Рецензии

neovikingr
Любовь — это силы природы
Знаете я не читал книгу Эмили Бранто, и потому не сравниваю это кино с литературным источником. Заголовок данного фильма полностью оправдывает это кино. В нем, столько природы, такие прекрасные кадры, такие краски, подставленные крупные планы насекомых, животных. За что отдельное спасибо хочется сказать оператору, только из за операторской работы стоит смотреть этот фильм. Но продолжу касательно темы любви. В этом фильме есть любовь, ты ее чувствуешь, игра никому неизвестных актеров наполняет этот фильм чем то новым, первобытным, нету того штампа присущему другим фильмам. Тут отсутствует музыка? Нам дан шанс слушать природу, поцелуи, голоса. До сего момента я считал музыку неотъемлемой частью атмосферы в фильме, но после этой картины я изменил свое мнение.

Главный герой картины Хитклифф своей страстью сметает все на своем пути, в этот момент он теряет голову, он убивает Кэти своим возвращением и вмешиванием в ее новую жизнь. Она говорит, что он ее бросил? А что ему было делать, остаться и терпеть эти унижения ради нее? Возможно ему и стоило остаться и быть рядом, но смог ли он быть рядом? Когда его любовь собиралась выйти замуж за другого только из за того что он прямо говоря «слуга». Он должен был просто не возвращаться. Но страсть к ней, победила его и убила Кэти. Даже после ее смерти он не мог ее отпустить. И в последних кадрах фильма возникает ощущение.. Хитклифф — а ты эгоист! Да да, возможно это и раньше видно, но смотря на титры фильмы, ты это осмысливаешь, что же ты наделал маленький негритенок.

Да, это артхаус и за этим должно быть будущее кино. Андреа Арнольд рискнула, пошла вперед и дала нам нечто новое, свое видение этого романа. А без риска, без пробования чего то нового не будет кино! Этот фильм достоит внимания хотя бы за это.

9 из 10
Показать всю рецензию
john18
Привет, Арнольд! Британская «Валерия Гай Германика» и её фильмы
Бам! «Человек и стена встретились. Стена выдержала. Человек — нет». Человека зовут Хитклифф (Джеймс Хоусон), и он пытается прошибить лбом стену, потому что умерла Кэтрин (Кая Скоделарио). Но — все его попытки тщетны… Это не первая экранизация «Грозового перевала» (Wuthering Heights) одной из сестёр Бронте (которая не «Джейн Эйр»), но, кажется, первая где поза-, поза-, позапрошлый век показан с такого близкого расстояния. Похожим образом был сделан «Джонни Д.» Майкла Манна. Но если в картине Манна были пули и кровь, то в фильме Андреа Арнольд балом правит чернозём. (Не даром слоганом картины служит фраза « Любовь — это сила природы», ведь главной движущей силой фильма является как раз природа). Практически бессловесная, построенная главным образом на каких-то физиологических деталях и животных чувствах интерпретация набившей оскомину классики берёт не сюжетом, но методом. Классовые и расовые противоречия — последнее, что интересно обсуждать в связи с «Грозовым перевалом». Вся мощь фильма Арнольд сконцентрирована даже не в героях (хотя артисты, которые исполняют главные роли, спору нет, прекрасны), а в ландшафте. Не персонажи вписаны в ландшафт, а он вписан в персонажей. Они — соль земли, что не несёт радости, а какое-то одно ощущение обречённости. Фатума, рока, с которым не поспоришь.

Что любопытно, герои, пытающиеся прошибить головой реальность, идея-фикс 51-летней Арнольд, которая за последние 6 лет успела снять всего 3 кинокартины (зато каких!). Например, 15-летняя Миа (Кэти Джарвис) из «Аквариума» (Fish Tank) поступает схожим образом. Ходячий комок нервов из английских трущоб, Миа — гопо-тёлка, тип которой знает каждый, имеющий удовольствие жить в промзоне. Похожая на затравленного зверька героиня пытается понять, как выжить в мире, когда кажется, что все против тебя. Хотя в её случае всё не так ужасно, как у персонажей «Перевала».

