Рецензии

Madlexxs
Худший из худших.
Глянул вчера очередную экранизацию '451 градус по Фаренгейту'. И негодованию моему нет предела. Так извратить смысл первоисточника... Кричащего, вопящего, яркого мира полного рекламы и развлечений, достаточно подробно описанного в книге, нет и в помине. Какие-то трущобы, бомжи и задрипанные граждане и неоновые вывески. Депрессивный мир одним словом.

Хотя в книге сам главный герой прямым текстом говорил о том, что в его стране граждане не бедствуют и живут за счёт стран третьего мира. Нет мира кричащих красок и рекламы, не дающего времени подумать.

Крайне не проработанные, относительно оригинала, персонажи. Кларисса это нечто. В произведении, благодаря ей, Гай Монтэг начинает задумываться о смысле своей жизни, задавать себе и другим вопросы. А в фильме из непорочного существа, как лучик солнца в облачный, пасмурный ненастный день, радующегося каждому моменту, она превратилась в маргинальное, потасканное жизнью существо.

Сопротивление... Непонятно какое, непонятно чему и зачем. Просто сопротивление. Хрен пойми откуда взявшееся. Хотя по книге как такового сопротивления не было, были граждане ведущие аскетичный образ жизни и ждущие момента воспользоваться ситуацией. На которых, в виду их малочисленности, государственная машина почти не обращала внимания.

Главный герой... Н... Пардон. Афроамериканец. На этом всё. Фабер? Странно, но его нет. Наверное не хватило экранного времени. Предчувствие мировой войны. Его тоже нет. Вообще войны нет. Битти... Не будем о печальном. Из хитрого, образованного антигероя, антипода Монтэга, он превратился в социопата и карьериста.

Итого.

Из глубокого, неоднозначного классического произведения появилась эта поделка. Такое ощущение, что режиссер читал произведение кусками. Сколько оторвал, столько прочитал. Пересказ пересказа. Имхо, зря он утруждал себя. Если нет желания потратить бездарно свое время, просто не смотрите. Разве что с целью ознакомления.

Моя оценка произведению режиссера это кол.
Показать всю рецензию
Rigosha
Пепел к пеплу
Можно сколько угодно спорить о необходимости знакомиться с литературным материалом перед тем, как смотреть экранизацию, но киноварианты «451 градус по Фаренгейту» было бы кощунственно рассматривать вне первоисточника. Хотя бы потому, что в романе одной из причин появления апокалиптического мира стала как раз тенденция к упрощению и неумеренной адаптации, чем частенько грешат режиссёры, взявшиеся за экранизации. Впрочем, самому известному произведению Брэдбери как-то не везёт с киновоплощениями: смельчаков оказалось всего двое, да и те, с разницей в пятьдесят с лишним лет, благополучно сели в лужу. И если режиссура Франсуа Трюффо своей беззаветной наивностью вызывала ассоциации с восторженностью ребёнка, получившего, наконец, долгожданную игрушку (первый опыт работы с цветом явно сыграл непоследнюю роль), то версия Рамина Бахрани напоминает бесконечную погоню Тома за Джерри, где на месте кота сам режиссёр, а мышонка олицетворяет постоянно ускользающая ключевая мысль романа.

Безусловно, логическая цепочка «сожжение бумажных книг – прогрессирующая амнезия каждого нового поколения» в современном мире потеряла свою актуальность в силу появившегося разнообразия носителей информации, но, попытавшись решить эту задачу простым сложением декораций антиутопии середины двадцатого века с технологичностью века двадцать первого, режиссёр потерпел сокрушительное фиаско. Противопоставляя всеобщую социальную сеть пережиткам прошлого в виде книг, картин, фотоплёнок, телефонных дисков, бумажных открыток и почему-то «устаревшего интернета», Бахрани девальвирует идею первоисточника о книгах-голосах (как прошлого, так и настоящего, и даже будущего), книгах – «порах на лице жизни», превращая свой фильм в рассказ о том, что одна куча условного мусора важнее и главнее кучи мусора поновее. Этот спор звучал бы, кажется, довольно современно, если бы фильм был снят хотя бы в начале двухтысячных. Увы, но сейчас, в 2018, сложно найти более заезженную тему, от чего лента становится похожей на серию «Чёрного зеркала» из будущего, сезона где-нибудь десятого, когда всё уже сказано, но желание заработать на рекламе заставляет создателей снова и снова пережёвывать осетрину не первой свежести.

