Рецензии

Фюльгья
Немного вступлюсь за фильм
Не так он и плох. Он совершенно детский, вполне милый, и выглядит абсолютно советским, хотя был снят уже после распада СССР. Да, павильонные съемки, так ведь это же Арсенов, у него именно нарочитая театрализованность хороша, все это стоит воспринимать как условность... как детский спектакль на сцене.

Правда, современному зрителю эту условность, боюсь, можно подать только как деликатесное блюдо в стиле советского ретро. Как это воспримут современные дети, я понятия не имею. Разве что самые маленькие...

В фильме, к его чести, выдержан сеттинг: Волшебная страна тут представлена как некий параллельный мир, не то всех сказок, не то какой-то определенной. Люди 'из жизни' попадают туда одним и тем же способом (зажмуриться и мечтать), а местные вполне осознают себя персонажами, и при этом, судя по всему, могут путешествовать между сказками (Людоед сначала принимает Элли за персонажа какой-то другой сказки). Идея не нова, но неплоха.

Отлично играет Невинный, вполне впечатляют костюмы Дровосека и Летучих обезьян. Дровосек все-таки добр (это качество не так просто изобразить, к примеру, его не удалось передать его 'коллеге' из классического американского фильма), а Уорра в своем истинном облике даже красив. Парень вполне мог бы сыграть Ильсора, возьмись кто-то в те годы снимать фильм по последней сказке.

Но, конечно, есть за что поругать. Крайне плохо играет Лев, злостно переигрывает Гингема-Бастинда-Варлей, а работой с девочкой явно никто не озаботился - она ведет себя скованно и неестественно. У нее милые серые глазки, но дурацкая челка, из-за которой ее лицо выглядит квадратным. Абсолютно убоги сцены с тиграми, все эти танцы с саблями и маршировка в стиле вереницы слепцов.

Но похожие проблемы наблюдаются и в классических детских советских фильмах, можно считать их приметами жанра. Возможно, этот фильм - последний представитель, каким-то образом вышедший на экраны спустя несколько лет после развала породившей его страны. Лебединая песня. Уже, судя по всему, никому не нужная.
Показать всю рецензию
Берта100
Ужас Изумрудного города
Обыкновенная девочка Элли попадает в Волшебную страну, где живут злые колдуньи и добрые феи, где круглый год лето и растут невиданные фрукты, а птицы и животные разговаривают человеческим языком. Да что птицы и животные!Соломенное чучело и человек сделанный из железа – одушевленные существа.

Эту сказку А. Волкова, которая была настольной для советских детей, а ее герои просто стали родными, советское телевидение упорно игнорировало. Не самый удачный мультфильм в расчет брать не будем. Наконец за дело берется далеко не самый талантливый режиссер. Сюжет книги порезан так, что остались не просто лохмотья, а воспоминания. Мало того, что многие герои выкинуты, так сюжет построен так, что если не читал книгу, то не догадываешься о чем речь. Декорации под стать сюжету. Все время герои в темноте, а великолепие Волшебной страны заключается в крохотном клочке земли на которой растут несколько чахлых подсолнухов и с трудом втискивается внушительная фигура соломенного чучела. Если бюджет так урезали, что его хватило только на такие убогие сюжет и декорации, то остается только одно: надеяться на актеров. Но, увы и ах, вымученные диалоги не самые худшие актеры произносят так, как будто несут трудовую повинность. Даже на их загримированных лицах написано, что играть им совершенно неинтересно и скучно. Ну а есть ли плюсы?Есть – милая мать Элли и страшная колдунья Гингема. Но сам фильм производит впечатление спектакля на сцене гибнущего театра в глухой провинции.

Не смотрите этот фильм – не разочаровывайтесь в замечательной сказке А. Волкова!

1 из 10
Показать всю рецензию
Cucci
Дети, сегодня у нас в садике на утреннике выступят великие актёры — похлопаем, ребята!
Тяжела и неказиста
Жизнь известного артиста...

Почти все имена в титрах этого, с позволения сказать, фильма — известны даже мне, дилетанту в области кино. В какой ещё стране люди, фильмы с чьим участием у всех на слуху, могут согласиться сниматься в кинокартине уровня ниже плинтуса?! Но мы живём в России, а умом её не понять. Я сам во время оно выступал в детском театре, и он бесславно закрылся 95-м, несмотря на то, что его организаторами и режиссёрами-руководителями была семейная чета заслуженных артистов нашего костромского театра, носящего имя великого драматурга Островского (также связанного с Костромой). Отчётливо врезались в память наши роли, набитые на допотопной машинке: эта низкокачественная бумага, эти выпуклые на противоположной стороне буквы (продырявленные во многих местах). Но подняв недавно дедовы документы тех лет, я убедился, что и самые важные из них напечатаны так же аляповато на такой же паршивой бумаге, а значит, не мы такие были — жизнь такая...