Тем не менее, самое страшное, что есть во всех этих историях (и в «Аквариуме», и в «Грозовом перевале») это то, что реальность по ходу дела прошибить не удастся. Рассказы о потерянной (в прямом смысле любви) и просто о потерянности — сермяжная правда жизни, которую, увы, можно подвести только к одному, невыносимому печальному итогу: «Человек и стена встретились. Стена выдержала. Человек — нет».
Показать всю рецензию
Altagracia
Пожиратели классики: атака арт-хауса.
«Грозовой перевал» представляет собой достаточно непростое для усвоения классическое произведение. Слишком неординарные, сложные характеры персонажей, оттого временами могут быть непонятны и их поступки. Возможно, идеальная экранизация этого неоднозначного романа Эмили Бронте не может быть для всех одна, да и в принципе имеет место на существование только в воображении каждого читателя? Ведь в который раз режиссеры терпят неудачи в попытках экранизировать конкретное творение. Однако до сих пор пребываю в неком удивлении, что в голове Арнольд созрело такое (!) видение.

Не хочется выглядеть неполиткорректным гражданином, к тому же данное обстоятельство не является главным недочетом или «косяком» экранизации, но, кхм, простите… Хитклифф – афроамериканец?! Не считаю, что когда нам говорилось о смуглости кожи найденыша и о схожести с «цыганенком» подразумевалось его причастность к негроидной расе. Возможно, режиссер таким образом хотела наглядно показать насколько далеко друг от друга Кэти и Хитклифф, что их союз невозможен и никогда не будет принят обществом, но разве окрасить главного героя в черный цвет – единственный способ сказать об этом? Или все дело в современной интерпретации классики и в таком случае, чтобы наглядно проявить свободу творчества, необходимо относить героев произведений к другой расе или менять национальность (представляю себе Обломова или Андрея Болконского, а ещё лучше афроамериканца Раскольникова в прыжке с топором на старушку-процентщицу!)?

На протяжении всей картины не покидало ощущение, что зрителей своего фильма Арнольд считает либо маразматиками, не помнящими, что происходило на экране двадцать минут назад, либо просто идиотами, которым нужно разжевывать каждую реплику и каждое действие, показывая нескончаемый видеоряд карабканья по скалам и гуляния по полям главных героев в детстве. И это учитывая, что красочными и богатыми эпитетами диалогами фильм отнюдь не блещет. В приоритете оказались всевозможные оскорбления и откровенные ругательства.

Ограниченность фильма первой частью романа имеет место быть, если создатели намерены сделать акцент исключительно на взаимоотношениях главных персонажей. Например, экранизация 1970 года от этого, на мой взгляд, не просто не пострадала, а наоборот выиграла. Но и она, к сожалению, имеет досадное количество изъянов. Однако, по крайней мере, видно, что актеров для этой работы не с улицы брали в отличие от нынешней адаптации 2011 года.

Хиндли выглядит как законченный преступник рецидивист нашего времени, промышляющий грабежами для добычи новой дозы, а Хитклифф, сильно смахивающий на героя-любовника неизвестного бульварного романа, как обладатель круглого лица, пухлых губок и неподдельно-добрых глаз, больше похож на пацифиста, который вот-вот скажет: «Мир вам, дети мои» и скроется из вида.

Невероятно мрачная, тяжелая и нудная в итоге предстала перед нами картина с элементами арт-хауса, грязного секса, жестокого обращения с животными и некрофилии.

1 из 10

Больше этот фильм и не стоит. Не тратьте свое время и, если Вам нравится «Грозовой перевал», ни в коем случае не портьте свое впечатление.
Показать всю рецензию
love_is_blindness
У меня наконец дошли руки до новой экранизации известного романа. Честно скажу, что кроме книги мне сравнивать не с чем, ведь ни одной из предыдущих экранизаций я не видела.