Довольно иронично, что именно снимая «451 градус по Фаренгейту» Бахрани показывает себя как типичный представитель того человеческого вида, который высмеивал, о котором предостерегал, и которого опасался Рэй Брэдбери. Он боится выходить за рамки ставшего уже привычным и снимает свой фильм, ориентируясь исключительно на простейшие, превращающиеся в автоматические стимулы. Драка, поцелуй, птичка в клетке, крик «Нееет!», проблемы с родителем (лучше всего с отцом) - этого достаточно, чтобы получить ожидаемую реакцию. Режиссёр глобализирует своё восприятие мира, перенося собственные ощущения на всех потенциальных зрителей вообще, но то, что хорошо для кабинета психотерапевта, совершенно неинтересно посторонним. Неверие Бахрани в существование интереса к представителю противоположного пола без сексуального подтекста, в желание увидеть в чужих глазах отражение своих мыслей, непонимание любознательности и любопытства как главных двигателей эволюции приводит к нивелированию многогранности героев романа до общепринятых, шаблонных персонажей. А пламя становится лишь эффектным фоном для Майкла Б. Джордана, держащего книгу с пугающей своей естественностью неловкостью.

Немногие удачные находки, вроде наглядного изображения многостраничных произведений в виде пары строчек рисуночным письмом, моментально «уравновешиваются» назойливым внедрением элементов из практически всех популярных антиутопий, от недавней [неудачной] версии «Бегущего по лезвию» до «1984». Удалив из первоисточника ключевые события, заставив горстку оставшихся действующих лиц двигаться в направлениях, полностью противоположным предполагаемым изначально, и озвучивать диалоги, от примитивизма которых становится физически больно, и, в результате, превратив творение Брэдбери в тот самый набор пиктограмм, Бахрани невольно высмеивает сам себя. А удачного каста в лице Майкла Шэннона и саламандры с правильным количеством лап, увы, слишком мало для того, чтобы новая киноверсия романа задержалась в памяти хотя бы на полтора часа собственного хронометража.
Показать всю рецензию
КоТЭсмонавт
В топку! Нет, не книги.
Что такое классика (классическая литература), многое из которой мы изучаем в школе, а кто-то дальше и в ВУЗах? Самый простой и распространенный ответ, который можно найти в интернете: « корпус произведений, считающихся образцовыми для той или иной эпохи». Поспорить не поспоришь, все так, но вот добавить кое-что можно. Классика – это образец не только своей эпохи, но и образец для последующих эпох. Это литература действительно нетленная, какие бы пожары времен над ней не бушевали. Она найдет отклик в сердцах людей через века. Она может стать знаковой спустя годы и годы после того, как автор поставит точку в конце последнего предложения своей, как окажется, пророческой книги. К таким произведениям, бесспорно, относится и «451 градус по Фаренгейту», которая и теперь актуальна своим описанием общества потребления и даже, пожалуй, больше, чем в те же 50-е. До сожжения печатных книг в наш век, слава богу, дело не дошло, но читают книги - в любом их виде - теперь все меньше. Я говорю, прежде всего, о классической литературе.

Я искренне была рада появлению новой экранизации «451 градуса по Фаренгейту» и с нетерпением ждала релиза картины. Правда, вот только новости о задействованных актерах, а потом и трейлер, а потом и прочитанное интервью с Майклом Б. Джорданом как-то настораживали и обескураживали одновременно. Когда уже начала смотреть фильм, как могла, старалась абстрагироваться от навеянного впечатления. Увы и ах, эти впечатления только усиливались и усиливались с каждым кадром. Затянутая картина, изрядно оторванная от сюжета, с какими-то малопонятными, нелепыми интерполяциями. Например, книги сжигаются вроде как все, за исключением Библии, «На маяк» Вирджинии Вульф, и «Моби Дика» Германа Мелвилла. До сих пор гадаю, почему именно эти книги должны были «остаться в живых»? Это режиссерская ирония или благоговение? Может эти произведения самые реально читаемые в США? Любимые или, наоборот, нелюбимые самим режиссером?

Или вот еще: сгорающая вместе с книгами пожилая женщина произносит конспирологическое слово «омнис» (в книге она произносит целую фразу и без всякого «омниса») и дальше начинается какая-то «достоевщина», причем в прямом смысле слова, т. к. классик русской литературы фигурирует дважды с появлением книг «Записки из подполья» и «Преступление и наказание». Героическая дама, как-то совсем не по-геройски произнесенным «омнис», указывает то ли на организацию, фигурирующую под таким названием, то ли на используемое этой организацией в качестве пароля слово, тут я до конца так и не поняла. Главное, что это навело на правильные мысли Битти и компанию. Речь действительно шла о какой-то тайной организации. Эта организация, этакая книжная «Армия спасения», в составе которой оказалась преимущественно черная и цветная публика прячется на какой-то заброшенной ферме, которую капитан Битти вскоре благополучно находит.