Стыдно смотреть кино с картонными силуэтами живности и нелепыми бутафорскими деревьями 5 м высотой. Неужели нельзя было потратиться на бензин (вот что-что, а он тогда был ещё относительно дешёвый, равно как доллар и нефть), отъехать на десятка полтора км и найти место для съёмок в любой деревне и в любом загородном лесу (убеждён, что там всё выглядело абсолютно аналогично теперешнему времени)?! А ведь «Волшебник Измрудного Города» - фильм, поддержанный государством и пафосно показанный по 1 каналу! Но могу под присягой свидетельствовать, что у нас (десяток школьников, муж и жена — режиссёры, мужичок-техник, пожилая техничка, пианистка — музыкальный педагог да костюмерша) реквизит и костюмы были точно такого же уровня, что и в практически единственном фильме по гениальнейшей сказке, и только в плане отсутствия у нас в инициативной группе пиротехников мы уступали сему общегосударственному проекту. Американцы в 39 г. умудрились снять своего «Волшебника Оза» качественней, чем наши в кон. XX в.!

Ну не позор ли, что гениальные актёры, приносившие воспитавшему их государству колоссальные доходы (ведь до 87 г. кино у нас давало прибыль, ибо почти в каждом сельском клубе что-то крутили, а снимали тогда сотни фильмов в год, а уж сколько мультфильмов!), в эпоху передела собственности оказались вынуждены сниматься в смехотворных проектах, куда в пору приглашать таких, какими были мы, - постановщиков интермедий для умственно отсталых детей в награду за пачку чая и целлофановый кулёк драже?! Думаю, сейчас именитый актёр у нас чувствует себя птицей слишком высокого полёта, чтобы поехать выступить в детдом просто так, а не ради пиара и рукопожатия с приехавшим туда же Путиным. А тогда никто не удивлялся, что за бугром снимают культовые суперфильмы с ошеломительным мировым прокатом, а у нас артисты растасканных на цитаты фильмов, снятых при «плохих» коммунистах, либо пьют запоем, либо хулят Советскую власть в новых фильмах новой Антисоветской России, либо разыгрывают копеечные детские спектакли с марионетками и ширмами. Хорошо ещё, что мало кто смотрел тогда наше кино: кинотеатров поубавилось в разы, а по видику гораздо более желанным казался какой-нибудь «Годзилла», чем очередное мутное порождение мутной России, вступившей на очередную мутную ступень своего развития...

Наша цивилизация, конечно, не стоит на месте, и на смену антисоветской, наркоманской, бандитской и прочей чернухе приходят нормальные, спокойные, политкорректные комедии, мелодрамы, а порой и фантастические фильмы с претензией на звание «русского блокбастера». Кинотеатры открываются один за другим, т. к. снова становятся прибыльным делом. Но большинство отечественных фильмов не окупается. Киноиндустрия Самой Большой Страны пока не может встать на ноги, и государство, изо всех сил старающееся казаться социальным, великодушно помогает киношникам деньгами.

Но сколько же потрясающих сюжетов пропадает! Если б только проектировщики идей всерьёз заинтересовались экранизацией бестселлеров детско-юношеской литературы, вышедших при Советской власти и оставивших неизгладимый след в душе многих родившихся тогда людей, которым их родители, руководствуясь также собственным опытом, читали эти книги в детстве! К сожалению, я не могу вставить свои мозги этим людям, и мне остаётся только надеяться, что когда-нибудь выйдут высокобюджетные и насыщенные качественными спецэффетами русские блокбастеры «Карандаш и Самоделкин» (Дружков), «Гиперболоид инженера Гарина» и «Аэлита» (Алексей Н. Толстой), «Волшебник Изумрудного Города» и ещё 5 фильмов этой фэнтезийной вселенной (Волков)...

