Рецензии

sunnygirlpolina
Доводы рассудка? Да кому они нужны...
Доводы рассудка 2022 года – экранизация одноименного романа Джейн Остин. По сюжету главная героиня Энн Эллиот в течение 8 лет вспоминает о своей любви – в прошлом простом моряке, а теперь капитане Фредерике Уэнтворте, которому она отказала на предложение руки и сердца. Оба любили друг друга, но как это обычно бывает, отец Энн, конечно был против, а крестная девушки, из-за опасений бедного брака не советовала ей принимать предложение. Послушной дочери и крестнице ничего не оставалось, как покориться воле отца и наставлениям тетушки. Но вот, спустя долгие годы, возлюбленные снова встречаются и пытаются разобраться в чувствах друг к другу. Так начинается эта история…

Казалось бы, каноны соблюдены, завязка положена зрителям остается только сопереживать героям, с увлечением следить за ходом событий. Но это удастся не всем, в особенности, тяжело придется тем, кто знаком с оригинальным текстом произведения и способен понять его и оценить по достоинству. Дело в том, что из многочисленных экранизаций этого культового произведения последняя меньше всего и хуже всех передает его идею. Надо сказать, в фильме она вообще отсутствует. И хотя, на первый взгляд кажется, что сюжетное содержание романа и фильма совпадают, то люди знающие, по нескольким первым эпизодам догадываются, что это далеко не так.

Особенностью экранизации стал прием, когда Энн рушит четвертую стену и выступает в роли проводника в ее мир. Героиня знакомит нас с семьей. С иронией и осуждением она дает характеристику своим родным, которые в свою очередь хамят и откровенно издеваются над ней, не ставя ни во что. Отец и сестры Энн предстают перед зрителем полными самодурами. И хотя в книге они тоже не являются положительными персонажами, но ведут себя куда достойнее, а характеры их более правдоподобны, нежели у современных двойников. К слову о современности. Через весь фильм проходят явные отсылки к нашему времени: нынешним стереотипам, поведению, устоям и т.п. Вся экранизация строится на некой аллюзии современности, которая никоим образом не гармонирует с внешним видом и атмосферой, созданной операторами и художниками постановщиками – единственными, чья работа над фильмом оправдывает их гонорары. Интерьер, прекрасные виды, эстетика 18 века и превосходные костюмы – вот все, чем может похвастаться данная картина. Но вернемся к содержанию.

Характеры практически всех героев в фильме доведены до абсурда. Зрителю не нужно вдумываться в их слова, поведение. Все их диалоги настолько просты, а реплики прямолинейны, что кажется между собой общается не высший свет Англии, а герои дешевого бульварного романа. Беседы скупы, герои говорят, что думают. Диалоги не содержат никаких отсылок, кроме тех, что намекают нам на 21 век и, кстати, чаще всего их использует сама героиня. Энн у режиссеров оказалась не скромной, рассудительной и обладающей чувством собственного достоинства леди, но беспардонной и нетактичной, неуклюжей, нытливой и к тому же выпивающей старой девой. Периодически Дакота Джонсон, сыгравшая героиню, появляется в кадре с бутылочкой вина, а потом шутит на эту тему в высшем обществе, которое таковым, тоже не назовешь. Вообще, поведение героини вызывает испанский стыд. Сначала, она кричит в окно имя капитана, и тут же прячется, в этот момент ей опрокидывается на голову соусник, затем, когда Уэнтфорт приходит к ним в дом, Энн с корзиной на голове и усами из варенья – так она развлекала младшего сына сестры – вступает в словесную перепалку с капитаном, при этом то указывая ему на то, что тот постарел и оценивая его, то при всех обсуждая их прошлые отношения и знакомство, а после на званом вечере бегает вокруг всего стола в поисках самого дальнего места от него. Кульминацией всего этого абсурда становится поход героини в туалет под дерево, от зрелища которого зрителя спасает услышанный ею диалог. Дальше ей, действительно, падать больше некуда…

Капитан Уэнтфорт вышел не лучше, как раз под стать героине. Он напрочь лишен благоразумия, стати, культуры и капитанской внешности. Он смахивает на ошарашенного, заторможенного, глупого и вместе с тем сентиментального подростка с вечно полуоткрытым ртом. И как только видит кузена Энн, которой последний преграждает дорогу однажды на прогулке, начинает нервно и по-ребячески выяснять отношения с ним, хотя до этого до Энн ему не было никакого дела. Спустя некоторое время главные герои резко меняются в отношении друг друга. Отчасти этому способствует нахальный и странноватый наследник Эллиот. И вскоре отношения между капитаном и Энн резко налаживаются. Сценарное мастерство и другие грани киноискусства, видимо, обошли экранизацию стороной.