Кстати, Битти (роль Майкла Шэннона), меня немного разочаровал, хотя уж он-то единственный, кто обещал быть эпичным антагонистом и вообще самой яркой фигурой фильма. Но в результате получился каким-то не цельным, не до конца сформированным, что ли, героем. И эта отнюдь не вина Шэннона. Очевидно то, что режиссер и сценарист не прописали четко и ясно характер, поведение его персонажа, впрочем, как и всех остальных. Все герои получились невыразительные. Разница лишь, пожалуй, в том, что Шэннон, будь у него нормально вырисованный Битти, выглядел бы блестяще в своей роли, а вот Майкл Б. Джордан и София Бутелла не дотягивают еще и талантом. Мало того, что они совершенно не вяжутся с персонажами Брэдбери ни внешне, ни по своей сути, они вообще не должны там быть. Это актеры совершенно, выражаясь архаично, другого амплуа. Им бы где в каких экшенах - бегать, прыгать, выделывать боевые «па», изображать крутизну... А здесь надо быть именно драматически сильным актером/актрисой.

Какой прекрасный образ юной Клариссы у Брэдбери! А что видим здесь? Угловатое, болезненно нервное существо, с лишенным какой-либо одухотворенности лицом и злым, презрительным взглядом. Вдобавок ко всему, сценарист с режиссером сделали героиню еще и стукачкой, что окончательно лишает малейшего желания хотя бы попытаться симпатизировать ей.

Про главного же героя даже говорить ничего не хочется. Джордан, по ходу, так и не удосужился прочесть /прослушать культовое произведение Брэдбери (до начала съемок 31-ний исполнитель главной роли понятия не имел про «451 градус по Фаренгейту»). Сценарий дали в руки – этим и ограничился. Его работа - халтура чистой воды. Даже кульминационный момент, когда Битти направляет на Монтэга свой огнемет, стоическое выражение лица и застывшие слезы в глазах обреченного мало трогают. Правильно сказал в свое время Ален Делон: «Есть три типа актеров: плохие, хорошие и великие. С плохими все ясно, они играют бездарно, хорошие – играют хорошо. А великие ничего не играют. Они просто живут перед камерой». Про великих тут речь не идет, тут до хороших дотянуться не получается.

И все же при всем моем разочаровании фильмом был в нем один сильный момент. Это самый финал картины. Этот финал немного смягчил мое отношение к откровенно неудачному фильму.

Я продолжаю надеяться, что в недалеком будущем появится режиссер, который также возьмётся за экранизацию «451 градус по Фаренгейту» и снимет ее должным образом. Мне очень бы этого хотелось. Тем более, что хороший фильм, снятый по конкретному художественному произведению, как правило, влечёт за собою и желание прочтения оригинала. А значит поистине великим книгам не суждено забвение.
Показать всю рецензию
Eternal-Yukon
Читайте и ещё раз читайте
Думаю, правильно было бы для начала сказать, что это, конечно, вовсе не экранизация книги, и совсем не «ремейк картины Трюффо». Нет, здесь что-то другое. Объективно не стандартное и волнительное, погружающее в шоковое состояние поклонников книги, да и вообще всего творчества Р. Брэдбери.

Тем не менее, этого и не стоило ожидать. Рамин Бахрани, личность творческая и вряд ли согласившаяся бы снимать простую экранизацию популярного романа под дудку студийных боссов, потому и экранизация вышла настолько вольной, что большинство в определённый момент фильма станет задумываться - действительно ли это те самые 451 градус по Фаренгейту?

Однако, парадокс заключается в том, что человек, никогда не читавший книгу и посмотревший картину Р. Бахрани, не заметит подмены. Отсутствие некоторых персонажей, полностью изменённый финал, не стандартные образы героев и расширенная роль антагониста. Всё это увидит лишь тот, кто до просмотра имел удовольствие читать столь потрясающий роман Р. Брэдбери, но не другие. Тем более что основные смысловые сюжеты книги переданы довольно чётко и ясно.

В отличие от авторского оригинала, режиссёр практически полностью перерисовывает картину будущего. Новые реалии, которые и не мог вообразить Р. Брэдбери в 50-ые годы XX века, находят в картине свои отражения. Так, например, каждый житель страны, в экранизации Р. Бахрани, погружен в общую социальную сеть, являющуюся единственным источником информации в современном мире, и позволяющую людям находится в плену общих предрассудков и деградации. Телевидение и «правильные» СМИ, уже внедренные в «Новый Интернет», как называет его главный антагонист Битти, в прямом эфире транслируют деятельность местных пожарных, главной целью которых, как и в оригинале, является полное уничтожение любых источников информации запрещённых цензурой, тем самым ещё больше воздействуя на разумы людей, дабы лишить тех возможности мыслить критически и по-новому, и привести всех к злополучному счастью. Но в этом ли заключается счастье? Впрочем, этот вопрос режиссёр оставляет открытым, лишь задабривая почву для дальнейших дискуссий, лишний раз показывая верных своему делу пожарных, или восставшего против системы главного героя – Гая Монтэга.