Начну с плюсов. Так как идеальной Кетрин для меня всегда была и останется Кая Скоделарио, я не могу сказать ничего плохого в её адрес. По-моему она справилась со своей ролью прекрасно. Так же актер, сыгравший Хитклифа, на мой взгляд, был хорош. Для его первой роли в кино это замечательный результат. А превосходная, волнующая атмосфера, созданная в фильме, отлично довершила их дуэт.

Теперь к минусам. Возможно кто-то сочтет это незначительной мелочью, но меня ужасно покоробило, что из сценария выкинули приличный кусок сюжета и вышло что-то уж совсем «по мотивам», поэтому история выглядит незавершенной. Что бы ещё хотелось сюда отнести, так это недостаток диалогов и нераскрытые второстепенные персонажи. Все вместе немного подпортило впечатление от картины.

В целом, после просмотра фильма, я не почувствовала тех эмоций, которые вызвала у меня когда-то книга. Мое мнение таково, что эта версия «Грозового перевала» неплоха, но и не дотягивает до высокого уровня.

Я ставлю

6 из 10

за прекрасных Хитклифа и Кетрин и за свежий взгляд на давний, всеми любимый роман.
Показать всю рецензию
smpog
Издевательство над классическим произведением
Не ясно: eсли это экранизация романа, то должно быть совпадение с книгой хотя бы на 70%; если это душещипательная история о прекрасной любви, то нет музыки, а все прекрасное забито сценами насилия и животных сношений, грязью, телами в грязи и грязным бельем, к тому же тогда фильм надо было назвать «Кэтрин и Хитклиф»; если это история о безумной страсти, то опять таки, причем здесь «Грозовой Перевал»? Складывается впечатление надругательства над классическим произведением. Объясню. К примеру, вы смотрите фильм «Идиот», снятый по Ф. М. Достоевскому, и в фильме Рогожин — изнеженный и избалованный сын арабского султана, Мышкин не просто идиот, а маниакальный нарцисс с феноменальным даром предвидения, а так же вам показывают бурный и животный секс Настасьи Филипповны и Рогожина, жестокие сцены избиение оной оным, и на закуску глумление над трупом несчастной. Если вы бережно относитесь к классическим произведениям, то у вас наступит глубокий шок и вопрос: «зачем такое сотворено?».

Шок придется пережить, а вот зачем этот фильм снят — лично я считаю, что только лишь в сугубо коммерческих целях, без попытки показать зрителю само произведение во всей его красе. Смотреть или нет? Решайте сами. Лично у меня после просмотра осталось тошнотворное, омерзительное чувство, праведное возмущение, сожаление о потерянном времени и желание посмотреть в глаза человеку, который этот фильм задумал и исполнил. Я считаю, что для того, чтобы вызвать такие вот отвратительные чувства в человеке, достаточно снять фильм ужасов с элементами порно и некрофилии, оставив в покое громкие имена романов классических авторов. Немного о самом Перевале…

Итак, Хитклиф конечно не негроидный персонаж, мало того, у него прекрасные черные кудри, чупом падающие на лоб. Он казался страшен и черен, т. к. кожа его была цвета загара, а сам он был по виду злым и диким чертенком. В нем были азиатские черты! И вырос он очень красивым, но его характер отражался на лице и пугал каждого. Кэтрин и ребенком была красива, с изящными тонкими чертами лица, незабываемым взглядом роскошных глаз и шикарными светлыми кудрями. Соответственно и брат ее Хиндли обладал похожей внешностью.

