коллекция.кино, я тоже подметил
Оригинальный перевод превосходен. Лучше, чем Гоблин.
С намеком на типа "оригинальность, но Глупо, Скучно, ни о чем
это точно гоблин?
не впечатлил! гоблин добавил пару матерков и полностью, весь фильм, неправильный перевод. например, гоблин перевел "ставки сделаны", а она сказала то, что написано на стене "все ставки отменены, поэтому денег нет". гоблин перевел "зайцу-пи...дец", на самом деле "тогда зайца вы...бут. - по-настоящему? - да,Томми."
мне никаких, никогда фильмов от гоблина.
ни разу не смотрел в переводе гоблина и никогда не было такого желания, так как слышал малюсенький фрагмент фильма с его голосом - всегда предпочитал режиссерскую версию, но вот из-за восторженных комментариев, хочу в первый, а может, и в последний раз посмотреть сам по себе хороший фильм.
Видел его в оригинальном переводе - скучновато, особенно с переводом имён, а вот "гоблин" - выше всяких похвал
Фильм крут, за озвучку плюс)
Мне понравилось. Вспомнился Бойцовский клуб))) Но в конце начало глючить и не смогла досмотреть.
Супер!!!!