Интересен подход режиссёра и к другой стороне конфликта – системе, в лице начальника Монтэга – Брандмейстера Битти. В отличие от книги, Р. Бахрани уделяет главному антагонисту гораздо больше экранного времени, чем это было в оригинале. Режиссёр шаг за шагом раскрывает своего персонажа, показывая его с разных сторон. За весь фильм, мы увидим его, как лучшим и верным другом главного героя, так и яростным противником, верным псом сложившейся системы. При этом режиссёр, позволяет зрителю прочувствовать всё то, что лежит на душе у Битти, его ярость и боль, вызванную предательством того, кого он долгие годы взращивал и готовил себе на замену – Гаем Монтэгом.

Битти у Р. Бахрани, при этом выглядит, пожалуй, даже более человечным чем у самого автора романа. Находясь у себя дома, он постоянно обращается к запрещённым в его мире вещам – ручке и бумаге, дабы излить на ней, то что он хочет сказать, но не может – ведь он, одинок? Или противится системе? Или же он считает, что это, как и чтение книг, особая привилегия пожарных? Как бы то ни было, после, он сжигает каждую написанную им строчку дотла.

Так кто же он? Герой? Жертва системы и предрассудков? Или же всё-таки он злодей? Так или иначе, и в этом случае режиссёр не упускает возможности предоставить зрителям почву для размышлений.

Пусть и в другой обёртке, но картина показывает зрителю главную суть всего произведения Р. Брэдбери, о том, что книги расширяют сознание человека, давая ему почву для размышления, позволяют ему мыслить, а мысль, в свою очередь, нельзя запереть в клетке, как и птицу в данной экранизации.

Не забывает режиссёр и о другой, не менее важной мысли всей книги – влиянии цензуры на общество. На различных примерах, таких как переписывание истории или подмена истинных слов на телевидении, Р. Бахрани старательно передаёт мысли Р. Брэдбери о том вреде, который наносит цензура социуму, заставляя каждого его члена быть таким же как все, без собственных убеждений и взглядов. Интересно, что многие идеи, такие как эта, были навеяны автору романа Нацистским режимом в Германии и актом сожжения книг. Что же, в экранизации Р. Бахрани и пресловутый Main Kampf в одной из сцен полыхает огнём наравне с Библией и классическими романами.

Метафорами и символами, Р. Бахрани доводит все эти мысли до зрителей, при этом полностью меняя сюжет. Вопрос лишь в том, плохо это, или хорошо?

Ответить на этот вопрос предстоит каждому, но стоит задуматься, а нужна ли вообще дословная экранизация книги, покорившей весь мир? Книги на прочтение которой уйдёт всего несколько часов? Думаю, ответ будет очевидным. Так по всей видимости решил и режиссёр, предоставив зрителям вместо дословной экранизации, свои мысли на тему того, что было бы, если Р. Брэдбери писал свои книги сейчас, в настоящем, какой бы была любимая всеми книга?

В конечном счёте, картина Р. Бахрани, подводит к той мысли, которую пытался передать автор романа ещё 60 лет назад – читайте и ещё раз читайте, ни что не может заменить книгу.
Показать всю рецензию
GigerPo
На углях
Что случается при экранизации книг? Есть несколько разветвлений событий. Автор дотошно следует первоисточнику, конечно не без огрехов, и нюансов, которые свойственны кинопроизводству.

Автор полностью забывает о первоисточнике, и пытается показать своё видение картины, что из этого получается? Ну, например «Темная башня» Стивена Кинга, вышедшая недавно на экраны.

Что мы имеем в данном случае? Удивительно, но не первое и не второе. Оказывается, есть еще и третий вариант. Можно взять скелет произведения, и просто к нему пришить другой сюжет. Белыми, грубыми нитками, так, что это будет очень выделяться.

Возможно, автор посмотрел «Эквилибриум» 2002 года с Бейлом в главной роли, а после подумал « почему бы и нет»? Действительно, почему собственно и нет? Но только дело в том, что картина с Бейлом носила совершенно другое название, она была вольной интерпретацией, которая несомненно знала, от куда у нее растут ноги.