Если сказать кратко, то это роман о человеке, по имени Хитклиф — отвергнутом найденыше, и о двух семьях, пострадавших по его воле. Эмели Бронте описывает в романе человека, который не умеет и не может любить, который живет лишь жаждой мести, а когда он физически и морально устает мстить и жить без радости спустя 40 лет, он умирает. Ни о какой прекрасной любви между Кэтрин и Хитклифом и в помине нет в романе. Их отношения друг к другу были ими придуманы в детстве — они король и королева, живущие в воображаемом замке, а в юности их чувства превращаются в нездоровую зависимость друг от друга — у Кэтрин под воздействием явного психического нездоровья, у Хитклифа вначале под воздействием страсти, далее из-за предательства Кэтрин, а затем и опять таки — психического нездоровья.

Но главное, это богатый мир внутренних переживаний всех героев произведения, чего нельзя даже близко увидеть ни в одной экранизации «Грозового Перевала». Перед вашим взором должны пролететь десятилетия, уйдет одно поколение, второе смениться третьим, могилы порастут вереском дважды, а в душе останется неизгладимое чувство досады, за безрадостно прожитые жизни. Мой совет — читайте книгу и ждите достойную экранизацию.
Показать всю рецензию
dobrynya nikitcich
Что естественно
Эмили Бронте достался редкий дар отсутствия стремления к приукрашиванию: в английских пейзажах преобладали серо-зеленые тона, а потому в своих романах роз она не рисовала. Пока сестры по крови и перу упражнялись в изысканно-витиеватых сплетениях матримониальных намерений, она внимательно наблюдала за холодной росой на утренней траве: если любовь — это сила природы, то ее просто нужно увидеть и описать на бумаге. Так и получилось: Кэти плюс Хитклифф равно естественность. Не любить — значит, ненавидеть солнце, встающее на востоке, не любить истово — значит, не замирать при виде буйственного пламени, не любить по-настоящему — значит, не жить.

Андреа Арнольд удалось поймать этот свежий ветер после грозы на известном перевале — уйдя от содержательной стороны романа, она сосредоточилась на его настроении. Дикое, необузданное, животное чувство в свободном полете, ограниченном лишь рамками человеческой жизни. Близкие в своей непохожести, разные по своей природе — они могли любить всю жизнь, а могли покончить друг с другом, не совладав с силой взаимных ударов. Акценты слишком нарочиты — чернокожий Хитклифф, грязь на детских лицах, ухоженный садик в краю ковыля и камней — но именно в них живет тот дух бунтарства, что поджигал фитиль внутри импульсивных влюбленных. Их эгоизм нашел свое воплощение в опущении сюжетной линии их детей: камень в руках поклонников романа, готовых запустить им в мрачно-реалистичный пейзаж, удобная трость для сторонних любителей созерцания. Словно кутаешься в мягкие полевые травы, а облака своими причудливыми формами рассказывают незамысловатую историю. Голова кружится от переизбытка кислорода, но странная химия между нежной Скоделарио и порывистым Хаусоном приводит в чувство. Они — дети своего края, дети той природы, что вдохнула в них жизнь.

Далекая от романа событийно, но все же максимально близкая ему по духу версия Арнольд оставляет смешанные чувства: авторская интерпретация более походит на эссэ на заданную тему, нежели на экранизацию, но до чего же умиротворяющи режиссерские краски — специально или интуитивно выбранное решение успокаивает возможную волну недовольства вольностями с содержанием, укачивает и расслабляет. Иногда так приятно наблюдать за неумолимым ветром, ерошащим зелень и безжалостно треплющим крылья наивно сопротивляющимся бабочкам.

7 из 10
Показать всю рецензию
sofiyask
Несмотря на то, что мне не нравится книга (мне по душе не Эмили Бронте, а ее сестра Шарлотта), фильм поразил меня до самой глубины души. От самого начала и до самого конца (а фильм довольно долгий) я не могла оторвать глаз от порой бесконечно красивых, а порой очень жестоких сцен. Операторская работа настолько удивительно тонкая, что перехватывает дыхание. Не знаю, как другие, а я прониклась атмосферой.

