Рецензии

eweInLove
Была ли сказка?
Не помню, когда в последний раз я видела столь отвратительную экранизацию столь удивительной книги. Похоже, создатели фильма решили 'оторваться' на ни в чём не повинной книге Дианы Сеттерфилд 'на полную катушку'. Не стану винить создателей за такое количество выброшенных ключевых эпизодов - это неизбежно при экранизации любой книги, но тот факт, что все оставшиеся эпизоды были перевраны от начала и до самого конца меня просто поразил. Причём я не могу винить актеров - они от души старались вдохнуть жизнь и искренне проиграть то, чего от них хотела вся съемочная команда, но серьезная проблема в том, что с самого начала перед актерами не была поставлена правильная задача.

Нет книжной атмосферы, нет сказочного сюжета, ты не тянешься за этой историей, не веришь в неё. Маргарет вообще кажется побочным персонажем, и если, глядя на неё и хочется расплакаться, то лишь от разочарования. Книга Дианы Сеттерфилд с помощью восхитительного и неповторимого языка автора рассказывает настоящую Историю, Сказочную Историю. Читая, мы проникаем в тот таинственный мир, отделённый от нашего тонким слоем пыли на старинных фолиантах, мы проникаемся любовью не к одной книге, а ко всем книгам мира, мы попадаем туда, куда не можем попасть в реальности - в сказку. Экранизация же вышла настолько 'обкусанной', что даже невозможно понять: а ради чего, собственно, всё это было снято? Аурелиус вдруг оказывается слабоумным дурачком, и, в конце концов, остается в одиночестве, в то время как книга даёт ему надежду и счастливы конец его Истории, которой столь поверхностно коснулись в фильме. Миссиз и Джон-копун тоже не получили своей порции 'жизни'. Но это ещё можно простить. Всё можно простить, кроме одного–безнадёжно утерянной Истории близнецов. Неотражённая осталась та тонкая, но прочная связь между ними, ради которой, собственно, всё и затевалась. В фильме не показана любовь –любовь Виды Винтер к Эммелине, любовь Эммелины к Аделине, любовь Изабеллы и Чарльза, любовь Амброза к Виде.

В фильме нет ни любви, ни сказки, ни сюжета, ни завязки, ни развязки. Так что тут вопрос таков: можно ли было сильнее испортить восхитительную книжную историю?

1 из 10

Мой ответ однозначен: нет.
Показать всю рецензию
jasminum
Приятное дополнение
Этот фильм нельзя воспринимать как самостоятельный продукт и наверно даже как книжную экранизацию. По сравнению с первоисточником данный фильм кажется сухим и слишком простым: в нем нет всей той глубины раскрытия персонажей, нет такого смысла и удивительной многогранности сюжета, какая есть у романа, что делает его столь необыкновенно прекрасным, за что он полюбился огромному количеству читателей по всему миру.

У этого фильма нет ничего особенного - ни ошеломительно правдоподобной игры актеров, ни невообразимого экшена, ни чего либо другого, что может привлечь массу зрителей. Его не стоит смотреть тем, кто не читал книгу и не собирается, также я бы не советовала смотреть его до прочтения - испортите себе интригу. Фильм понравится тем зрителям, что посмотрят его сразу после прочтения и не будут воспринимать всерьез как масштабную экранизацию, а скорее как видеоряд красивых образов для более красочного представления событий при повторном прочтении. Ведь как бы мы не старались, наше воображение не может создать конкретные лица и архитектурные сооружения, ему надо за что-то зацепиться, показать нам запомнившиеся готовые образы во время чтения. Думаю, фильм 'Тринадцатая сказка' предназначен именно для этого, так как с такой задачей его создатели справились замечательно: получилось довольно атмосферно, ярко и красиво. За его просмотром зритель заново окунается в эту удивительную историю, вспоминает все тонкости и сюжетные линии первоисточника, заново переживает и ощущает то, что чувствовал во время прочтения.

8 из 10
Показать всю рецензию
Ёлочка_
«Начало никогда не находится там, где мы рассчитываем его найти» (с)
На написание рецензии меня натолкнуло не захлестывающее желание поделиться эмоциями и впечатлениями, не необходимость занять время или потренироваться в применении эпистолярного жанра. Меня в очередной раз возмутили сравнения в духе 'а книга лучше'. Безусловно это так, НО. Но давайте разберемся.