В нашем же случае мы включаем фильм «451 градус по фаренгейту», но из всего, что было в книге, видим лишь пожарников. Да, тут есть сквозной сюжет и борьба со знанием, мельком показан мир будущего (который к слову совсем не удивляет), и на этом все. Главный герой совершенно другой, он не испытывает сомнений в своем деле. Если в книге он длительный период пытался разобраться в себе, задавал себе вопросы о правильности своих действий и тому подобное. То в фильме он яро верен своему делу, а уже буквально через минуту он предает свое предназначение. Нет никаких мук, раздумий и так далее.

Хорошо, мы понимаем, что фильм совершенно не об этом, что остается в нем оригинального? НИ-ЧЕ-ГО.

История очень пресная, это старая как мир повесть о противостоянии. Причем само противостояние остается без градуса накала. Спасибо Шеннону за его игру, которая здесь весьма на среднем уровне. О других нечего и говорить, даже о главном герое. Он здесь просто механизм сценария, который двигается от точки А к Б, при этом не меняя выражения лица.

Из хорошего можно выделить музыку, и как ни странно красоту некоторых сцен. Недаром говорят, что огонь завораживает, на этом плюсы кончаются. Фильм не получился откровенно плохим, он весьма средний. Хотя автору ничего не стоило бы просто перенести дословно книгу.

Она кстати очень короткая и с легким слогом, прочитается за вечер. Поэтому если хотите ознакомиться с классикой, сделайте правильный выбор. Возьмите книгу.
Показать всю рецензию
Ig_N
451? по Фаренгейту: 1966 год vs 2018 год
Антиутопия Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» удивительно кинематографична. Она написана простым языком, компактно и сжато, но так, что воображение легко домысливает объемную картинку, и каждый читатель представляет, как все должно выглядеть на экране - живо, динамично, напряженно, чуть пугающе.

Рьяно сжигающий книги пожарный Гай Монтаг, один из церберов системы, вдруг начинает сомневаться, вдруг проникается любовью к тому, что уничтожает, вдруг начинает задавать вопросы о себе, обществе, мироустройстве, вдруг видит, какой фальшивой жизнью живет его жена и какое ужасное дело стало делом его жизни. А за вопросами следует сперва недоверие к власти, потом отвращение и, наконец, борьба с ней. Да как такой сюжет не превратить в хит и не собрать кассу? Ну, это надо очень постараться. Некоторым, надо признать, удается.

- Счастье есть истина. Свобода есть выбор. Эго есть сила.

Роман Брэдбери брались экранизировать дважды: в 1966 году это сделал один из основоположников французской новой волны Франсуа Трюффо, а в 2018-м свою версию представил Рамин Бахрани. Проза Брэдбери в обоих случаях проиграла, потому что идеальной картинки не случилось, но если Трюффо показал много интересных фишек (тот же футуристический транспорт), идей, подходов, то у Бахрани вышла плоская и мало запоминающаяся лента, вряд ли отличимая от множества современных блокбастеров.

Экранизация 1966 года гораздо ближе к оригиналу, она бережнее подходит к сюжету, к образам героев. Костюмы, стилистика, дух - все это ближе к описываемой эпохе. Оскар Вернер крайне убедителен в роли протагониста Гая Монтага, Сирил Кьюсак неплох в роли антагониста. Интересен ход с Джули Кристи, играющей и пустую жену главного героя, и одухотворенную, лучезарную девушку Клариссу, знакомство с которой меняет всю жизнь Гая.

— Пора делать что?
— Сжигать во имя Америки!

Что хотели показать в 2018-м, трудно сказать. Блеклый, серый мир, населенный несчастными и ведущими унылый образ жизни людьми, хотя в оригинале показано как раз богатое и сытое общество, запичканное разного рода оглупляющими шоу. Майкл Б. Джордан играет никак (порой складывалось ощущение, что этот фильм затеяли просто ради того, чтобы Монтага сделать чернокожим), Майкл Шеннон, неизменно отталкивающий меня своей харизмой, как всегда, убедителен, брандмейстер Битти таким и должен быть. Что стало с женой главного героя и почему Кларисса такая (София Бутелла обояшка, но на этом все) - лишь пара из множества вопросов к режиссеру и сценаристам. Я бы еще понял, если бы философию разменяли на лютый драйв, на экшен, погони, безумную пироманию. На деле же не дожали нигде - ни в эмоциях, ни в смысле, ни в оформлении, ни в актерской игре, ни в экшене. Чего хотели-то?

- Лучше я пойду с братом в темноте, чем один при свете дня.

И один из жирнейших минусов обеих экранизаций - выброшенные важные куски и герои, но самое главное - электрический пес! Его, стального беспощадного охотника и убийцы диссидентов, нет и в помине. Это трудно понять. Если в случае с 1966 годом еще можно списать на то, что не было возможности показать пса во всей красе, то почему отказались в 2018-м - нельзя догадаться.

