Santila.i, согласен, фильм чушь несусветная. Петросяна бы на роль взяли, он бы лучше сыграл да посмешнее, гоблиным там и не пахло, а для кого слово сука это не нормативная лексика-этот фильм для вас
В данном фильме присутствует ненормативная лексика и много грубого черного юмора, и то что его переводит Гоблин говорит лишь о том, что ему за этот перевод неплохо заплатили. Смотрится дёшево, учитывая предыдущие работы этого мастера, и если бы не звёздное присутствие Майкла Парэ и лысого старичка, то я вообще бы подумал что это какая-то немецкая порнуха. И даже дело не в том что я не знаю что такое Postal, ибо играл во все части и там про почтальона с лопатой, а в самой политической задумке фильма с террористами и святыми угодниками. Если хотели донести какой-то смысл аморального разложения или личной неприязни Уве Болла к Америке, то видимо кроме него это больше никому не понравилось. Даже если сравнивать с Братьями из Гриммсби где к юмору тоже нужно привыкать, то здесь просто грубое детское развлекалово, которое в разы хуже фильмов про тяжёлые будни рэперов и гангстеров и прочих лоботрясов. 3 из 10. Но фильм я до конца всё-таки досмотрел. Как никак в переводе от Гоблина и без Джеки Чана и Такеши Китано.
Норм всем советую
Ёпта что за хрень я посмотрел?!? Да ещё и до конца!
стасс79, Майкл Парэ )))
стасс79, не соглашусь."Тоннельные крысы 1968"будет поярче!
Олегъ, POSTAL_2. На компьютере
Тут от игры Postal одно только название. Перевод не от Гоблина. Для молодёжной аудитории любящей комедии типа Муравьи в штанах и Девочки сверху. У Уве Болла только один фильм стоит к просмотру - Во имя короля. Остальное пустая трата времени. Если экранизирует Тетрис или Пасьянс с Майклом Парэ из Полуночной жарэ обязательно пропущу.
треш яркий 10/10.
Инзер,что за игра? Я что-то пропустил в детстве