Аргумент номер раз: 'Вырезали половину ключевых эпизодов'. Пардон, например что? Не показали откровенных сцен инцеста Изабеллы и Чарли? Тогда фильм имел бы несколько другой жанр. Или возмущение вырезанных эпизодов вызывает отсутствие истории Аврелиуса? Давайте не будем забывать что это экранизация, а фильм, в отличие от книги, имеет временные ограничения. Следуя логике таких богов кинокритики получается, что лучше бы убрали сцены с близнецами и вставили рассказы Аврелиуса. Или размышления Маргарет. Или знакомство Чарли с Сибиллой. Определенно показано было то и именно то о чем написана книга.

Аргумент номер два: 'Расхождение с произведением'. Я полагаю, что эти расхождения, как например с историей Маргарет, были сделаны с целью адаптации к кинематографу, иначе рассказ получился бы слишком долгим и запутанным, и это внесло бы политику хаоса в фильм, фильм потерял бы главных песонажей.

Аргумент номер три: 'Маргарет получилась второстепенным персонажем'. Эй, алё, критиканы, она и есть второстепенный персонаж, это не ее история и история не о ней. Вида Винтер в начале книги говорит: 'Это история об Изабелле, о поместье Анжелфилд, о близнецах'. Так давайте воспринимать Маргарет так, как она и позиционируется в книге, т.е. как персонажа вспомогательного. Это история Аделины, Эммелины и Виды. И именно на них акцентируется внимание режиссера и так и должно быть.

Я очень довольна и фильмом как самостоятельным проектом, так и вполне удовлетворена экранизацией.

А теперь вспомните любой фильм не экранизацию. Вы можете себе представить сколько еще там могло быть персонажей? Какие могли быть важные эпизоды в этой истории? Разве от отсутствия этих эпизодов, которые имеют чисто гипотетическую возможность существовать, фильм стал хуже? Где берет начало история этого фильма? Там ли, где нам это показали?

9 из 10
Показать всю рецензию
Lulu Miranda
Атмосферно, но не глубоко
Меня искренне веселят люди, которые говорят: 'Эй, критики, не сравнивайте фильм с книгой-первоисточником'. А с чем, простите, тогда сравнивать? Если режиссер боится сравнений или не выдерживает их, пусть вообще не берется за дело и снимает фильмы по самостоятельным сюжетам.

Жаль, что я книгу читала и не могу оценить фильм 'с чистого листа', как самостоятельное произведение. Затрудняюсь ответить, насколько бы мне понравилось. Поэтому опишу мои мысли - эмоции человека, который был восторге от 'Тринадцатой сказки' в переплете и дочитывал ее рано утром в воскресенье, потому что не терпелось узнать концовку, а впоследствии заставил прочитать всех своих друзей.

Я не буду пересказывать сюжет, он уже описан выше несколько раз. Остановлюсь только на своих мыслях.

Первый очевидный вывод: конечно, фильм проигрывает книге. И я согласна с предыдущими ораторами, что образы не раскрыты вообще, за исключением, пожалуй, Виды Винтер, вот она меня действительно впечатлила, хоть я ее представляла совершенно иначе. Никто не просит сцены инцеста между Чарли и Изабеллой, но у них были очень своеобразные, болезненные отношения, и это важно было изобразить. Когда я об этом читала, у меня были мурашки по коже, когда видела в фильме - не испытала ничего. Общение близнецов также заслуживает отдельного внимания - чем они отличались, почему они такими стали, как именно проводили время в разлуке друг с другом - это очень, очень важно, на мой скромный взгляд. Книга, помимо захватывающего атмосферного сюжета, поражает четкостью прописанных персонажей, в фильме же от них остались имена и бледные тени интересного характера.

Мне не понравилось то, как изображен момент озарения Маргарет. Ни она, ни Вида не могли знать, что видела Эстер, о чем она думала, какие у нее были догадки. Поэтому стоило оставить сюжетную линию с ее дневником, на мой взгляд. Иначе как Маргарет это 'вспомнила' и все поняла?

Наконец, кульминация истории. В книге все равно остается вопрос - а кто же на самом деле спасся той ночью? В фильме этого вопроса нет, и опять же, теряется глубина сюжета и глубина переживаний - особенно переживаний Виды. Про урезанный образ Аурелиуса умолчу - кому-то он не кажется нужным, а, по-моему, его роль важнее, чем слабоумный улыбчивый толстячок, который однажды невольно напугал Маргарет.

Но все же у фильма есть очевидные плюсы - это декорации, атмосфера передана на 200%, дом подобран идеально, холодок по коже. Помимо Виды, создатели угадали с исполнительницей роли Эстер. Очень понравились маленькие девочки-близнецы, они отыграли свой максимум, а недоработанный образ на совести режиссера. Кроме того, на английском смотреть этот фильм - одно удовольствие, наслаждаешься британским акцентом и чистотой произношения.