1966 год: 8 из 10

2018 год: 5 из 10
Показать всю рецензию
cyberlaw
Коллекция скромных решений, но точно без крамолы
Эта экранизация была необходима. Слишком яркие и красивые образы в литературном первоисточнике. Да и кинематографическая версия Трюффо получилась достаточно эффектной. Новый крупный кинематографический проект был лишь делом времени.

Этот фильм разочаровал. И дело даже не в соответствии с первоисточниками. Нет. Дело в том, что перед нами обычная антиутопия, вполне соответствующая другим многочисленным подобным картинам регулярно выходящим на экраны. Опять нам показывают страшного левиафана, который терроризирует общество запретами. На этот раз запрещены книги.

Выходит блекло. Дело в том, что мы видим цифровизированное общество, наполненное технологиями и гэджетами. Книги и вправду тут кажутся лишними раритетами, атавистическим материалом. И, как мне показалось, авторы ленты сами несколько запутались.

Вместо содержания книг, предлагающих диалог с массовым читателем, нам была предложена борьба с самим читающим населением. Насмешкой в этом ряду выглядит упоминание в числе сжигаемых произведений - 'Лолиты' Набокова, произведения спорного и в свое время вызвавшего не один скандал.

В силу этого и получается, что лента получилась коллекцией скромных решений лишь симулирующих интеллектуальную, высокобюджетную антиутопию. Увы, тут нет ничего прорывного. Надрывный финал тому подтверждение - символизм и патетичность полностью не соответствуют всему тому, что было ранее. А это делает отнимает у картины самое главное - интеллектуальный стержень, самобытный сюжет существования.

С таким контекстом даже смысла нет обсуждать операторское мастерство или достаточно неплохие актерские работы Шеннона и Джордана.

Что еще сказать? Я думаю, что дело в самой системе американской киноиндустрии. 'Фаренгейт' в современном Голливуде выглядит несуразным подобием истинных посылов Брэдбери. Не случайно капитанское место режиссера так и не занял Мел Гибсон, а Дэвид Кроненберг и Пол Верхувен даже не были в числе возможных кандидатов на место постановщика. Я думаю, что эту тему начали 'сглаживать' и 'смягчать' еще на стадии разработки сценария. А то вдруг, нечто крамольное будет усмотрено...

3 из 10
Показать всю рецензию
Энхис
Вы счастливы?
Ох, сейчас будет многабукв ) Вчера посмотрел, после этого сразу сел и перечитал роман. Ну, просто чтобы быть объективным. Понятно конечно, что книгу с фильмом впрямую сравнивать глупо, но...

В общем так. Садился смотреть я, конечно, с большим чувством недоверия. И дело не в низких рейтингах фильма, а просто в самом факте - новый фильм 'по мотивам' романа Рэя Бредбери. Вот это 'по мотивам' сразу настораживает. Но с другой стороны - вроде как честно предупреждает, что увидим мы... кхм, весьма вольную трактовку сего произведения. Ну да бог с ним, начинаем смотреть. И я бы не сказал, что фильм прям плох, в начале и где-то до середины всё довольно складно (хотя нет, не всё, но об этом чуть позже). Фиг с ним, что Гай Монтэг вдруг негр, это на самом деле не важно. И то, что мир будущего, скажем так, адаптирован под мир будущего для нас, нынешних зрителей - тоже, в общем-то ничего плохого. Радует то, что 'важные', 'значимые' диалоги и моменты практически точь-в-точь соответствуют роману (ну, без учёта погрешностей перевода). То есть режиссёр старался, на самом деле ознакомился с оригинальным произведением, прежде чем начал ваять свой шедевр 'по мотивам'. За это ему конечно плюсик в карму ) Но вот дальше буду говорить о том, что не понравилось. Даже не так, нет. О том, чего в этом фильме 'по мотивам' просто нет в принципе, о том, что упущено, вырезано, и о том, почему это ставит на фильме жирный крест.

1) Нет Клариссы Маккелан. Не-не, есть персонаж, с таким же именем и фамилией, только это не Кларисса. Тут есть некая женщина, подпольщица, борцунья с режимом (ТМ) и одновременно при этом 'стукачка'. Но это не Кларисса. Клариссе было 16 лет, она была школьницей, наивной маленькой девочкой, которая одним простым вопросом - А вы счастливы? - перевернула, переписала до того чёткий и прекрасно расписанный сценарий жизни Гая Монтэга вверх дном. Ведь именно с этого всё и началось! Именно над этим Монтэг задумался, может быть, впервые в жизни, и пришёл к выводу - Нет, я несчастен!