Вообще, Кэрри Крэкнелл – режиссер постаралась сделать из всех персонажей фильма посмешище. А сценаристы, видимо не задумывались над тем, чтобы полистать роман и достигнуть исторической точности. Дамы в фильме, в том числе и Энн сидят за столом с распущенными волосами, что вообще неприемлемо для того времени, гости садятся как хотят, открыто обсуждают табуированные этикетом темы, девушки касаются мужчин без перчаток, и без сопровождения гуляют с ними, беседуют, о чем угодно и пошло шутят. В общем, все делают всё, что им вздумается. А Леди Рассел временами путешествует по Европе в поисках легких отношений. Неплохая наставница для незамужней женщины, не так ли? Ее кстати, играет Никки Амука-Берд – афроамериканка.

И это еще один нюанс, который вызывает диссонанс: в фильме появляются темнокожие актеры, герои которых наравне с представителями «голубых кровей» вхожи в семью Эллиотов. Леди Рассел, муж Младшей сестры – Мэри Масгроув, их дети, его отец, сестры, друг капитана – все они афроамериканцы. Не многовато на один фильм про Викторианскую эпоху? А брат Энн – наследник Уильям Уолтер Эллиот, вообще напоминает азиата. Все бы ничего в современности, но если учитывать, что это действие происходит в Англии 18 века появляется много вопросов.

Масштаб опошления и обезображивания истории Джейн Остин в этой экранизации достигает своего апогея. Почти все отзывы о фильме отрицательные, как со стороны зрителей, так и со стороны критиков. Поклонники творчества писательницы засыпают комментарии под фильмом негативными отзывами.

Но самое главное и решающее во всем этом многообразии минусов фильма – это полное отсутствие идеи, а, следовательно, и смысла. В романе Энн Эллиот – покорная дочь, которая чтит волю отца и названной тетушки и по воле долга отказывает капитану, это умная, рассудительная, высоко духовная девушка. В фильме… Думаю вы все поняли сами. Режиссер «одарил» Энн сарказмом и презрением к своим родственникам и совершенно забыл про те самые доводы рассудка, от которых, увы, ничего не осталось. Как и от культуры, стати, характеров героев, подлинного английского юмора, сюжета и смысла.
Показать всю рецензию
Prihodnoy
Дакота Джонсон в окружении изъянов.
Как известно, Сомерсет Моэм счёл самым совершенным романом Джейн Остен « Гордость и предубеждение». В этом он, по собственному признанию, присоединяется к мнению « большей части читателей».

Однако он отмечает следующее: « Доводы рассудка»- произведение редкого очарования, и если бы не эпизод на моле Кобб в Лайм - Риджис, мне пришлось бы назвать его самым совершенным романом из шести».

Итак, на редкость очаровательное, почти совершенное произведение с единственным изъяном.

Особенность экранизации Кэрри Крэкнелл в том, что зрительская аудитория уже перед просмотром вполне обоснованно может задаться вопросом: будут ли у фильма достоинства? Ибо, в наличии изъянов не приходиться сомневаться изначально. Достаточно взглянуть на год производства и страну- производителя.

Достоинства в этом фильме есть, но его качество определяется изъянами.

Изъяны таковы, что экранизация вполне может считаться даже не пародией, а чистейшей условностью:

1. Уже чёрное проклятие современного штатовского кинематографа мгновенно разъедает всю исходную ситуацию романа.

2. Комментарии для зрителей со стороны главной героини тоже выглядят данью сомнительной традиции отечественного кино.

3. Сцена похмелья главной героини не делает чести создателям фильма.

4. Элизабет - абсолютная внешняя бесцветность.

5. Фредерик Уэнтуорт чересчур потрёпан, то ли морем, то ли своей многолетней верностью Энн Эллиот.

Главное: мистер Уильям Уолтер Эллиот, в малайзийском обличии. Причём последнее является по отношению к нему наименьшим грехом. Его линия сведена к нелепости, то ли из-за желания создателей картины быстрее разделаться со своим творением, то ли из-за презрения к целевой аудитории.

И самое существенное: снова отдаётся дань традиции: мистер Эллиот лишён своего уникального высказывания о различии между хорошим и лучшим обществом. Моэм рассматривал это как одну из считанных ошибок Остен во всём её творчестве. Здесь она, по его выражению. « поскользнулась», а мистер Эллиот стал его любимым персонажем, ибо Остин умудрилась дать в одном эпизоде намёк на глубину персонажа, оставив у читателя чувство восхитительной неудовлетворённости.

Но, как и следовало ожидать, Кэрри Крэкнелл, оказалась не по зубам даже нечаянная сложность автора. Мистер Эллиот оглуплён.

Достоинства экранизации:

1. Идеальный Сэр Уолтер Эллиот.

2. Очень неплохая Мэри.

3. Сцена посещения Эллиотами виконтессы Дерлимпл с дочерью.

Однако эти явные достоинства, не перевешивают вышеперечисленных изъянов.

Следует отметить, что Дакота Джонсон в роли Энн Эллиот выглядит далеко не худшим образом.

Но характер экранизации позволяет задуматься о том, к чему это отнести. Что здесь становится главным: талант актрисы или неожиданно выигрышный для неё набор изъянов фильма?
Показать всю рецензию
Страницы: 1 2
AnWapМы Вконтакте