Лично для меня ценность данного фильма в визуализации образов, дополнительной атмосферности и в появившемся желании перечитать книгу.

Твердая семерка за игру Редгрейв и декорации. А смотреть или нет - решать только Вам.
Показать всю рецензию
sobaka
Тринадцатая сказка оказалась короткой
Так как к моменту выхода фильма мною уже была давно прочитана книга по которому он снят, фильм к сожалению произвёл ещё худшее впечатление, чем книга. Хотя бы потому, что в нём нет большей части книги, сюжет просто нещадно урезали убрав не только какие то второстепенные моменты, но ещё и несколько ключевых, что сделало его просто эдакой милой загадочной историей на фоне классических английских пейзажей. Конечно надо полагать что сложно уложить довольно длинное произведение всего в полтора часа, но всё же на мой взгляд не должно быть такого расхождения в изначальном сюжете и в его экранизации.

Спасли всё пожалуй только всё те же английские пейзажи и Вида Винтер, которая как будто материализовалась из самой книги. А в остальном — читайте лучше книгу, это гораздо веселее. Даже при том, что стиль написания не сильно хорош и в самой книге имеется много разногласий.

3 из 10
Показать всю рецензию
Christina55555
Ожидала большего, но...
После прочтения произведение Дианы Сеттерфилд 'Тринадцатая сказка', я решила не медлить и посмотреть фильм по этой книги. Скажу сразу, что фильм не произвел на меня сильного впечатления, мне представлялось все немного по-другому. Сейчас объясню почему.

1. 'Кусочный' сюжет и искажение сюжетных линий.

Что мне больше всего не понравилось, так это отрывочное изложение событий из книги. Но все бы ничего, если не искажение ключевых фактов: например, историей связанной с Аврелиусом и миссис Лав, а также загадочная гибель Миссис - все было преподнесено иначе. Я уже не говорю про изменение имен некоторых героев и исковерканное ударение.

2. Визуализация: совпало ли мое представление героев с экранными копиями.

Когда мы читаем книгу, у нас в голове вырисовываются герои и их облик, но нам важно узнать сходится ли наши представления с тем, что хотел выразить автор. Вот поэтому мне нравятся экранизации литературных произведений. Но в этой картине совпадение составляло 50%. Мисс Винтер, Миссиз, Эстер, доктор и близняшки в моем представлении вырисовывались именно так, но остальные герои - нет. Особенно меня изначально 'убил' образ главной героини Маргарет Ли: в фильме ей 40-45 лет, но в книге она молодая девушка. Также актрисе не удвлось полностью произвести черты характера Маргарет - на экране я видела старую и анебную женщину!

Так, подводя итог моей рецензии, мне хотелось бы сказать, что фильм я бы не советовала к просмотру, потому что он обрывочный, и вы не сможете понять все гениальную задумку Дианы Сеттерфилд, которую она смогла претворить в книге, а сценаристы фильма так нагло исковеркали. А те, кто читали прекрасное произведение Дианы Сеттерфилд, то смогут по достоинству оценить, что книга лучше, чем фильм.
Показать всю рецензию
schwelle
Англичане, как и положено этой национальности, очень зависимы от внушительных светских произведений, подчёркивающих традиционализм и культурные свойства своего народа и государства. Выпущенный более десятка лет назад Дианой Сеттерфилд роман «Тринадцатая сказка», сразу же обретший популярность и ставший бестселлером во многих уголках света, со временем должен был обрести свою экранизацию. До сих пор телевидение остаётся для британцев символом национальной гордости, BBC – производителем, которые может позволить создавать самый лучший контент, в том числе из экранизаций. В 2013 году «Тринадцатая сказка» вышла на телеканале BBC Two.

На этом о книге всё, поскольку, во-первых, это не имеет отношения к ленте, во-вторых, я с ней не знаком.

На самом деле, данная картина практически безупречно снята с точки зрения картинки. В ней есть и традиционные английские усадьбы, с парками, садовниками и винтажными лестницами, и старинные акценты на изображение предметов – переходов к саспенсу, сам саспенс, достигнутый при помощи эффектов съёмки. Английское чинноблагородство выглядывает здесь из каждого закоулка, и если кому-то требуется действительное сравнение с классическими английскими романами, то с точки зрения расположения, этого будет достаточно.

