Рецензии

Saffron Burrows
История Ли Кунксина
Брюс Бересфорд замечательный и уважаемый режиссером родом из Сиднея, который подарил мировому кинематографу череду прекрасных фильмов. Лично я у него очень люблю такие картины, как «Преступления сердца» с Китон, Спейсек и Лэнг в главных ролях, также такие хорошие фильмы, как «Дорога в рай» и кино на все времена «Шофер мисс Дэйзи». Бересфорд человек искусства, и мировое признание он давно получил.

Перед нашим вниманием одна из его поздних кинокартин под названием «Последний танцор Мао». Фильм основан на реальной истории главного персонажа, поэтому он вдвойне имеет свою ценность и для внимания любопытен. Я всегда считал и считаю, что драмы, рассказывающие чью-то действительно реальную историю особенно важны и интересны. Что может быть интереснее правды, того что, было на самом деле?! Ничего.

Встречайте Ли. Он родился в бедной и очень большой семье КНР. Его родителям, братьям и сестрам ничего кроме тяжелой работы не светило, но Ли еще в детстве улыбнулась удача. Из большого количества претендентов именно его выбрали в школу танцев и отправили жить и учиться в Пекин. Прошло годы, и Ли стал профессионал в своем деле. По культурному обмену он отправляется в Америку – страну чуждую ему и непонятную. Именно там он встретит свою любовь и вскоре попадет в запутанную и опасную ситуацию…

Фильм правдивый и драматичный, тонкий и глубокий. Кинокартина снята душевно, и каждый персонаж был хорошо раскрыт. Мы видим историю Ли, и она невероятна. За главного героя переживаешь и вместе с ним проходишь по самым различным событиям, которые ему подкинула судьба. Одна из сцен в финале смотрится со слезами на глазах. История Ли весьма воодушевленная. Из такой нищеты мальчик пробился в люди, повидал мир, нашел свою любовь, а главное был верен своей работе и был профессионалом своего дела. Очень талантливый танцор, которому пришлось выбирать между суровыми законами своей страны или новой жизни, полной возможностей и альтернативы. Предал ли Ли свою родину? На этот вопрос для себя ответит каждый зритель. Вам решать.

«Последний танцор Мао» - биографическая, музыкальная драма 2009 года. Режиссеру Брюсю Бересфорду хочется пожать руку и сказать спасибо за еще один замечательный фильм. Внимания кинокартина достойна, и я говорю ей «да».

- Это ты крестьянин, который улетел?
- Да, улетел далеко-далеко.
- Учитель Чан…
- Ни хао.
- Как часто я мечтал о том, чтобы увидеть твой танец.


8 из 10
Показать всю рецензию
gordy
Сегодня он танцует джаз, а завтра Родину продаст...
Его отобрали, наверное, одного на сто миллионов, из самых глубин провинциального Китая, деревенского мальчика одиннадцати лет, взятого от семьи, чтобы в столичной академии учиться балетному мастерству, оставляя родителям гордость за причастность к будущему пролетарского движения и облегчение от мысли о сытой и обеспеченной жизни одного из своих шести сыновей.

Экранизация автобиографического романа проживающего в Австралии популярного танцовщика и общественного деятеля китайского происхождения Ли Цунсиня, охватывает историю его жизни, профессионального роста и международного признания, которое развело судьбу артиста и господствовавший на родине коммунистический строй, перековав надежду партии в предателя идеалов, гордость нации – в невозвращенца, продавшегося классовым врагам.

Фильм точно следует периодам жизни главного героя, отделяя детство, юность и раннюю молодость, счастливый выбор случая, оттачивание характера у балетного станка, первый сценический успех и знакомство с американским знатоком искусства, стажировку в Хьюстоне и покоряющую свободу выбора, вызвавшую отторжение регламентированных партией обязательных норм.

Лента успешно совмещает время и место, прокладывая сюжету путь через строящихся колоннами людей, одетый во френч, марширующий Китай, в «школу танцев», где красота движений противостоит директиве, а творческую инициативу душит наказание и неизбежный арест, сводит вместе порывы души и удачные совпадения, открывающие призвание молодого артиста служить балетному мастерству. Для каждого периода истории находятся точные детали: порядок отношений, уклад жизни, пропагандистская демагогия и «перегибы на местах». К первому профессиональному успеху примешивается романтическая связь, музой вдохновляя артиста на творческий подъём.

Приглашённые на роль главного героя актёры, несмотря на некоторые несовпадения внешности идеально передают образ и характер своего персонажа: распахнутым взглядом юного гимнаста Вен Бин Хуанга, порывистой эмоциональностью начинающего танцовщика Шенгву Гуо и полновесной внутренней силой и физической мощью настоящего мастера – премьера Бирмингемского Королевского балета Ши Цао, специально взявшего полугодовой перерыв, чтобы танцевать и играть роль в этом кино.

Так, к исторической и политической точности добавляется конкретика настоящего таланта, неподдельная сила танца, составлявшего цель и смысл жизни признанного танцовщика, часть его существа, без которой невозможно представить мощь настоящего таланта, для описания которого просто не хватит слов.

Хореографические фрагменты слиты с общей повествовательной канвой, придавая и без того выразительному действию предельно яркий и точный эмоциональный окрас, притягивая внимание силой идеально выполненных вариаций от классического Дон Кихота до изысков современной хореографии. Запечатлённые камерой, показанные во всей красе и блеске живого исполнения, они, как того добивались авторы, заставляют вспомнить о феерическом и танце Барышникова, сравнения с которым выдержит далеко не каждый ныне танцующий гражданин.