Кое-что из моей мечты уже осуществилось. Ещё при Советах снято про Буратино, про 3-х толстяков(Олеша) и про А.Селезнёву (Булычёв), есть и экранизации «Гиперболоида», однако всё это в силу неразвитости зрелищных технологий может теперь казаться анахронизмом и вполне годилось бы в ремейк... Антисоветская Россия пусть и не совсем так, как я бы хотел, но всё ж вполне достойно экранизировала «Незнайку на Луне» (Носов). Но уж «Волшебник...» 90-х гг. - однозначно подлежит ремейку! Уровня хотя бы как «Дозоры» и «Книга Мастеров»! Мировой прокат, памятуя о неуспехе «Щелкунчика» с фашиствующими крысами, прогнозировать, конечно, трудно, но, думаю, на суперсовременный отечественный фильм по знаменитейшей сказке Александра Мелентьевича пошло бы пол-России.

Но пока имеем, что имеем. В детстве зачитываемся по-прежнему нашим, а юности в кино ходим на «Сумерки», «Хоббитов», «Алису в Стране чудес», «Г.Поттера» - забугорные фильмы, оживившие сюжеты книг, безусловно, шикарных, но ничуть не превосходящих наши. К сожалению, вынужден уточнить, что не всё гладко и на Западе. «Хроники Нарнии», например, - вещь великая, фильмы по ней выходили великолепными, но экранизацию цикла в очередной раз так и не осилили...

А какую свою любимую сказку хотите увидеть на широком экране вы?
Показать всю рецензию
Dirty Sweet Alice
Российское кино 90-х без правил!
-Элли: отпустите нас, тигры, будьте людьми!
-Я: а я-то думала, что они киборги!

Быть маленькой и без толку не знать историю кинематографа в России 90-х годов - это еще пустяки, дело житейское. Но когда тебе 18-ый год, смотришь фильм детства, то начинаешь умиляться, в духе 'ну и Страшила отжег!'. Нет, скорее отжег не Страшила, а авторы этого фильма, который я рецензирую

1) Декорации. Если бы были деньги, то да, хватило бы снять Канзас где-нибудь в местности к западу от Москвы вдоль Рублёво-Успенского. Нет, выбрали павильон. Дворец Бастинды был грязным, так как сама колдунья не любила мыться, но в фильме так гламурно, как и сама Бастинда в исполнении Варлей. Есть претензии и к Изумрудному замку. Там не будет зеленых драгоценных камней, а... серебряная фольга из-под шоколадки 'Россия щедрая душа'.

2) Логика. Без нее никуда, была бы книга Волкова в руках режиссера, то Элли бы узнала о Гудвине благодаря кому. Конечно же, Виллине, волшебнице желтой страны. А если бы она была, то ее сыграла бы Алла Демидова. В книге (еще раз обращусь) у Тотошки была черная шерсть, остренькие ушки и маленькие, забавно блестевшие глазки. А в фильме его играет бобтейль. Другого пса не нашлось? Людоед был страшен, а в фильме Валерий Носик напомнил мне больше Отто Фукина, чем толстого монстра, который пугал маленького ребенка. И как наивны были танцоры Майкла Джексона... тьфу, ты, тигры Бастинды! А в книге они были саблезубыми. А фея Стелла? Она там не розовая, а в шкуре пчелы, как мне показалось.

3) Слова. Это клад хороших цитат и, увы, дурацких ответов на вопросы ребенка. - Мам, а откуда берутся ураганы? - Их придумали волшебники. От себя: да ладно, а я-то думала, что Эдисон.

Хотя, в этом фильме есть плюсы, так это пещера Гингемы, Летучие обезьяны (которых я их боюсь), Страшила в исполнении Невинного, волшебник Гудвин, он же Павлов и главная музыка, которая врезалась в мою память.

За трэш, сумбурность и то, что я вспомнила этот фильм, я ставлю

5,5 из 10
Показать всю рецензию
Миша-35
Удручающее зрелище
До сих пор не могу забыть того удручающего впечатления, которое произвел на меня этот фильм. Что называется, лучше и не брались бы. Снятый полностью в павильоне /по всей видимости, главным образом в силу далеко не лучшего финансового положения российского кино в середине 90-ых годов прошлого века) картина просто поражает убогостью и халтурностью декораций. Художники заслуживают, по моему мнению, за работу в этом фильме самых низких оценок. Хотя, может, снова-таки виноваты не они, а безденежье. Костюмы, грим тоже сильно оставляют желать лучшего. «Внешнее оформление», в частности, Страшилы и Железного Дровосека поклонников сказок А. М. Волкова с замечательными иллюстрациями Леонида Владимирского, ничего, думаю, кроме смеха сквозь слезы, не вызовет. О Смелом Льве вообще помолчу. Актерские работы тоже не впечатлили ни одна – причем как уже известных актеров (Н. Варлей, В. Невинный, В. Носик, Е. Герасимов, О. Кабо), так и юных с молодыми (К. Михайловская, В. Невинный младший). Не привнесли они в свои роли никакой изюминки, какие-то чувства и эмоции отсутствуют почти полностью. При всех этих недостатках довольно значительные изменения в сюжете по сравнению с первоисточником отходят на второй план и кажутся уже не столь существенным минусом. Словом, тягостно, очень тягостно…