А вот со сценарием, развивающейся историей и принимающими участие персонажами в «Тринадцатой сказке» не всё так гладко и радужно. Кроме героини Ванессы Редгрэйв никто не обладает своим обликом и своими характеристиками. Чопорность съела всех изнутри, не только героев, но и всю съёмочную команду, в результате чего личностей нет, а раз нет личностей, то и нет побуждения им сочувствовать и отождествлять их поступки со своими. Тайна в картине не выглядит неразрешаемой, путь к разгадке лежит на нескольких неровностях и поворотах, которым, опять же, чужд эмоциональный облик. Причины выглядят графоманством, история – заметкой в местной газете, а исход – двоеточием, после которого следуют только титры.

И поминай на этом ленту как знали. Оказаться внутри не захотелось, моральных принципов никто с собой не вынес. Балансы соблюдены.
Показать всю рецензию
Lilianniv
Начиная смотреть фильм «Тринадцатая сказка», я уже знала к чему готовиться. Во-первых, я читала книгу и уже «посмотрела» всё в своем воображении (а это очень сильный конкурент кинематографу); во-вторых, я знала, что критики и зрители приняли этот фильм, мягко говоря, в штыки. Но, нужно отметить, действительность оказалась не такой уж страшной, как казалось изначально.

Нужно отметить, что почти каждый сценарий к фильму, основанный на сюжете книги не сможет с ней сравниться. Все детали и тонкости уместить в хронометраж практически невозможно (за ооочень редким исключением). В этот раз авторам также пришлось урезать несколько достаточно значимых сюжетных линий для понимания общей концепции фильма. В связи с этим, неосведомленному зрителю нелегко вникнуть и понять те или иные действия героев, найти им объяснение. История, на самом-то деле, прямо таки захватывающая и все выводы, к которым приходят герои в книге – последовательны, логичны и цельны. В фильме этого не видно. Сразу и не поймешь, какие отношения и чувства возникают между персонажами, а главное, почему! Чтобы как-то сгладить это непонимание для зрителя, режиссер добавляет свои диалоги и сюжетные линии. Это сделано, видимо, для того, чтобы зритель хоть как-то смог разобраться в заварившейся каше. Это неплохо, но и не в плюс в копилку к фильму. Как итог, по ходу развития событий - ни одного «полноценного» героя. Очень и очень сумбурно.

Что понравилось очень? – декорации и актеры. Атмосфера передана довольно точно, если опираться на изначальные знания сюжета. Актрисы с огненной шевелюрой, огромный дом, таинственность и мистика – все подобрано и снято со вкусом.

В итоге, «Тринадцатую сказку» посмотреть стоит тем, кто имел счастье читать книгу. Так будет легче и понятнее. Тогда есть шанс найти в фильме что-то положительное. Хотелось бы также дать совет: так как профессионального многоголосного перевода нет, лучше смотреть в оригинале с субтитрами. Перевод и подбор голосов играет важную роль при восприятии, поэтому, не стоит заранее обрекать себя на негативный эффект от просмотра.

7 из 10
Показать всю рецензию
azarova_xd
Скучная сказка
До того как посмотреть фильм, я прочитала книгу, которая показалась мне не идеальной, но все же очень достойной и приятной. Поэтому, так или иначе в моя рецензия будет содержать сравнение с книгой, а значит она больше для тех людей, которые уже прочитали книгу и думают о том, стоит ли теперь смотреть фильм.

Сюжет фильма это обрезанный и кое-где измененный вариант истории из книги. К сожалению, не получилось у создателей вставить все интересные моменты из оригинала, и даже сохранить многие из них в первозданном виде. Да что уж интересные моменты, часть немаловажных сюжетных линий так же оставили за боротом. А от этого потерялась и атмосфера. Сюжет стал плоским, как и персонажи. Вся харизма куда-то развеялась по пути с книжных страниц. И даже обаяние туманных пейзажей Великобритании не спасает.

Актеры… Мне трудно судить об их игре, наверное потому что никто из них мне не понравился, хотя обычно я с радостью перекладываю кинообразы на персонажей из книг. Особенно мне не понравилась здешняя Маргарет Ли (Оливия Колман), к которой я и во время чтения книги не испытывала особой любви. Но тут как говорится на вкус все фломастеры разные, учитывая мое предвзятое отношение, я не могу быть объективна по этому поводу.

Но что я могу сказать точно, так то, что мне было скучно. Досматривала я фильм из последних сил, в надежде на чудо, что ли. Но чуда не произошло, экранизация не удалась. А людям, которые уже знакомы с книгой, я бы посоветовала не тратить время на фильм.