Обойдя политические углы, окончательное решение перебежчика проходит не по партийно-идеологической линии, а на рубеже свободы творчества, оставляя партии подозрение, что от свободы ног до вольнодумства – всё тот же один шаг. Шаг, разлучивший со страной и близкими, вечным запретом записав «своего» к «чужим», как это было с нашими Нуреевым, Барышниковым и Годуновым. Как оказалось, не навсегда.

Позже Ли Цунсин написал о себе книгу, а признавшие его сограждане, в лице австралийского режиссёра Брюса Бирсфорда, и благодарные соотечественники, в лице урождённых китайских парней, исполнивших главную роль, переложили успешную прозу в гармонично сложенный фильм, где торжество искусства обрамляет драматический прощальный изгиб горькой судьбы, яркость танца поднимает вольный дух, а твёрдость воли крепит стойкость перед страхом безвозвратных потерь, оборачиваясь эффектным рассказом, почти не похожим на искусственную жизнь.
Показать всю рецензию
Светлана Кучава
У меня особые отношения с Ли Цунсином (хотя в англоязычной версии он почему-то стал Кунксином). Мне посчастливилось жить с ним в одном городе - Брисбане, который является столицей австралийского штата Квинсланд. Для меня Ли - живая легенда. Но обо всем по порядку.

Первый раз я услышала о Ли, когда моя старшая дочь проходила в 7 классе его автобиографический роман по школьной программе. У многих родителей здесь есть обыкновение продавать учебники по завершению детьми каждого класса, т. к. обучение в частных школах дорого. Я продавала только учебники математики (да простят меня любители точных наук!). Так книга «Последний танцор Мао» навсегда поселилась у нас на полке и потом перешла по наследству к моей младшей дочери. Она занималась современным танцем, ходила со мной на балет, поэтому личность Ли Цунсина ее тоже интересовала. Книгу она прочла с интересом. Еще мы посетили с ней выставку в музее Брисбана, посвященную творческой карьере Ли.

При Ли (он является художественным руководителем балета Квинсланда) Queensland Ballet расцвел, и я с удовольствием хожу на их постановки. Несколько раз мне удалось видеть Ли, когда он выступал с речью перед представлениями, и один раз мне даже жутко повезло - он исполнял одну из главных партий в балете «Манон» именно в тот вечер, когда у меня был куплен билет. А его нынешняя жена Мэри (которая появилась во второй половине фильма) исполняла второстепенную партию.

За все в жизни надо платить, и за свободу тоже, и здесь “Последний танцор Мао” перекликается с “Белым вороном” про Нуреева, когда героям приходится делать выбор между свободой творчества и Родиной.

Талант - это всегда пол дела. Еще ключ к успеху — это адский труд, терпение и целеустремленность, и фильм очень прозрачно намекает на это. Несмотря на рейтинг 18+, я бы рекомендовала его к просмотру всем подросткам и молодым людям, дабы они не уповали в жизни только лишь на везение и фортуну-лотерею..

Очень эмоциональной вышла сцена встречи родителей с сыном прямо на балетной сцене. Мне, конечно, никто не запрещает ездить в Россию, как когда-то Ли Цунсину в Китай, но на Родине я не была уже 7 лет. Теперь это очень дорого и сложно по многим причинам. Поэтому очень резонировал эпизод, когда ГГ просыпается после ночного кошмара с душераздирающими мыслями. Мне хорошо понятны его метания и переживания. Да, здесь удобная, комфортная жизнь, но иногда чувствуешь себя потерянным, и закрадываются мысли: а не ошибкой ли был переезд сюда? Поэтому слова ГГ “Что я наделал?!” заставили у меня внутри все перевернуться и побудили спроецировать ситуацию на себя.

В фильм из книги попало не все. Например, в фильме не упоминается, что одна из дочерей Ли - Софи - была глухой от рождения, и Мэри Ли пришлось пожертвовать своей карьерой балетной танцовщицы, чтобы заниматься ребенком. В возрасте четырех лет девочке поставили кохлеарные импланты, и она стала слышать, но предстояла еще социальная адаптация, которая тоже стоила немалого труда...

Политизация искусства неизбежна, но не стоит его выхолащивать в угоду политической повестке, как требовала этого мадам Мао, иначе, если убрать из него чувственность и эстетику, искусство рискует превратиться в мертвую рыбу или лубочную агитку.

Несмотря на брошенную в фильме фразу, что союз востока и запада недолговечен, Россия и Китай прошли похожий путь смены общественно-политических формаций. Одним словом, у них есть похожий опыт. И я надеюсь, что союз двух медведей (бурого и панды) все же будет крепким вопреки киношным прогнозам.

А еще, кстати, есть балет, который тоже может объединять. Язык танца универсален, его понимают все, и для этого не нужны переводчики. И как бы нашу страну ни ругали за рубежом, все же такие фамилии, как Нуреев и Барышников, у всех на слуху (а в честь русской балерины Анны Павловой в Австралии даже назвали рождественский торт, правда, с ударением на второй слог - PavlOva). И, в целом, русская школа балета обладает незыблемым авторитетом, о чем в “Последнем танцоре” тоже упоминается. Да, нас ругают, но на австралийских концертах классической музыки постоянно исполняют русских композиторов. Потому, что настоящие шедевры, воспитывающие в человеке чувство прекрасного, бесценны и бессмертны и уже стали частью мирового искусства.

8 из 10
Показать всю рецензию
AnWapИгры в Telegram