До этого я смотрела только экранизацию 2009 года. Она была довольно неплохая. А версию с Жюльет Бинош я даже смотреть не стала. По мне так это нелепость — нежная француженка в роли Кэтрин Эрншо. И сравнивая версию 2009 и 2011 годов, могу смело сказать, что зацепила меня именно вторая. Пока я не увидела последнюю экранизацию, мне как-будто чего-то не хватало. А после просмотра все наконец-то стало на свои места в этой истории. До сих пор не могу понять, что меня в этой истории привлекает.

Очень необычно подано классическое произведение. Довольно смело, я бы даже сказала. Некоторые ругательства, прозвучавшие в фильме удивили меня и я задумалась:а могли ли ругаться так тогда? Не знаю. Но смотрелось дико. Все эти «fuck» и «slut» довольно неприятно резали ухо.

А вообще очень немногословное кино. Чем-то даже напоминает классическое японское — мало слов и много смысла. В данном случае это действительно так. Актеры не просто сыграли, они прожили свои роли. Настолько эмоционально, что и слов не нужно.

Великая история Хитклифа и Кэтрин. Великая история любви, ненависти, ревности, боли и унижения. Сила большой настоящей любви может быть настолько разрушительной, что люди могут от страдания сойти с ума, или даже умереть. Любовь Кэтрин и Хитклифа уничтожила всё хорошее, что в них было. Да и не только любовь. Их жизнь поломали жуткие условия, в которых они выросли.

Эта работа рассчитана на глубокую аудиторию. Так что если хотите, чтобы смысл был сразу понятен и чтобы думать и чувствовать не пришлось, посмотрите что-нибудь более легкое. Этот фильм тяжелый, как и сама книга. А главное то, что очень точно передана ее атмосфера, пугающая и загадочная, одинокая и жуткая.

Совершенно удивительная песня Mumford and sons — The enemy в конце довершила идеальный образ необычайно сильного фильма. Я ни на секунду не пожалела, что потратила свое время на этот фильм. Потому что он заслуживает высшей похвалы. Браво!

9 из 10
Показать всю рецензию
Smile of SunRise
После просмотра данной экранизации «Грозового перевала» у меня на языке вертелся один-единственный вопрос: как? Как такой эмоциональный роман можно было сделать столь сухим и черствым? Претендуем на арт-хаус? Не необычность изложения? Не понимаю, просто отказываюсь понимать.

Я действительно много ждала от этого фильм. Привлек меня, во-первых, актерский состав. Очень люблю Каю Скоделарио и вижу в ней Кэтрин Эрншо из книги. И хоть Хитклифф негром у Бронте не был, это я даже смогла стерпеть, не так уж плох был тот актер, чтобы его за что-то корить. В целом, все актеры были подобраны прекрасно и каждый из них отлично вписался в свою роль, за что киноленте большой плюс. Но на этом, боюсь, перечисление плюсов я закончу.

Где добрая половина книги? Зачем было вычеркивать ее и убивать бесследно? Я все понимаю, мне и самой история сложной любви Кэтрин и Хитклиффа кажется куда более интересной и важной, чем события, происходящие с дочкой Кэти. Но нельзя же, черт возьми, пол-книги из-за этого убирать. Эффект трясущейся камеры это все конечно хорошо, но в столь больших количествах угнетает и нагоняет тоску. События изложены какими-то кусками, отрывками, как будто монтажом занималась пьяная горилла, которой плевать на плавность повествования.