3 из 10
Показать всю рецензию
_OXXana_
Испорченная история
Сразу хочется воскликнуть: 'Какой чудесный мог бы получиться этот фильм!' Не вытянули его британцы. Не получилось у них сделать фильм достойный столь увлекательного, захватывающего литературного произведения современного автора Дианы Сеттерфилд, в духе старых английских писателей, как сестры Бронте, У. Коллинз, Дж. Остин, даже несмотря на то, что она лично участвовала в подготовке сценария. Получается, каждый должен делать свою работу хорошо и не значит, что другая работа будет также посильна. Диана Сеттерфилд просто великолепно справилась со своей работой. Книга достойна быть на полке с ее любимыми писателями, которых я перечислила выше. Это чувствуется и в самом произведении, так как сюжеты очень перекликаются с книгами 'Джэйн Эйр', 'Грозовой перевал', 'Женщина в белом'. Сразу видно, что автор черпал оттуда свое вдохновение, но при этом оставался абсолютно непредсказуемым и самобытным. А вот при работе над сценарием, ей абсолютно не удалось вытянуть на поверхность всю таинственную и загадочную, местами мистическую атмосферу своего литературного произведения, которое окунуло в таинственное и увлекательное путешествие в чужую жизнь с самого начала. И мне очень жаль, а так хотелось просмотром фильма продлить переполняющие меня эмоции, после прочтения книги 'Тринадцатая сказка'.

Атмосферу в фильме смогли поддержать лишь декорации. Только англичане смогли передать на экран точное описание дома в Анжелфилде, этот невероятный сад, за которым садовник Джон Копун с таким усердием ухаживал и строил свой мини архитектурный шедевр. Поля, леса, обстановка в доме, его разрушение и дом леди Винтер. Чисто английский стиль, который, увы, был единственным, поддерживающий таинственность и дух самой необычной истории.

И что же все-таки не так?

Во-первых, я так думаю, надо было сначала посмотреть фильм, а потом прочитать книгу. Фильм бы оставил иное впечатление, хотя это повлияло бы на прочтение книги: уже известен сюжет и конец истории, а это уже тоже не интересно.

Во-вторых, фильм без эмоций! Скажем так, одна сплошная длинная линия, похожая на остановившееся сердце больного на кардиомониторе, а в книге биение сердца было не только видно, но и слышно. Стук и пульсация чувствовалась в ушах, голове и по всему телу. Фильм был скучен, хотя должно было быть наоборот. Все актеры, как кукольные персонажи, передвигаемые невидимой рукой и с ограниченным набором эмоций. Хотя нельзя не отметить, что состав был подобран очень неплохой. Маленькие близняшки просто в яблочко, гувернантка Эстер, вышла как из книги, Изабелла и экономка Миссиз тоже отвечали внешним сходствам с их книжными героями. Вот только роль Маргарет Ли, которую сыграла Оливия Колман не шла ей абсолютно. Маргарет была другой, как минимум, выглядела чуть моложе. Хотя, когда я взглянула на фото писательницы Дианы Сеттерфилд, то мне сразу бросилось уловимое сходство с Оливией Колман, этим, наверно, и определился выбор актрисы на роль Маргарет Ли.

В-третьих, игра актеров. Плохая. И здесь я встану на их защиту, в том плане, что в этом виноват слабоватый сценарий. Он подвел их очень сильно. Негде им было здесь разыграться, все так скомкано и обрезано, как неправильно сложенные пазлы. Просто не срослось. Очень сильные актеры могли бы вытянуть этот сценарий своей игрой, но в этом фильме не всем удалось. Мне импонировала игра Эстер, Дж. Эмсден в роли леди Винтер была расслаблена в своей игре, но маловато было экспрессии, которая была у Виды Винтер. Суховато получилось. Игра многих актеров была просто видна, я имею ввиду, они не жили на экране, а просто отыгрывались и это было очень заметно.

В-четвертых, подкачал сценарий, не хватало живости, все было как-то безжизненно и безнадежно. Может средств не хватило на фильм или еще что, не знаю. Но полная картина печальна.

В целом хочется, чтобы этот фильм пересняли. И все время крутится в голове мысль, которую отгоняю от себя, но все-таки озвучу. Американцам удалось бы снять лучше. Все же они умеют снимать кино, как ни крути, но только чтобы без духа американщины в чисто английском произведении.
Показать всю рецензию
Показать еще
• • •
Страницы: 1 2
AnWapМы Вконтакте