глазами русских и самого иностранца. Очень часто сменяется угол зрения в этом повествовании.
3) Джулиано Ди Капуа. Он молодец. Ему сложнее всех было понять все происходящее, прочувствовать и сыграть, но он справился.
Побольше бы таких экранизаций.
P.S. Русскую классику должны ставить русские режиссеры и актеры.
8 из 10
Показать всю рецензию ShadowMEat
Двойная игра
К сожалению, не имел удовольствия читать пьесу Гоголя, так что не было возможности сравнивать с первоисточником. И все же немного тревожно смотреть русскую экранизацию, уж слишком предвзято я отношусь к их брату, но Русская игра оставила весьма и весьма приятное впечатление.
После просмотра становится очевидным факт того, что Россия — страна шарлатанов. Действительно, куда ни плюнь, всюду шулера да картежники, так и жаждущие облапошить очередную жертву. Вот даже будучи истинным мастером передергивания нельзя расслабляться ни на миг.
Вышло крайне занимательное зрелище с, на удивление, хорошей актерской игрой и отличным сюжетом (последняя заслуга все же принадлежит автору пьесы), на полтора часа погружающая в дебри русской глубинки.
7 из 10
Показать всю рецензию Kedens
Действительно РУССКАЯ игра.
Относительно недавно попался мне данный фильм потомственного режиссера Павла Чухрая. По мотива пьесы Гоголя «Игроки».
Начнём с того, что один достаточно известный европейский постановщик сказал, что переложение пьесы в кино обречено на провал. Не совсем можно согласиться. Были и достойные варианты, а вообще я позволил бы себе подкорректировать: экранизация может здорово изменить содержание.
Фильм открывается сценой как некие люди, по видимому картёжники требуют с человека вернуть долг. Тому дают месяц и он обещает всё вернуть. Дело было в Италии. Герой отправляется в Россию к таким недалёким и наивным людям, как ему кажеится. Отправляется в город и сразу же находит в местной гостинице троих шулеров, с которыми потом договаривается работать вместе.
Шулеров совершенно потрясающе играют Сергей Гармаш — давно уже признанный мастер, Сергей Маковецкий — замечательный актёр в своем в-общем-то традиционном амплуа, которое он получил в силу своего специфического голоса и Андрей Мерзликин — ученик школы Армена Джигарханяна. В целом актёрская игра на достойном уровне. Ещё, кстати хочется отметить замечательную музыку, которая, упрекнув звукорежиссеров, наложена не лучшим образом. Пару слов о названии фильма. Оно прекрасно отражает суть фильма. Те, кто досмотрит фильм до конца поймёт, что в фильме показаны не просто игроки, а картёжники, играющие в такую простую на первый взгляд РУССКУЮ игру.
Если сказать о минусах — то я бы назвал не самые лучшие декорации. Минут через двадцать просмотра сразу бросаются в глаза «мёртвые» дома, «неживая» трава, что, видимо обусловлено невысоким бюджетом.
Скорее всего, почти наверняка, фильм заслуживает чуть меньшей оценки. Но ничего не могу с собой поделать когда вижу, что все же есть хорошие фильмы, не перевратая и не осовремененная классика. Да ещё и с такими замечательными актёрами.
8 из 10
Показать всю рецензию teqila1
У русского человека единственная надежда — это выиграть двести тысяч (А. П. Чехов)
Тема дураков, алчных и духовно прогнивших господ и вороватых чиновников всегда будет актуальна в России, ибо именно этого «добра» у нас хватает, как и 200 лет назад во времена Гоголя. Николай Васильевич не спроста был упомянут мною, ведь именно комедия Гоголя «Игроки» вошла в основу ленты Павла Чухрая.
Главным достоинством фильма, несомненно, можно назвать присутствие таких звёзд отечественного кинематографа как Сергей Гармаш, Андрей Мерзликин и Сергей Маковецкий. Ведь именно блестящая игра этой троицы и есть то, на чём держится весь зрительский интерес к этой ленте. Справедливости ради, стоит отметить Игната Акрачкова и Дмитрия Высоцкого, чьи роли в фильме хоть и были малозначительны, но всё же их убедительная игра заслуживает упоминания, иначе может сложиться представление, что на вышеупомянутой троице звёзд список актёров исчерпан, а это явно не соответствует действительности.
«Русская игра» — это яркий пример хоть и местами негативного, даже криминального, но такого романтического духа русской действительности, которого в мире больше нигде не сыщешь. И что по-настоящему греет душу, это чувство радости за то, что не перевилось на Руси душевное и доброкачественное кино.
Показать всю рецензию КиноПоиск
Развод по русски..
Отличное кино, эдакое феерическое зрелище, где главное — актерская игра, да умение поспевать за ходом действия и разговора героев фильма. Очень красиво сделано и исполнено, сразу можно сказать — классическая актерская школа, где просто умопомрачительно играют Маковецкий и Гармаш, но с большим отрывом от них идет Мерзликин. Нельзя не упомянуть и Ди Капуа, хотя, признаю, что он на своем месте. Замечательный и сюжет фильма, где все крутится вокруг того, как один итальянский картежник хотел смошенничать и пройтись по карманам доверчивых русских, но наткнулся на русских мошенников, которые имели такие же планы. Вся постановка напоминает скорее не фильм, а театр, где есть ярковыраженные эмоции, красивые позы и великолепные речи. И передано это все очень и очень умело. Такое кино будешь пересматривать не один раз.
9 из 10
Показать всю рецензию Хорват
Экранизация классики предполагает, наверно, большую ответственность не только перед зрителями, критиками и продюсерами, но и перед признанным и любимым в народе творцом, чьё произведение экранизируется. Думаю, Николаю Васильевичу было бы не стыдно за работу Павла Чухрая.
Фильм вышел по-театральному яркий, эмоциональный, шумный, словно не у экрана сидишь, а в зрительном зале. Классическое произведение попытались перенести на киноэкран тоже в таком классическом театральном ключе. Диалоги героев взрывные, как показанная в фильме русская душа, громки, изредка пьяны, но всегда интересны.
Но самое интересное - сюжет. Я оригинальную пьесу Гоголя не читал, поэтому я никак не ожидал, что в те времена можно было написать сюжет, который смотрится прекрасным вариантом заграничных криминальных фильмов о шулерах, мошенниках, преступниках, жуликах и интригах. Всю ту историю, которую затеяли главные герои, на мой взгляд, заранее предугадать не получится даже у тех, кто натренировал свой мозг подобными фильмами. Кстати, здесь же можно насладиться всяческими уловками и трюками, применяемые мошенниками и карточными шулерами.
Ну и, конечно, нельзя не сказать об актёрской игре. Мэтры сцены и кино Сергей Маковецкий и Сергей Гармаш, а также Андрей Мерзликин создали интересное трио, которое невозможно раскусить и понять, что там у них на уме. Из этой троицы актёрская игра Андрея Мерзликина мне понравилась больше всего, особенно в моменты жуткого волнения его героя перед ситуацией избиения его же физиономии.
В целом, фильм очень хороший, похож слегка на 'телевизионный спектакль', которые очень были популярны раньше. И очень хорошо, что он есть. После его просмотра можно поверить в будущее российского кинематографа.
8 из 10
Показать всю рецензию