Как плюс еще пожалуй отмечу атмосферность. Хоть с чем-то у режиссера фильма получилось поладить, Грозовой Перевал именно такой, каким на мой взгляд и должен быть. Также похвалю красивые виды природы. Но, как вы сами понимаете, киноленту это не спасает. Печально и трагично, что фильм, на который я так надеялась, оказался совершенно скучным и нестоящим. Еле досмотрела до конца. Не советую ни в коем случае.
Показать всю рецензию
EllyBelly
Give me hope in silence
По бескрайней вересковой пустоши Йоркшира скачет лошадь, солнечные лучи просачиваются сквозь гриву зверя, переливаются на волосах Кэти, которая сидит верхом. Сзади нее Хитклифф, едва заметно припадает к волосам девушки, пытаясь уловить их запах. Благодаря съемке крупным планом, зритель в полной мере может ощутить это.

Андреа Арнольд переродила в присущем ей стиле (непрофессиональные актеры, «бегущая» камера) единственный роман Эмили Бронте. Откинув лишние разговоры и музыку, режиссер полностью погружает переживания героев в буйство природы. Природа — составляющая часть их жизни и лучше всех песен смогла передать изменчивое настроение. Завывания ветра и надвигающийся дождь в момент, когда Кэти стоит на пригорке и втаптывает лицом Хитклиффа в землю, будоражат и волнуют. Надо сказать, что операторская работа на грани фантастики. Дрожащие съемки камеры переносят нас к бегущим по туманной пустоши Хитклиффу и Кэти. Можно ощутить, как грязь попадает на обувь, а одежда запутывается в траве. Отсутствие искусственного освещения, туман, жуки, холмы, птицы, солнце сквозь ветки деревьев, туман, трава, много тумана и ветра. Природа у Андреа Арнольд еще один немаловажный персонаж.

Чувствами Хитклиффа и Кэти пронизано все вокруг. От игривых лучей солнца до убийства животных и физических насилий. Вообще тема насилия и жестокости очень ярко выражена, прекрасное граничит с ужасным, любовь на грани ненависти. Съемки крупным планом всей озлобленности поначалу кажутся омерзительными и бесчеловечными, но по ходу начинаешь понимать, что без них не получилось бы целостности картины, не были бы так точно переданы общая атмосфера и состояние героев.

Кажется, что только тогда, когда еще детьми герои бегут по бескрайним холмам, пробираясь через толщу тумана, они по настоящему счастливы и свободны. Они и подумать не могли, что в последствие все события вложатся в фразу: «Ты разбил мне сердце. Ты убил меня»

Хитклифф в кинокартине стал чернокожим, что еще больше подчеркивает его унизительное и жалкое положение дел. Хиндли напоминает современного нациста — бритоголовый, безжалостный, нещадно бьющий своего нечистокровного сводного брата. С каждом ударом палки по ребрам лютая ненависть, зарождавшаяся ранее, начинает просачиваться в жилы Хитклиффа с новой силой. И даже любовь не может преобладать нам ним. В интервью Арнольд говорила о том, что показывала, что может вырасти из детей, с которыми обращаются так же жестоко.

Его любовь больше похожа на одержимость, чем на светлое чувство. Она эгоистичная и запоздалая. Повзрослев, занимается повешеньем собаки, видно за ту, которая покусала Кэти в детстве и изменила привычный ход жизни навсегда.

Андреа Арнольд выдернула куски из текста и перефразировала их так, как сама чувствует. Скорее это даже не экранизация, а авторское мнение и понимание романа о любви, ненависти и одержимости. Она акцентирует внимание не столько на любви между чуткой ко всему прекрасному Кэти и диким Хитклиффом, сколько над тем, что она может породить. Убитый горем сводный брат вешает собаку, вероятно, из-за той, что когда-то в детстве покусала его возлюбленную, изменив тем самым, их жизни полностью.

Первая и единственная песня фолк-рок группы Mumford & Sons в конце фильма прекрасным образом вписывается в мир Арнольд. And bury me beside you,

I have no hope in solitude. Бегущие строки титров, звуки акустической гитары, шум дождя дают возможность прокрутить в голове слезы, крики, улыбки, злость, радость, необратимость героев, взгрустнуть о трагичной межклассовой любви. Взгрустнуть и отпустить туманную английскую пустошь, пропитанную страданиями.