Очень жаль, что именно такой фильм стал последним для талантливого режиссера Павла Арсенова (Царство ему Небесное!). До сих пор мне трудно поверить, что режиссер, на счету которого ряд замечательных фильмов, в том числе и культовая «Гостья из будущего», снял такое плохое кино.

И еще очень жаль усилий талантливого композитора Евгения Крылатова, труд которого просто пропал даром.

А фильму я дам один балл исключительно за попытку, которой, как показал итоговый результат, лучше было вообще не делать. Моя оценка фильму

1 из 10
Показать всю рецензию
Xiphactinus audax
Зачем всё так упрощать?
Как вы думаете, какой возрастной рейтинг у книги Волкова «Волшебник Изумрудного города», которая основана на «Волшебнике страны Оз»? Я бы сказал, что 6+, поскольку в сюжете есть ведьмы, людоед, саблезубые тигры, гигантский паук… Но Павел Арсенов явно придерживался другого мнения и решил снять экранизацию для совсем маленьких детей, которые только-только говорить научились. Зачем?! Это же означает, что сюжет сильно упростится!

Так оно и вышло. Я покачивал головой из-за того, что в фильме «Волшебник страны Оз» очень сжатое повествование, но там хотя бы соблюдается хронология событий, в то время как здесь всё намешано, перемешано, ещё раз перемешано, а потом выплеснуто и представлено как последовательная история, хотя последовательностью тут и не пахнет. Страшила, Лев и Железный Дровосек. Какая разница, в какой очерёдности они появляются в книге и общаются с Гудвином? Какая разница, до или после Гудвина они встречают Бастинду? Это же детский фильм, так неужели дети удивятся? Удивятся, представьте себе! Мне доводилось видеть этот фильм в раннем возрасте, и даже тогда я впадал в ступор от того, что влияние Бастинды на сюжет принципиально не такое, как в книге. Эту роль, кстати, исполняет Наталья Варлей – культовая актриса, которая не может спасти этот фильм при всём своём желании. Чтобы почувствовать, насколько экранизация короче и скупее первоисточника, достаточно оценить первое появление трусливого льва. Он просто выходит к Элли и открыто говорит: «А я – трус!» Действительно, зачем раскрывать персонажа через опасные ситуации, когда он сам может о себе всё рассказать? Совсем умопомрачительным выглядит эпизод с людоедом. Никакой серьёзности, книгу можно и не вспоминать! Тем более что и Гингема в этом фильме вызывает такой ураган, который… а впрочем, это неважно. В сравнении с другими проблемами.

С чем у вас в первую очередь ассоциируются книги Баума и Волкова? Наверняка с дорогой из жёлтого кирпича. Так вот, забудьте о том, что она жёлтая. Персонажи идут по обычной тропинке, причём, идут с такой уверенностью, будто и выбора никакого нет. Изумрудный город, видимо, аналогичен Риму – все дороги ведут в него. И кстати об Изумрудном городе. Он никакой не изумрудный! Возможно, съёмки проходили в какой-то параллельной вселенной, где изумруды синие, но в нашей-то они зелёные! Чем объясняется такая смена оттенков – сам Страшила Мудрый объяснить не в силах.

Но ладно, может, несмотря на всё перечисленное, фильм способен похвастаться тем, что тут сильные образы и привлекательная картинка? Ни то, ни другое! Несмотря на детально проработанные костюмы Железного Дровосека и летучих обезьян, сами персонажи получились феноменально скучными. В этом не вина актёров, среди которых помимо Варлей засветился и Вячеслав Невинный (какая забавная игра слов!), в этом вина адаптации. А что касается картинки, то «спасибо» оператору за то, что из-за кромешной тьмы добрую половину хронометража зритель вынужден щуриться, пытаясь хоть что-то рассмотреть. Это при том, что снятый в 1939 году «Волшебник страны Оз» был раз в сто ярче и красочнее!

Очень посредственная экранизация.

3 из 10
Показать всю рецензию
AnWapИгры в Telegram