2) Нет Милдред. Жены Монтэга. А ведь этот персонаж не менее важен, чем брандмейстер Битти, коему в данном фильме отведено чуть ли не половину экранного времени. Ведь именно она олицетворяет собой, скажем так, народ, массы, которые хотят просто быть счастливы и ни о чём не думать. Переживания не нужны, сжечь их! Милдред, которая часы и дни проводит либо в 'говорящей гостиной', либо с 'ракушками' в ушах. Милдред, которая забыла, где и как она познакомилась со своим мужем. Милдред, которая счастлива в бесконечной череде развлечений, и которая выпивает смертельную дозу снотворного, сама не зная, почему.

3) Кстати, о 'говорящей гостиной'. Её тоже нет. А это, между прочим, краеугольный камень. Бесконечные шоу и телеразвлечения, которые пришли на смену художественным фильмам и книгам, которые сперва вытеснили их, а потом и вовсе поставили вне закона. Не решением 'большого брата', нет. Решением толпы. В фильме об этом есть, но совершенно нет вот этого осознания, катарсиса, что средства давно и напрочь заменили суть, что Громкость и Яркие Цвета стали важнее вкладываемого в них смысла и практически самоцелью.

4) Нет Фабера. То есть, там есть какой-то старик, но это кто-то совсем другой.

5) Нет войны! Вот это совсем непростительно! Голливуд боится поднимать эту тему, видимо. Но война - краеугольный камень повествования, с самого начала и до конца. 'Дождёмся войны, и когда все эти голоса умолкнут, возможно, кто-то услышит наш шёпот' (С). Зато женщина, которая сожгла себя заживо, перед этим распахивает куртку, под которой у ней вокруг пояса книги ну прям как динамит у шахидов. Ну что за пошлятина...

...нет, я не забыл про Механического Пса, которого в фильме тоже нет. Просто это уже детали, так сказать. Не суть важные.

Это не говоря про отсебятину, которая по-голливудски пафосна, но совершенно не стыкуется с романом и даже прямо идёт вразрез с ним, а ближе к концу ощущение испанского стыда вообще начинает перекрывать все прочие ощущения от просмотра.

Что имеем по итогу? Если бы я не читал роман Брэдбери (и вообще не знал о нём), и если бы фильм не был бы заявлен как фильм 'по мотивам' - можно было бы сказать, что кино вполне смотрибельно, поставил бы 6/10. Нормальный такой боевичок с уклоном в антиутопию. Но суть в том, что применительно к этому сюжету как раз нельзя 'забыть о первоисточнике'. Ибо об этом, в общем-то, и повествует роман. О том, что бывает, когда начинаешь забывать. И данный фильм, что забавно, тоже попадает под то, что в первоисточнике, вообще говоря, саркастически высмеивалось словами, кстати, брандмейстера Битти: 'Затем двадцатый век. Темп ускоряется. Книги уменьшаются в объёме. Сокращённое издание. Пересказ. Экстракт. Не размазывать, скорее к развязке! А теперь крутите плёнку быстрее, Монтэг! Сокращайте! Пересказ пересказа! Экстракт из пересказа пересказов!..'

И фильм вот этот получился как раз таким. Комикс, на основе экстракта из пересказов. Максимально сглаживающий по-настоящему тревожащие острые углы, чтобы не дай бог зритель вдруг не рассмотрел 'на телевизионных стенах своё лицо, лицо, ужасающее своей пустотой, одно в пустой комнате, пожирающее глазами само себя' (С)

4 из 10
Показать всю рецензию
archer_nx01
Непопулярное мнение: этот фильм не хуже, чем экранизация, которую сделал Трюффо полвека назад, и с которой его постоянно сравнивают. Но только потому, что оба эти фильма плохи, хотя и по-разному. А теперь к делу.

Отлично, что авторы фильма решили снять не буквальный пересказ книги, а вольную адаптацию, чуть более приближенную к современным реалиям. В противном случае вышла бы история о том, как круто потреблять истории на бумажном носителе, а Брэдбери писал совсем не об этом. Впрочем, сделать хорошо у авторов все равно не удалось, и близость к нашим дням выражается лишь в мелкой атрибутике, которая никак не влияет ни на героев, ни на их мир. Окей, стримы. Окей, умные колонки, и они за нами следят. Окей, эмодзи. Окей, телевизионные стены, сделанные из картона… стоп, что?

