Здесь все, что полагается красивому музыкальному фильму по произведению-бестселлеру для детей. Это не совсем мюзикл, песен всего несколько, но постановка, надо признать, великолепная.
Шикарный, изысканный размах декораций, костюмы, все сцены с участием детей, солдатов, балерин - красивые, продуманные до мелочей. Даже королеву Викторию не преминули показать в госпитале в образе добродетельницы (одна из последних ролей Берил Мерсер). Актеры играют 'прямо по Станиславскому', хотя не без излишней патетики, как положено в 30-40-е в Голливуде.
И девочка (мне понравилась больше всех в аналогичных фильмах) 11-летняя Ширли Темпл - впереди ее ждала большая карьера, не только юной актрисы, но и политика (она даже была послом в Чехословакии), сейчас ей 83 года, и она здравствует в Калифорнии.
7 из 10
Показать всю рецензию
Время от времени любому киноману приходится столкнуться с фильмом, сделанным настоящими мастерами кино и признанным шедевром большинством критиков, и… разочароваться до глубины души.
Представьте, что на календаре вновь 1938 год - легендарный голливудский продюсер Дэррил Занук приобретает права на экранизацию “Маленькой принцессы” Фрэнсис Бернетт. Сделка заключена специально для того, чтобы сделать еще один фильм с Ширли Темпл, к концу тридцатых стремительно теряющей фавор публики.
1939 год был невероятно богат на амбициозные, дорогостоящие постановки - от “Унесенных ветром” и “Волшебника страны Оз” до “Грозового Перевала” и “Горбуна из Нотр-Дама”. Чтобы не потеряться на их фоне, “Маленькую принцессу” было решено снять полностью в цвете, а общие расходы на съемки, декорации и костюмы перевалили далеко за установленный бюджет в миллион долларов. Уверенный в успехе Ширли, Занук даже отказался разрешить Виктору Флемингу пригласить ее на роль Дороти в “Волшебнике страны Оз”.
Однако роман Бернетт, с его неординарной, не по годам мудрой героиней Сарой Кру, глубоким сюжетом, растянувшимся в книге на 6 лет из жизни Сары, оказался большой проблемой. И Зануку, и команде Темпл было ясно, что Ширли едва ли могла потянуть центральную драматическую роль в серьезном фильме, каким была бы “Маленькая принцесса”, если бы она была снята в духе книги. Более того, им совершенно не хотелось проверять на прочность формулу, которой они всегда пользовались для Ширли: румяный, развеселый ребенок с кудряшками и губками бантиком, так и зазывающий зрителей в кинотеатры.
Возможно, все сводится именно к одному моменту: читали вы или нет книгу. Если нет, то есть шанс, что фильм вам понравится. Если же да, то…
Лейтмотив книги-оригинала - это стойкость и мужество Сары, которые она не теряет даже в самых тяжелых ситуациях; она представляет себя принцессой, даже когда ходит в обносках, чтобы держаться достойно, выносить обиды без слез и выходок и верить в лучшее. Сара из книги, несмотря на богатство, сдержанная и прилежная девочка, блистающая в учебе (особенно во французском) и вежливая со всеми. Сравните с Сарой в этом фильме: плачущей по любому поводу, постоянно недовольно надувающей губы, весьма поверхностной и несдержанной - принцессой ее называют лишь потому, что ее отец баснословно богат. Уже это способно оттолкнуть от картины тех, кто оценил по достоинству книгу Фрэнсис Бернетт.
Дальше - больше: в фильм добавляется придуманная любовная линия учительницы мисс Роуз (Анита Луиз) и солдата Джеффри (Ричард Грин), где Сара активно “сводничает”; сестра мисс Минчин (Мэри Нэш) Амелия с легкой руки сценаристов превращается в брата, бывшего театрального актера Юберта Минчина (Артур Тричер). Само же действие переносится во времена Второй Англо-бурской войны, где в одной из сцен все громко радуются победе Англии. Насколько этично было включать в детскую историю войну колонии за независимость, закончившуюся многотысячным геноцидом коренного африканского народа англичанами, да еще и представляя это как радостное, развеселое событие?
О том, что кульминация и развязка фильма по мотивам “Маленькой принцессы” кардинально расходится с книгой-источником, догадаться несложно. Единственным светлым пятном на этом этапе фильма становится появление на экране Берил Мерсер в роли королевы Виктории.
Что же получилось в итоге? Поверхностная мелодрама, оставившая от классики детской литературы лишь название. Возможно, в контексте 30-х годов вносить столько изменений в историю Сары Кру было оправданной мерой, чтобы повеселить публику накануне Второй Мировой. Только, судя по финальному результату, Дэррил Занук зря тратился на приобретение прав на книгу: стоило лишь поменять имена героев и самого фильма, и вряд ли кто-то бы догадался, что речь шла о той самой “Маленькой принцессе”.