Почему ты предала свое собственное сердце, Кэти?

8 из 10
Показать всю рецензию
Виктория Бувье
Темнота в сердце
'Я притянул кисть ее руки к пробоине в окне и тер ее о край разбитого стекла, пока не потекла кровь, заливая простыни' - Эмили Бронте

Существует два 'Грозовых перевала'. Первый это романтичная и трагичная история любви двух красивых и молодых людей, которых жестоко разлучает бессердечное общество. Классический образчик позднего романтизма и прекрасный готический роман экранизировали множество раз начиная практически с рождения кинематографа, даря сентиментальным барышням пример любви до гроба. Но есть еще и иной 'Грозовой перевал' - версия людей, прочитавших его не глазами, а чувствами - открытая кровоточащая рана, на фоне вересковых полей и бушующей природы, история фатальной одержимости, провоцирующей жестокость и не предполагающей иного конца кроме смерти. Такой 'Грозовой перевал' никогда не появлялся на экране, поскольку режиссеры были склонны баловать зрителя первой категории, более многочисленного, воспринявшего книгу весьма мелодраматически. Но теперь, спустя почти сотню лет после первой, не сохранившейся для потомков экранизации, пришло время глубокого прочтения этой болезненной книги, за которое взялась Андреа Арнольд - одна из самых ярких представителей 'молодого' британского кино.

В то время как прошлые фильмы рассказывали историю с общей точки зрения, то Андреа определилась со своим героем, решив погружать зрителя в мир вересковых полей с помощью Хитклиффа, который по праву является центральным персонажем, поскольку все начинается с того как он появляется и заканчивается тем, как он исчезает. По отношению к нему существует одна очень важная дилемма - является ли его страсть к жестокости следствием тяжелого детства или это личная темнота, 'истинная натура'? Только интерпретация Арнольд крепко цепляется за данный вопрос и находит на него ответ, который совсем не понравиться сторонникам мелодраматического прочтения романа, но отлично отвечает чувственному духу книги, пронизанному болезненностью души Хитклиффа.

Конечно, режиссер своевольничает, выкидывая внушительные куски из первоисточника и придумывая собственные события, но на этот счет у нее есть мнение, которое помогает понять то как она работала над этим фильмом. Андреа считает, что 'язык книги отличается от языка фильма', поэтому Арнольд вычленяет события, наилучшим образом характеризующие ее главную миссию по исследованию темной стороны героя, начисто отметая историю потомков и постаревшего Хитклиффа как резкий скачок во времени, который совсем необязательно показывать, потому что и так понятно, что с годами ничего не измениться и только смерть способна освободить от такой фатальной одержимости. Вместо вырезанных частей в картине как полноправное действующее лицо появляется природа, неконтролируемая сила которой, сравнивается с чувствами главного героя по отношению к своей возлюбленной.

Несмотря на то, что действие в новом 'Грозовом перевале' по-прежнему происходит в девятнадцатом веке, в фильме можно увидеть приметы нынешнего времени и выражается это не только в более резкой речи или откровенности в изображении любовных сцен, но и в актерах. Выбор негра-дебютанта на роль Хитклиффа, так разозливший поклонников классической интерпретации, несет в себе социальную идею, когда сталкивается с Ли Шо, так же первый раз появившемся на большом экране, который предстает в облике неотесанного бритого парня, в образе которого чувствуется отсылка к современному стилю молодых расового нетерпимых молодчиков. Практически все исполнители были подобраны режиссером с 'улицы', с них еще не стерлась индивидуальность и простота юности, они несут в себе наше время и соответствуют реальному возрасту героев, прописанному в романе, воспроизводя то, как и в двадцать первом веке переживают оглушающую темноту любовной одержимости.
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 2 3 4 5
AnWapМы Вконтакте