За шаблонной историей о борьбе “благородного сопротивления” и “злого правительства”, которую мы видели уже десятки раз, идеи, которые были в книге, стали совершенно незаметны. Все стало слишком прямолинейно: безжалостное правительство подавляет права и свободы своих граждан, а они все как один (кроме тех, кто в толпе) тайком страдают и все-все понимают. Разве об этом писал Брэдбери?

Битти. Эх, Битти. Герой, раскрыть которого не удалось ни Трюффо, ни Бахрани. Нужно отдать должное актеру: он великолепно подходит для своей роли, и справился с ней отлично. Жаль, что сценаристы не дали ему возможности объяснить зрителям, что происходит в этом мире (но они пытались). Битти — единственный герой в этой истории, который мог бы устроить зрителям хорошую взбучку и показать, почему мир Фаренгейта такой, какой есть, и почему он не фантастика, а лишь небольшая гипербола. Вместо этого Битти, приходя домой, достает салфетки и пытается восстановить по памяти монолог о любви и страдании из Вуди Аллена, но у него никак не получается.

Еще есть сумбурная сюжетная линия с загадочным “омнисом”, которая ничего не привносит в сюжет. Создается впечатление, что её добавили исключительно для того, чтобы в финале в небо красиво, “как в блейдраннере” вылетала птичка. Наверняка так и есть.

Удивительно, но книга из 1953 года затрагивает злободневные проблемы второго десятилетия 21-го века глубже, чем фильм, снятый в этом самом десятилетии. И это не заслуга Брэдбери. Просто у нас сейчас принято обходить острые углы: не дай бог, обидится кто, разглядит себя в черном зеркале, и что тогда?

А так фильм красивый. Смотреть лучше всего на экране побольше.

5 из 10
Показать всю рецензию
Nex-41
Гори-гори ясно, чтоб тебя…
С HBO’шной экранизацией «451 градус по Фаренгейту» случилась престраннейшая ситуация: я самозабвенно мечтал о фильме по этой чудесной книжке уже много лет (привет, Эквилибриум, я про тебя не забыл). И вот он. Фильм. И вроде бы пора радоваться и открывать шампанское. Ан нет.

Сомнения в том, что авторы понимали за экранизацию чего взялись, закрадываются в первые же минуты хронометража. И поверьте, то, что Монтэг вдруг стал темнокожим к этому отношения не имеет (Майкл Б. Джордан – отличный актер, его можно только хвалить).

С пылу с жару свежая лента начинает активно, самозабвенно, словно белочка на кофеине перевирать основную идею, лежавшую в основе произведения Брэдбери. За этим по принципу локомотива уезжают и измененный сюжет, и переписанные персонажи, и в корне отличающийся по сути и по содержанию посыл финала. Единственное, что картина переняла от книги без изменений, это имена основных героев и посыл «читайте, глупцы!». Дальше начался фанфикшен по мотивам.

И если свыкнуться с мыслью, что перед глазами не уважающая оригинал экранизация, а именно фанфик, то… фильм оказывается не таким уж и плохим. Например, здесь есть фантастический Майкл Шеннон, который своей харизмой вытягивает всю картину из пучины проходняка. София Бутелла и Майкл Джордан не настолько яркие, но то вина не их, а конвульсивного сценария.

Периодически лента демонстрирует любопытные девайсы будущего, поверить в возможное существование которых не выходит, но наблюдать за ними от того не менее интересно. Лента очень ладно скроена технически. Видно, что бюджет был скромный, но выглядит все достойно.

Не сумев отразить на экране суть оригинального книжного произведения (да, Эквилибриум, я вижу тебя), 451 По Фаренгейту решил сместить акцент. Фильм куда более выраженно повествует о противостоянии героев Шеннона и Б. Джордана, переводя русло нарратива из антиутопичной классики в известный всем конфликт отцов и детей, консервативного и актуального. И с этой темой фильм справляется куда лучше, чем с тем, чем изначально должен был.

Увы, даже с этими неплохими данными, картина не справляется с грузом кульминации и с известным звуком сдувается в финале. Там, где дядя Рэй многозначительно молчал, фильм громко рыча плюется из огнемета.

Не так надо экранизировать такую книгу, не так (Да, Эквилибриум, ты молодец, вот ты смог).

Известный факт, экранизация не обязана ни коим образом вторить оригиналу. Она не должна повторять сюжет, она не должна повторять сцены. Она не должна ПОВТОРЯТЬ. Но она должна уловить атмосферу, смысл и идею оригинального произведения. 451 По Фаренгейту не уловил.

5 из 10

Неплохой фильм, который явно ошибся с названием. Эквилибриум все еще остается лучшей экранизацией 451 По Фаренгейту.

Кто не созидает, должен разрушать. Это старо, как мир…
Показать всю рецензию
AnWapИгры в Telegram