5 из 10
Показать всю рецензию Из Индии в Англо-бурскую войну
Книга Фрэнсис Бёрнет «Маленькая принцесса» быстро набрала толпу преданных читателей и поклонников, которые и по сей день ставят по ней спектакли в театре, снимают фильмы. Первый немой фильм был снят, аж, в 1917 году! Но прошло 22 года, кинематограф развивался, и настало время для второй экранизации Сары Кру.
По правде говоря, режиссёр взялся за «Маленькую принцессу» не из-за любви к книге и не из-за желания показать историю несчастной сироты, а для того чтобы вернуть популярность Ширли Тепмл. Ширли Тепмл - прекрасная актриса, но она не для драматического кино. Она - весёлая обаятельная девочка, которая своим милым личиком может радовать зрителей, но никак не заставит плакать. А в книге Бёрнет почти нет места юмору и радости, она посвящается тяжёлой жизни маленькой девочки, лишившейся в одночасье всего - отца, человеческого тепла, дома. Девочке, которая стала служанкой в пансионате, в котором совсем недавно к ней все относились как к принцессе.
Впрочем, фильм и книгу мало что роднит. Нет Индии, откуда родом Сара Кру, нет двух подружек Эрмегранды и Лотти. История Сары Кру сохранена, но с большими изменениями. По фильму Сара - дочь военачальника, который погиб во время англо-бурской войны. Жестокая мисс Минчин, боясь, осуждения не сдала Сару в приют, а оставила у себя как служанку. Сара не озлобилась на весь мир, не очерствела сердцем и до последнего отказывалась верить, что её отец мёртв. Каждый день Сара бегала в госпиталь, надеясь найти там раннего отца. Если книга была о стойкости духа, то фильм посвящён вере и надежде.
Другой рецензент до меня правильно сказал, если поменять имена персонажам, то получится совершенно другое произведение. Оценивая отдельно фильм, не возвращаясь к книге, можно найти в нём плюсы и минусы. Из плюсов это, конечно же, хорошая игра актёров, декорации, простой и незамысловатый сюжет. Минусом фильма является спешка. Как-то быстро всё происходит. Вот Сару привезли в пансионат, вот она познакомилась с Бекки, вот День Рождение и известие о смерти отца… Не чувствуется, что между этими событиями произошло много месяцев. И уж мне, как пацифисту, крайне не понравилось, что в фильме так сильно воспевалась англо-бурская война с её сотнями тысяч невинных жертв.
В принципе фильм получился неплохим. Я долго думала, сколько баллов поставить фильму. Разочарования особого от переделки книги, как в немецком фильме про Гекльберри Финн, не было. Новая история тоже хорошая и достойна жизни. Ширли Темпл, Ричард Грин, Анита Луиз, Сибил Джейсон, Мария Мэй Джонс сыграли отлично. Мне также понравился спектакль, который приснился Саре.
В общем, убирая обиды:
7 из 10
Показать всю рецензиюОмерзительно.
Омерзительно.
Прежде всего, из-за образа главной героини. Тем, кто читал книгу Френсис Бернетт, вероятно, известно, что Сара Кру была чуткой и доброй девочкой, не испорченной баснословным богатством, но и не отчаивающейся от крайней бедности, начисто лишённой эгоизма и всегда готовой придти на помощь. Это как минимум.
Здесь же пред зрителем предстаёт зажратое во всех смыслах этого слова чадушко, закатывающее истерики и топающее ножкой каждый раз, чуть только что-то идёт не по нему. Сара в изображении Ширли Темпл не приучена ни учиться, ни работать, не умеет дружить и даже практически не общается со сверстниками. Только со взрослыми, которые по большей части удовлетворяют все её капризы, вне зависимости от того, живёт та в богатстве или в бедности. Книжная Сара жалеет Бекки. Сара в исполнении Темпл заваливает её работой – под «изящный» комментарий: «Надо же, у неё целая гора нечищеной обуви. Сразу видно настоящую принцессу!». Обхохочешься.
Книжная мисс Минчин - она, конечно же, главная антагонистка, но всё же практичный человек. Здесь же она пытается завернуть обратно денежную – что при первом знакомстве видно – ученицу. Серьёзно?
Бекки - про неё, пожалуй, и говорить нечего: здесь она попросту никакая. Безликая тень главной героини. А ведь какой яркий образ при желании можно было создать!
Ну и вишенка на торте – воспевание англо-бурской войны. Что само по себе превращает международную и вневременную сказку в агитку, причём обслуживающую интересы исключительно Великобритании. Хотя, по свидетельству историков, с этими событиями было всё не так однозначно.
1 из 10
Показать всю рецензию